background image

fiskars.com

uwaga

!

 

Proszę przeczytać instrukcję przed 

użyciem.

ostrzeżenie

!

 Zawsze zakręcaj źródło wody 

(kran) po użyciu produktów do podlewania 
ogrodu. 

 Ryzyko porażenia prądem - nie kieruj 

strumienia wody na (lub w pobliżu) połączenia 
elektryczne, produkty czy gniazda elektryczne. 

 Nie kieruj strumienia wody w stronę osób lub 

zwierząt. 

 Brak wody pitnej. 

 Wyłącznie do 

użytku niekomercyjnego - użycie komercyjne 
spowoduje utratę gwarancji. Do podlewania 
używać wyłącznie wody z kranu na zewnątrz 
domu. Nie nadaje się do użytku w pomieszcze-
niach. 

 Zalecane ciśnienie - 4 bary. 

 Nie stoso-

wać z wodą przekraczającą 38°C. 

 Odłączyć i 

opróżnić przed przechowywaniem w pomiesz-
czeniu wolnym od mrozu. 

 Nie pozostawiaj pro-

duktu pod ciśnieniem, gdy jest on bez nadzoru.

Utylizacja

 

ważne

!

 Produkt należy zutylizować w miejskim 

centrum zbiórki lub za jego pośrednictwem.

Warunki gwarancji 

Producent powinien 

naprawić lub wymienić, za pośrednictwem 
sprzedawcy, wszelkie części produktu uznane 
za wadliwe z powodu wad produkcyjnych, przez 
okres 24 miesięcy od daty zakupu. Ta usługa 
podlega następującym przepisom: urządzenie 
było używane zgodnie z przeznaczeniem, zgod-
nie z zaleceniami w instrukcji obsługi. Gwarancja 
nie obejmuje wad spowodowanych ingerencją 
użytkownika, niewłaściwym użytkowaniem lub 
zużyciem. Gwarancja jest ważna tylko wtedy, 
gdy klient zwróci kompletny produkt sprzedaw-
cy (we wszystkich częściach) wraz z paragonem 
lub innym dokumentem potwierdzającym datę 
zakupu. Gwarancja jest realizowana poprzez 
dostarczenie w pełni funkcjonalnego urządzenia 
zastępczego lub naprawę wadliwego urządze-
nia. Producent zastrzega sobie prawo wyboru 
między tymi opcjami.

Deklaracja zgodności UE 

Fiskars Oy, Fin-

landia niniejszym zaświadcza, że   opuszczając 
fabrykę Fiskars zraszacze Fiskars są zgodne ze 
zharmonizowanymi wytycznymi UE, normami 
bezpieczeństwa UE oraz normami specyficz-
nymi dla produktu. Ten certyfikat traci waż-
ność, jeśli jednostki zostaną zmodyfikowane 
bez zgody Fiskars. Deklaracja zgodności CE 
zgodnie z europejską dyrektywą maszynową 
2006/42 / WE załącznik I i innymi obowiązujący-
mi dyrektywami.

Użytkowanie

  Ustaw odległość i kierunek na-

wadniania za pomocą pokrętła sterującego (

D

). 

Możliwe 4 główne opcje: Pełna (

D1

), Środkowa 

(

D2

), Lewa (

D3

) i Prawa (

D4

). 

Przechowywanie

 

1.

 Przechowywać w środowisku 

niezamarzającym. 

2.

 Odłącz (jeśli urządzenie ma kontrolę prze-

pływu, ustaw go w pozycji ON) i opróżnij zra-
szacz przed odłożeniem poprzez odkręcenie 
zaworu spustowego (

A

). 

Konserwacja

 

Aby utrzymać prawidłowe działanie zraszacza: 

1.

 Nie przekręcaj rękawa zraszacza ręcznie (

B

). 

2.

 Oczyść dysze natryskowe przesuwając kciu-

kiem nad dyszami (

A

).

3.

 Regularnie czyść filtr wlotowy (jeśli dotyczy) 

wyjmując go i płucząc (

E

).

Konserwacja

 

Aby utrzymać prawidłowe działanie zraszacza: 

1.

 Nie przekręcaj rękawa zraszacza ręcznie (

B

). 

2.

 Oczyść dysze natryskowe przesuwając kciu-

kiem nad dyszami (

A

).

Rozwiązywanie problemów

   

problem

Zraszacz nie obraca się do przodu 

i do tyłu.   

1. 

możliwa

 

przyczyna

:

 Kran jest zamknięty.   

rozwiązanie

:

 Otwórz kran. 

2. 

możliwa

 

przyczyna

:

 Niewystarczające ci-

śnienie wody. 

rozwiązanie

:

 Zalecane ciśnienie 

robocze 4 bary. 

3. 

możliwa

 

przyczyna

:

 Woda nie przepływa 

przez filtr ze względu na zanieczyszczenia (jeśli 
dotyczy). 

rozwiązanie

:

 Wyczyść filtr (

E

). 

4. 

możliwa

 

przyczyna

:

 Podłączony wąż jest 

skręcony/załamany. 

rozwiązanie

:

 Sprawdź wąż. 

problem

Zraszacz obraca się w jedną stro-

nę i zatrzymuje się.   

możliwa

 

przyczyna

:

 Niewystarczające ciśnienie 

wody. 

rozwiązanie

:

 Zalecane ciśnienie robocze 

4 bary.

problem

Nie wszystkie dysze zraszaczy 

działają.   

możliwa

 

przyczyna

:

 Dysze są zablokowane 

osadem lub wapnem. 

rozwiązanie

:

 Regularnie 

czyść strumienie natrysku za pomocą korka 
czyszczącego (

A

).

zalecane

 

ciśnienie

 

robocze

4.0 bar

temperatura

 

pracy

5 – 50 °C

max

temperatura

 

wody

38 °C

odległość

 

nawadniania

 

do

**

16 x 17/17.5 x 19 m

** Wydajność zależy od ciśnienia roboczego

Zraszacz oszcz

ę

dzaj

ą

cy 

wod

ę

Oryginalne instrukcje:

 Model 1023661 / 1023662

Fiskars Polska Sp. z o. o.

,  

ul. Annopol 4A, 

03-236 Warszawa 

+48 22 310 85 00

Zalecenie dotyczące wielkości ogrodu:
Model 1023661 - do dużych powierzchni (300 – 500 m

2

)* ogrodu. 

Model 1023662 - do średnich powierzchni (150 – 300 m

2

)* ogrodu. 

* Według przewodnika po rozmiarach ogrodu Fiskars

A.

 Zawór spustowy pełni również funkcję korka do 

czyszczenia dysz.

B.

 Dysze zraszające. 

C.

 Tuba zraszająca.

D.

 Pokrętło sterowania.

E.

  Wyjmowany filtr wody zatrzymuje zanieczyszczenia i 

jest łatwy do utrzymania w czystości.

F.

  Trwała metalowa podstawa - 1023661 (

F1

). Odporna na  

uderzenia podstawa z tworzywa sztucznego - 1023662 (

F2

).

G.

  Uniwersalne dopasowanie - pasuje do wszystkich 

typów złączy, także innych marek.

D1

D3

D2

D4

D

A

G

B

C

D

E

F1

F2

Prawa

Lewa

Środkowa

Pełna

Zraszacz oszczędzający wodę

Odległość i kierunek nawadniania

Summary of Contents for 1023661

Page 1: ...ction with the control knob D Possible 4 main options Full D 1 Center D2 Left D3 and Right D4 Storage 1 Store in a frost free environment 2 Detach if it has flow control turn it to ON position and dra...

Page 2: ...uiden so vellettavissa olevien ohjeistuksien mukaisesti K yt S d kastelualueen kantama s t vi pujen avulla D Nelj s t mahdollisuutta Koko alueelle D1 Keskelle D2 Vasemmalle D3 ja Oikealle D4 S ilytys...

Page 3: ...med kontrollvredet D Fyra m jliga huvudalternativ Hel D1 mitten D2 v nster D3 och h ger D4 F rvaring 1 F rvara i frostfri milj 2 Ta loss och t m spridaren p vatten genom att skruva loss t mningsventil...

Page 4: ...uten Fiskars samtykke CE sam svarserkl ringen er i samsvar med European Machinery Directive 2006 42 EC annex I og andre aktuelle direktiver Bruk Juster lengde og retning D 4 mulige valg Full D1 Sentre...

Page 5: ...ldende direktiver Brug Vandingsafstand og retning indstilles ved hj lp af drejeknappen D Der er mulighed for fire hovedindstillinger Fuld D1 Midt D2 Ven stre D3 og H jre D4 Opbevaring 1 Opbevares fros...

Page 6: ...les modes de pulv risation avec les boutons de commande D 4 options principales possibles Plein D1 Centre D2 Gauche D3 et Droite D4 Rangement 1 Rangez votre produit dans un endroit sec l abri du gel 2...

Page 7: ...rol D Hay 4 opciones principales posibles Completa D1 Central D2 Izquierda D3 y Derecha D4 Almacenamiento 1 Almacenar en un ambiente libre de heladas 2 Desconecte si tiene control de flujo g relo a la...

Page 8: ...rega e a dire o com o bot o de controle D Poss veis 4 op es principais Total D1 Central D2 Esquerda D3 e Direita D4 Armazenamento 1 Armazene em um ambiente livre de gelo 2 Desconecte se houver contro...

Page 9: ...bereinstimmung mit der europ ischen Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Anhang I und anderen anwendba ren Richtlinien Verwendung Stellen Sie die Bew sserungs reichweite und richtung mit dem Steuerknopf D e...

Page 10: ...vereenstemming conform Europese Ma chinerichtlijn 2006 42 EC bijlage 1 en andere toepasselijke richtlijnen Gebruik Pas de sproeiafstand en richting aan met de regelknop D Mogelijke 4 hoofdopties Volle...

Page 11: ...la di controllo D 4 opzioni principali Totale D1 Centro D2 Sinistra D3 e Destra D4 Conservazione 1 Conservare in un ambiente privo di gelo 2 Staccare se ha il controllo del flusso ruotarlo in posizion...

Page 12: ...awa D4 Przechowywanie 1 Przechowywa w rodowisku niezamarzaj cym 2 Od cz je li urz dzenie ma kontrol prze p ywu ustaw go w pozycji ON i opr nij zra szacz przed od o eniem poprzez odkr cenie zaworu spus...

Page 13: ...nek s m s alkalmazand ir nyelveknek megfelel en Haszn lat ll tsa be az nt z si t vols got s az ir nyt a vez rl gombbal D 4 f lehet s g van teljes D1 k z ps D2 bal D3 s jobb D4 T rol s 1 Fagymentes k...

Page 14: ...E I lisale ja teistele kohaldatavatele direktiividele Kasutamine Reguleerige nupuga D kastmis kaugust ja suunda D V imalikud 4 peamist kastmismustrit T is D1 Keskel D2 Vasakul D3 ja Paremal D4 Hoiust...

Page 15: ...l gojot garuma vad bas pogas D Ies p jam s 4 galven s iesp jas Pilna D1 Centrs D2 Kreisais D3 un Pa labi D4 Uzglab ana 1 Uzglab t apst k os bez sala 2 Pirms uzglab anas atvienojiet ja tam ir pl s mas...

Page 16: ...pagrin diniai pasirinkimai Pilnas D1 Centras D2 Kair D3 ir De in D4 Laikymas 1 Laikyti aplinkoje be erk no 2 Atjunkite jeigu yra tek jimo valdymas nusta tykite pozicij On ir prie sand liuojant i purk...

Page 17: ...td EN 60730 1 2016 D D1 D2 D3 D4 1 2 A 1 B 2 A 3 E 1 2 4 0 3 E 4 4 0 A 4 0 p 5 50 C 38 C 16x17 17 5x19m 1023661 1023662 00561 135 187015 5 7 495 234 43 05 1023661 300 500m2 1023662 150 300m2 Fiskars A...

Page 18: ...nastavte vzd lenost a sm r zavla ov n D 4 hlavn mo nosti Pln D1 St ed D2 Vlevo D3 a Vpravo D4 Uskladn n 1 Skladujte v teplot ch nad bodem mrazu 2 Odpojte pokud m kontrolu pr toku na stavte pozici ON...

Page 19: ...ovl dacej p ky nastavte vzdialenos a smer zavla ovania D 4 hlavn mo nosti Pln D1 Stred D2 V avo D3 a vpra vo D4 Uskladnenie 1 Skladujte v teplot ch nad bodom mrazu 2 Odpojte ak m kontrolu prietoku nas...

Page 20: ...zare Regla i distan a de udare i direc ia cu ajutorul butonului de comand D Cele 4 op iuni posibile complet D1 centru D2 st nga D3 i dreapta D4 Depozitare 1 Depozita i n mediu ferit de nghe 2 Deconect...

Page 21: ...ling sprinkler metal with wheels M 150 300m2 Oscillating sprinkler Water saving sprinkler M L 150 500m2 Oscillating sprinkler On Off L 300 500m2 Oscillating sprinkler metal base Water saving sprinkler...

Reviews: