![FLENDER ZAPEX-ZI Manual Download Page 18](http://html.mh-extra.com/html/flender/zapex-zi/zapex-zi_manual_2303819018.webp)
K432-1 DE/EN/FR
18
ZAPEX-ZIZI-
Zahnkupplungen
Gear Couplings
Accouplements à denture
Elektrisch isolierend
Electrically Insulating
Isolé électriquement
Motorseite
Motor side
Côté du moteur
Paßfedernuten sind bei der Montage gegen
Schmiermittelaustritt abzudichten.
Max. Winkelverlagerung je Kupplungshälfte
±
0.5
°
Seal keyways against leaking of lubricant on
assembly.
Max. angular misalignment per coupling half
±
0.5
°
Etanchéifier les gorges des clavettes lors du
montage afin que le lubrifiant ne puisse pas
fuir.
Désalignement angulaire max. de chaque
moitié d’accouplement
±
0.5
°
Pumpenseite
Pump side
Côté du pompe
D
1
d
3
L
Z
S
18
L
A
S
9
l
l
d
4
d
a
D
2
d
6
d
7
P
P
Teil / Part / Partie 1
Teil / Part / Partie 2
Zwischenstück / Spacer / Espaceur
18.I
Größe
Size
Taille
Dreh-
moment
Torque
Couple
1)
Dreh-
zahl
Speed
Vi-
tesse
Bohrung
Bore
Alésage
D
1
/ D
2
3)
d
a
d
3
d
4
d
6
d
7
l
L
A
L
Z
P
S
18
S
9
Ge-
wicht
Weight
Poids
Massen-
trägheits-
moment
Mass
moment of
inertia
Moment
d’inertie
Gewicht
Weight
Poids
Massen-
trägheits-
moment
Mass
moment of
inertia
Moment
d’inertie
Fett-
menge
Grease
qty.
Quantité
de
graisse
T
max
n
max
min. max.
4)
6)
min.
7)
7)
pro 100 mm Rohr
per 100 mm of tube
par 100 mm de tube
8)
Nm
1/min
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm mm mm mm
mm mm
kg
kgm
2
kg
kgm
2
dm
3
1
1.5
2
400
1300
2000
0
0
0
50
64
80
117
152
178
67
87
108
83
107
129.5
52
68
85
117
152
185
43
50
62
74
84
104
18.5
15.5
23.5
1.5
1.5
1.5
11
19
30
0.013
0.046
0.097
0.8
1.3
2
0.001
0.002
0.005
0.02
0.04
0.08
2.5
3
3.5
3800
5800
9000
0
0
0
98
112
133
213
240
280
130
153
180
156
181
211
110
130
150
225
250
295
76
90
105
123
148
172
24.5
26.5
30
2.5
2.5
3
50
68
105
0.24
0.41
0.93
2.6
3.8
5.4
0.009
0.018
0.038
0.1
0.17
0.21
4
4.5
5
10000
14000
22000
2)
0
80
90
158
172
192
318
347
390
214
233
260
249.5
274
307
175
190
220
330
355
405
120
135
150
5)
5)
192
216
241
33
37
40
3
4
4
140
175
255
1.6
2.4
4.6
7.4
8.8
10.9
0.074
0.11
0.17
0.35
0.5
0.7
5.5
6
7
42000
46000
60000
100
120
150
210
232
276
425.5
457
527
283
312
371
332.5
364
423.5
250
265
300
430
460
530
175
190
220
279
316
360
50
57
53
4
4
5
320
360
500
6.7
8.5
16.8
12.4
15
18
0.25
0.35
0.60
0.9
1.2
1.5
1) Drehmomente T
max
aufgrund der Schrau-
benverbindung in Kombination mit der Isolie-
rung.
2) Drehzahl n
max
, begrenzt durch Gewicht und
kritische Drehzahl des Zwischenstücks, auf
Anfrage.
3) Max. Bohrung für Nut nach DIN 6885/1
4) Zum Erneuern der Dichtringe erforderlicher
Durchmesser.
5) Bitte bei Anfragen und Bestellungen angeben.
L
Z
= L
A
– S
9
– S
18
6) Zum Ausrichten der Kupplungsteile, zum
Erneuern der Dichtringe und zum Anziehen
der Stellschrauben erforderliche Länge.
7) Massenträgheitsmomente und Gewichte
gelten für mittlere Bohrungen und eine
Zwischenstücklänge L
Z
= 500 mm
8) Fettmenge pro Kupplungshälfte.
1) Torques T
max
due to bolted joint in combination
with insulation.
2) Speed n
max
limited by weight and critical
speed of spacer, on request
3) Maximum bore for keyway to DIN 6885/1
4) Diameter required for replacement of sealing
rings.
5) In all enquiries and orders, please state:
Assembly A: L
Z
= L
A
– S
9
x S
18
6) Length required for aligning coupling
parts, replacing sealing rings and tightening
set screws.
7) Mass moments of inertia and weights refer to
medium-sized bores and a spacer length of L
Z
= 500 mm
8) Quantity of grease per coupling half.
1) Couples T
max
en raison de la liaison par vis
combinée au système isolant.
2) Vitesse nmax (limitée par le poids et la vitesse
critique de la pièce intermédiaire) sur
demande.
3) Alésage max. pour rainure selon DIN 6885/1
4) Diamètre nécessaire pour remplacer la bague
d’étanchéité
5) Lors d’une demande de renseignements ou à
passation de la commande, veuillez indiquer
Lz = L
A
– S
9
– S
18
6) Longueur nécessaire pour aligner les parties
d’accouplement, pour remplacer la bague
d’étanchéité et pour serrer les vis de réglage.
7) Les couples inertiels de la masse et les poids
valent pour les alésages de taille moyenne et
une pièce intermédiaire longue de Lz = 500
mm
8) Quantité de graisse par moitié d’accouple-
ment.
Summary of Contents for ZAPEX-ZI
Page 27: ......