background image

2

HiNweiS: Lesen Sie unbedingt diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der 
Montage des Relingträgers beginnen! Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise! 
• Betriebsanleitung während der Lebensdauer des Produktes aufbewahren 
•  Betriebsanleitung an die nachfolgenden Besitzer und Nutzer des Produktes weitergeben

 

wiCHTiG: Beachten Sie die Angaben ihres PKw-Herstellers zur höchstzulässigen Dachlast. 
Dieser Relingträger wurde mit Sorgfalt und entsprechend den Sicherheitsvorschriften der Norm 
entwickelt, gebaut und geprüft.
 
 
 
 
 
 
•   Wenn Sie mit einer Dachlast auf Ihrem Fahrzeug unterwegs sind, vergessen Sie nicht, dass Sie 

Überhöhe haben und seien besonders vorsichtig, bevor Sie in Tunnel, Unterführungen, Gara-
gen, Parkhäuser usw. einfahren.

•   Nach einer kurzen Fahrtstrecke die korrekte Befestigung der gesamten Gruppe, die richtige 

Spannung der Gurte und die Festigkeit der verschiedenen Schrauben kontrollieren; dann über 
die gesamte Strecke regelmäßige Kontrollen durchführen.

•   Mit der Zeit können die Gurte und Schrauben Zeichen von Abnutzung aufweisen. In diesem 

Fall müssen sie sofort ersetzt werden.

•   Achten Sie darauf, dass sich das Fahr- und Bremsverhalten des Fahrzeugs bei vorhandener 

Ladung ändert und daher die Geschwindigkeit zu mindern ist.

•   Seitenwind, plötzliches Bremsen, enge Kurven, hohe Geschwindigkeit, Kuppen und Schlag-

löcher bei beschädigtem Straßenbelag ändern das Fahrverhalten des Fahrzeugs. Daher die 
Geschwindigkeit verringern und die gesetzlich vorgeschriebenen Grenzgeschwindigkeiten 
einhalten. Auf jeden Fall nie schneller als 130 km/h fahren.

•   Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die sich aus der hohen Geschwindigkeit 

des Fahrzeugs oder einem unkorrekten Fahrverhalten ergeben.

•   Vor Antritt jeder Fahrt und auch regelmäßig während des Transports ist sicherzustellen, dass 

die Befestigungselemente und die Schraubbolzen sicher geschlossen sind und die Ladung 
einen sicheren Zustand aufweisen.

•   Schwer einsehbare Gegenstände dürfen nicht über das Profil hinausragen.
•   Fahrradträger, Dachbox, Skihalter, etc. bei Nichtverwendung abmontieren.
•   Fahrradträger, Dachbox, Skihalter, etc. beim Waschen des Fahrzeugs abmontieren.
•   Fahrradträger, Dachbox, Skihalter, etc. nicht mit Gegenständen abdecken, die durch die Wind-

kraft abgetrennt werden können.

•   Dieses System erfordert einen sorgfältigen Zusammenbau sowie die strikte Einhaltung der 

Montage- und Benutzungsanleitungen. Während des Transports mit Ihrem Fahrzeug sind Sie 
immer für Ihre Sicherheit und die Sicherheit von Dritten verantwortlich.

•   Die im Bestimmungsland geltenden Vorschriften beachten.
•   Informieren Sie jeden anderen Fahrer, der Ihren Relingträger benutzt, über diese Hinweise.

Sehr geehrte Kunden, 

Vielen Dank, dass Sie sich für den FiSCHeR Relingträger entschieden haben. Mit diesem 

Relingträger können Sie einfach und sicher Fahrradträger, Dachbox, Skihalter o. ä. auf 

ihrem PKw befestigen. Dieser Relingträger wird als Bausatz geliefert.  

 

Sie müssen diesen Relingträger vor der ersten Verwendung sorgfältig anhand dieser 

Betriebsanleitung montieren.

warnung

1. Sicherheitshinweise

126004_126005_Betriebsanleitung_international.indd   2

11.01.18   16:08

Summary of Contents for 126004

Page 1: ...té pour des relings ouverts Mode d emploi original 1 Consignes de sécurité 6 2 Assemblage 12 I Barra porta tutto TopLine L XL Barre di alta qualità per mancorrenti aperti Manuale d uso originale 1 Precauzioni di sicurezza 8 2 Montaggio 12 PL Bagażnik na relingi TopLine L XL wysokiej jakości podstawa nośna dla otwartych relingów Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług 1 Wskazówki dotyczące bezpie...

Page 2: ...etzlich vorgeschriebenen Grenzgeschwindigkeiten einhalten Auf jeden Fall nie schneller als 130 km h fahren Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden die sich aus der hohen Geschwindigkeit des Fahrzeugs oder einem unkorrekten Fahrverhalten ergeben Vor Antritt jeder Fahrt und auch regelmäßig während des Transports ist sicherzustellen dass die Befestigungselemente und die Schraubbolzen siche...

Page 3: ...9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg OK NO OK NO 130 km h mph SPEED SPEED kg kg TopLine L TopLine XL 3 5 kg 3 9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg 126004_126005_Betriebsanleitung_international indd 3 11 01 18 16 08 ...

Page 4: ...holes in damaged road surfaces alter your vehicle s handling So please lower your speed and drive at the legal speed limit But do not exceed 130 kph The manufacturer accepts no liability for damages incurred due to driving at excessive speed or other inappropriate driver behavior Before driving and regularly during transport check that all fastening elements and bolts are securely tightened and th...

Page 5: ...9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg OK NO OK NO 130 km h mph SPEED SPEED kg kg TopLine L TopLine XL 3 5 kg 3 9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg 126004_126005_Betriebsanleitung_international indd 5 11 01 18 16 08 ...

Page 6: ...les limitations de vitesse selon la loi En aucun cas vous ne devez dépasser la vitesse de 130 km h Le fabricant décline toute responsabilité dans le cas de dommages provoqués par une vitesse excessive du véhicule ou une conduite incorrecte Avant chaque départ en voyage et aussi pendant le trajet il est important de vous assurer que les éléments de fixation boulons et vis sont bien serrés et que le...

Page 7: ...9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg OK NO OK NO 130 km h mph SPEED SPEED kg kg TopLine L TopLine XL 3 5 kg 3 9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg 126004_126005_Betriebsanleitung_international indd 7 11 01 18 16 09 ...

Page 8: ...urre la velocità e rispettare i limiti di velocità di legge In ogni caso non superare mai 130 km h Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti dall elevata velocità del veicolo o da guida impropria Prima di ogni viaggio e periodicamente durante il trasporto va garantito che i dispositivi di fissaggio e i bulloni siano ben chiusi e che il carico sia in condizioni di sicure...

Page 9: ...9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg OK NO OK NO 130 km h mph SPEED SPEED kg kg TopLine L TopLine XL 3 5 kg 3 9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg 126004_126005_Betriebsanleitung_international indd 9 11 01 18 16 09 ...

Page 10: ...latego też należy zmniejszyć prędkość i przestrzegać przepisów dotyczących ograniczenia prędkości W żadnym wypadku nie można przekraczać prędkości 130 km h Producent nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody powstałe w wyniku dużej prędkości pojazdu lub nieprawidłowej obsługi wyrobu Przed każdą podróżą oraz podczas regularnego transportu należy upewnić się że elementy montażowe oraz śruby kołko...

Page 11: ...strukcji i przepisów OK NO OK NO 130 km h mph SPEED SPEED kg kg TopLine L TopLine XL 3 5 kg 3 9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg OK NO OK NO 130 km h mph SPEED SPEED kg kg TopLine L TopLine XL 3 5 kg 3 9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg 126004_126005_Betriebsanleitung_international indd 11 11 01 18 16 09 ...

Page 12: ...xxx 5mm xxxx xxxx 5mm xxxx xxxx DE Teile Nr GB Parts No F Pièce n I Num parti PL Nr części Ersatzteile auf Anfrage Spare parts made to order Pièces de rechange Sur commande Ricambi A Richiesta Części wymienne na życzenie Anzahl Quantity Quantité Quantità Liczba Code Code Code Codice Kod 2 2 700007900000 3 2 700007800000 4 1 700025000000 5 2 700003090000 6 1 700003100000 7 4 700003110000 5mm xxxx x...

Page 13: ...ez avec toutes les pièces veillez à ce qu aucun enfant en bas âge ne se trouve à proximité Les barres de toit contiennent des petites pièces qui peuvent être avalées I Attenzione Se si sta lavorando con queste parti accertarsi che non vi siano bambini piccoli nelle vicinanze La barra porta tutto contiene piccole parti che possono essere ingerite PL Uwaga Podczas pracy z tymi elementami należy dopi...

Page 14: ...14 6 2 5 7 7 3 4 1 4 126004_126005_Betriebsanleitung_international indd 14 11 01 18 16 10 ...

Page 15: ...15 A B A B Min 70cm 4 3 8 Nm NO OK Min 70cm A B B B A B 2 126004_126005_Betriebsanleitung_international indd 15 11 01 18 16 10 ...

Page 16: ...INTER UNION Technohandel GmbH Klaus von Klitzing Straße 2 76829 Landau Germany Tel 49 0 63 41 2 84 0 www inter union de 21 PAP 126004_126005_Betriebsanleitung_international indd 16 11 01 18 16 10 ...

Reviews: