background image

fiskars.com

achtung

!

 

Bitte lesen Sie die Bedienungsan-

leitung vor der Benutzung durch.

achtung

!

 Schließen Sie immer die Wasserquelle 

(Wasserhahn) nach der Verwendung der Gar-
tenbewässerungsprodukte. 

 Gefahr von Strom-

schlägen - Richten Sie den Wasserstrahl nicht 
auf oder in die Nähe von elektrischen Anschlüs-
sen, Produkten oder Steckdosen. 

 Richten Sie 

den Wasserstrahl nicht auf Personen oder Tiere. 

 Kein Trinkwasser. 

 Nur für den nicht-kom-

merziellen Gebrauch - bei gewerblicher Nutzung 
erlischt die Garantie. Nur für die Bewässerung 
mit einem Wasserhahn im Freien. Nicht für den 
Gebrauch in Innenräumen oder an Haushalts-
geräten. 

 Empfohlener Druck 4 bar. 

 Nicht mit 

Wasser mit einer Temperatur von mehr als 38 
°C verwenden. 

 Vor der Lagerung in frostfreier 

Umgebung abnehmen und entleeren. 

 Lassen 

Sie das Produkt nicht unter Druck stehen, wenn 
es unbeaufsichtigt ist.

Entsorgung

 

wichtig

!

 Entsorgen Sie das Produkt über 

oder durch Ihre kommunale Sammelstelle für 
Recycling.

Garantiebedingungen 

Der Hersteller repa-

riert oder ersetzt über den Händler alle Teile 
des Produkts, die sich aufgrund von Herstel-
lungsfehlern als fehlerhaft erweisen, für einen 
Zeitraum von 24 Monaten ab dem Kaufdatum. 
Dieser Service unterliegt folgender Bedingung: 
Das Gerät wurde gemäß den Empfehlungen in 
der Bedienungsanleitung für den vorgesehenen 
Zweck verwendet. Die Garantie erstreckt sich 
nicht auf Mängel, die auf Manipulation, unsach-
gemäßen Gebrauch oder Verschleiß zurück-
zuführen sind. Die Garantie ist nur dann gültig, 
wenn der Kunde das Produkt vollständig in allen 
seinen Teilen zusammen mit dem Kaufbeleg 
oder einem anderen Dokument, das das Kauf-
datum belegt, an den Händler zurückschickt. 
Die Garantie wird durch die Lieferung eines 
voll funktionsfähigen Ersatzgerätes oder durch 
die Reparatur des defekten Gerätes erfüllt. Der 
Hersteller behält sich das Recht vor, zwischen 
diesen Optionen zu wählen.

EU-Konformitätserklärung 

Fiskars Oy, 

Finnland, bestätigt hiermit, dass die Sprinkler-
anlagen von Fiskars beim Verlassen des Werks 
Fiskars den harmonisierten EU-Richtlinien, den 
EU-Sicherheitsnormen und den produktspezi-
fischen Normen entsprechen. Dieses Zertifikat 
verliert seine Gültigkeit, wenn die Geräte ohne 
Genehmigung von Fiskars modifiziert werden. 
CE-Konformitätserklärung in Übereinstimmung 
mit der europäischen Maschinenrichtlinie 
2006/42/EG Anhang I und anderen anwendba-
ren Richtlinien.

Verwendung

  Stellen Sie die Bewässerungs-

reichweite und -richtung mit dem Steuerknopf 
(

D

) ein. Mögliche 4 Hauptoptionen: Voll (

D1

), Mit-

te (

D2

), Links (

D3

) und Rechts (

D4

). 

Lagerung

 

1.

 In einer frostfreien Umgebung lagern. 

2.

 Vor dem Lagern abnehmen (wenn es eine 

Durchflusskontrolle hat, auf ON-Stellung 
drehen) und den Regner entleeren durch Ab-
schrauben des Ablassventils (

A

). 

Wartung

 

Damit Ihr Sprinkler immer die beste Leistung 
erbringt: 

1.

 Drehen Sie das Sprührohr nicht von Hand (

B

). 

2.

 Reinigen Sie die Sprühdüsen regelmäßig mit 

dem Reinigungsstopfen (

A

).

3.

 Reinigen Sie den Einlassfilter (falls zutreffend) 

regelmäßig, indem Sie ihn herausnehmen und 
ausspülen (

E

).

Fehlerbehebung

   

problem

Sprinkler dreht sich nicht hin und 

her.   

1. 

mögliche

 

ursache

:

 Hahn ist geschlossen. 

 

abhilfe

:

 Öffnen Sie den Hahn. 

2. 

mögliche

 

ursache

:

 Unzureichender Wasser-

druck. 

abhilfe

:

 Empfohlener Betriebsdruck 

4,0 bar. 

3. 

mögliche

 

ursache

:

 Wasser geht nicht durch 

den Filter, da sich Schmutz ansammelt (falls zu-
treffend). 

abhilfe

:

 Filter reinigen (

E

). 

4. 

mögliche

 

ursache

:

 Angeschlossener 

Schlauch ist verdreht/geknickt.   

abhilfe

:

 Schlauch prüfen. 

problem

Sprinkler dreht sich zu einer Seite 

und stoppt.   

mögliche

 

ursache

:

 Unzureichender Wasser-

druck. 

abhilfe

:

 Empfohlener Betriebsdruck 

4,0 bar.

problem

Nicht alle Sprinklerdüsen funk-

tionieren.   

mögliche

 

ursache

:

 Die Düsen sind mit Abla-

gerungen oder Kalk verstopft. 

abhilfe

:

 Sprüh-

düsen regelmäßig mit dem Reinigungsstopfen 
(

A

) reinigen.

empfohlener

 

betriebsdruck

4.0 bar

betriebstemperatur

5 – 50 °C

max

wassertemperatur

38 °C

bewässerungsreichweite

 

bis

 

zu

**

16 x 17/17.5 x 19 m

** Die Leistung ist auf den Betriebsdruck bezogen

Wassersparender  

Sprinkler

Originalanleitung:

 Modell 1023661 / 1023662

Empfehlung für die Größe des Gartens:
Modell 1023661 - für den großen Garten  (300 – 500 m

2

)*. 

Modell 1023662 - für den mittelgroßen Garten  (150 – 300 m

2

)*. 

* Gemäß Fiskars Leitfaden für Gartengrößen

+49 800 0051 810,  

[email protected]

A.

  Entleerungsventil dient gleichzeitig als 

Düsenreinigungsstopfen.

B.

 Wasserdüsen. 

C.

 Sprührohr. 

D.

 Steuerknopf.

E.

  Abnehmbarer Wasserfilter fängt verschmutzungen auf 

und ist leicht zu reinigen.

F.

  Haltbarer Metallfuß - 1023661 (

F1

). 

Schlagfester Kunststoffsockel - 1023662 (

F2

).

G.

  Universelle Passform - passend für alle Arten von 

Schlauchschnellkupplungen und andere Marken.

D1

D3

D2

D4

D

A

G

B

C

D

E

F1

F2

Rechts

Links

Mitte

Voll

Wassersparender Sprinkler

Bewässerungsreichweite und -richtung

Summary of Contents for 1023661

Page 1: ...ction with the control knob D Possible 4 main options Full D 1 Center D2 Left D3 and Right D4 Storage 1 Store in a frost free environment 2 Detach if it has flow control turn it to ON position and dra...

Page 2: ...uiden so vellettavissa olevien ohjeistuksien mukaisesti K yt S d kastelualueen kantama s t vi pujen avulla D Nelj s t mahdollisuutta Koko alueelle D1 Keskelle D2 Vasemmalle D3 ja Oikealle D4 S ilytys...

Page 3: ...med kontrollvredet D Fyra m jliga huvudalternativ Hel D1 mitten D2 v nster D3 och h ger D4 F rvaring 1 F rvara i frostfri milj 2 Ta loss och t m spridaren p vatten genom att skruva loss t mningsventil...

Page 4: ...uten Fiskars samtykke CE sam svarserkl ringen er i samsvar med European Machinery Directive 2006 42 EC annex I og andre aktuelle direktiver Bruk Juster lengde og retning D 4 mulige valg Full D1 Sentre...

Page 5: ...ldende direktiver Brug Vandingsafstand og retning indstilles ved hj lp af drejeknappen D Der er mulighed for fire hovedindstillinger Fuld D1 Midt D2 Ven stre D3 og H jre D4 Opbevaring 1 Opbevares fros...

Page 6: ...les modes de pulv risation avec les boutons de commande D 4 options principales possibles Plein D1 Centre D2 Gauche D3 et Droite D4 Rangement 1 Rangez votre produit dans un endroit sec l abri du gel 2...

Page 7: ...rol D Hay 4 opciones principales posibles Completa D1 Central D2 Izquierda D3 y Derecha D4 Almacenamiento 1 Almacenar en un ambiente libre de heladas 2 Desconecte si tiene control de flujo g relo a la...

Page 8: ...rega e a dire o com o bot o de controle D Poss veis 4 op es principais Total D1 Central D2 Esquerda D3 e Direita D4 Armazenamento 1 Armazene em um ambiente livre de gelo 2 Desconecte se houver contro...

Page 9: ...bereinstimmung mit der europ ischen Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Anhang I und anderen anwendba ren Richtlinien Verwendung Stellen Sie die Bew sserungs reichweite und richtung mit dem Steuerknopf D e...

Page 10: ...vereenstemming conform Europese Ma chinerichtlijn 2006 42 EC bijlage 1 en andere toepasselijke richtlijnen Gebruik Pas de sproeiafstand en richting aan met de regelknop D Mogelijke 4 hoofdopties Volle...

Page 11: ...la di controllo D 4 opzioni principali Totale D1 Centro D2 Sinistra D3 e Destra D4 Conservazione 1 Conservare in un ambiente privo di gelo 2 Staccare se ha il controllo del flusso ruotarlo in posizion...

Page 12: ...awa D4 Przechowywanie 1 Przechowywa w rodowisku niezamarzaj cym 2 Od cz je li urz dzenie ma kontrol prze p ywu ustaw go w pozycji ON i opr nij zra szacz przed od o eniem poprzez odkr cenie zaworu spus...

Page 13: ...nek s m s alkalmazand ir nyelveknek megfelel en Haszn lat ll tsa be az nt z si t vols got s az ir nyt a vez rl gombbal D 4 f lehet s g van teljes D1 k z ps D2 bal D3 s jobb D4 T rol s 1 Fagymentes k...

Page 14: ...E I lisale ja teistele kohaldatavatele direktiividele Kasutamine Reguleerige nupuga D kastmis kaugust ja suunda D V imalikud 4 peamist kastmismustrit T is D1 Keskel D2 Vasakul D3 ja Paremal D4 Hoiust...

Page 15: ...l gojot garuma vad bas pogas D Ies p jam s 4 galven s iesp jas Pilna D1 Centrs D2 Kreisais D3 un Pa labi D4 Uzglab ana 1 Uzglab t apst k os bez sala 2 Pirms uzglab anas atvienojiet ja tam ir pl s mas...

Page 16: ...pagrin diniai pasirinkimai Pilnas D1 Centras D2 Kair D3 ir De in D4 Laikymas 1 Laikyti aplinkoje be erk no 2 Atjunkite jeigu yra tek jimo valdymas nusta tykite pozicij On ir prie sand liuojant i purk...

Page 17: ...td EN 60730 1 2016 D D1 D2 D3 D4 1 2 A 1 B 2 A 3 E 1 2 4 0 3 E 4 4 0 A 4 0 p 5 50 C 38 C 16x17 17 5x19m 1023661 1023662 00561 135 187015 5 7 495 234 43 05 1023661 300 500m2 1023662 150 300m2 Fiskars A...

Page 18: ...nastavte vzd lenost a sm r zavla ov n D 4 hlavn mo nosti Pln D1 St ed D2 Vlevo D3 a Vpravo D4 Uskladn n 1 Skladujte v teplot ch nad bodem mrazu 2 Odpojte pokud m kontrolu pr toku na stavte pozici ON...

Page 19: ...ovl dacej p ky nastavte vzdialenos a smer zavla ovania D 4 hlavn mo nosti Pln D1 Stred D2 V avo D3 a vpra vo D4 Uskladnenie 1 Skladujte v teplot ch nad bodom mrazu 2 Odpojte ak m kontrolu prietoku nas...

Page 20: ...zare Regla i distan a de udare i direc ia cu ajutorul butonului de comand D Cele 4 op iuni posibile complet D1 centru D2 st nga D3 i dreapta D4 Depozitare 1 Depozita i n mediu ferit de nghe 2 Deconect...

Page 21: ...ling sprinkler metal with wheels M 150 300m2 Oscillating sprinkler Water saving sprinkler M L 150 500m2 Oscillating sprinkler On Off L 300 500m2 Oscillating sprinkler metal base Water saving sprinkler...

Reviews: