background image

10

WSKAZÓWKA: Przed rozpoczęciem montażu dachowego bagażnika na relingi należy uważnie 

przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! W szczególności należy przestrzegać instrukcji 

dotyczących bezpieczeństwa!

•  Instrukcję obsługi należy przechowywać przez cały okres użytkowania produktu

•  Instrukcję obsługi należy przekazać wraz z produktem kolejnemu właścicielowi lub 

użytkownikowi

WAŻNE: Należy przestrzegać maksymalnego dopuszczalnego obciążenia dachu podanego 

przez producenta pojazdu. Ten bagażnik na relingi został zaprojektowany, zbudowany i 

przetestowany z należytą starannością oraz zgodnie z wszelkimi normami bezpieczeństwa.

 
 
 
 
 

•   Podczas jazdy z ładunkiem zamocowanym na dachu pojazdu należy pamiętać, że całkowita 

wysokość pojazdu jest większa. Należy zachować szczególną ostrożność przed wjazdem do 

tunelu, przejazdu podziemnego, garażu, na parking itp.

•   Po pokonaniu krótkiego odcinka drogi należy sprawdzić mocowanie całego ładunku, 

naprężenie pasów oraz stabilność mocowania poszczególnych śrub. Następnie kontrole takie 

należy przeprowadzać w regularnych odstępach czasu.

•   Z czasem pasy oraz śruby mogą zacząć wykazywać oznaki zużycia. W takim wypadku należy 

natychmiast je wymienić.

•   Należy pamiętać, że prędkość jazdy oraz długość hamowania zmieniają się podczas jazdy z 

obciążeniem. W związku z tym należy obniżyć średnią prędkość jazdy.

•   Wiatr boczny, nagłe hamowanie, ostre zakręty, wzniesienia oraz dziury w nawierzchni mogą 

wpłynąć na prowadzenie pojazdu. Dlatego też należy zmniejszyć prędkość i przestrzegać 

przepisów dotyczących ograniczenia prędkości. W żadnym wypadku nie można przekraczać 

prędkości 130 km/h.

•   Producent nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody powstałe w wyniku dużej prędkości 

pojazdu lub nieprawidłowej obsługi wyrobu.

•   Przed każdą podróżą oraz podczas regularnego transportu należy upewnić się, że elementy 

montażowe oraz śruby kołkowe są dokładnie dokręcone, a ładunek dobrze zabezpieczony.

•   Ciężkie i duże przedmioty nie mogą wystawać poza profil.

•   Jeśli wyrób nie jest używany, należy zdemontować bagażnik rowerowy, skrzynię na dach, 

uchwyt na narty itp.

•   Przed przystąpieniem do mycia pojazdu należy zdemontować bagażnik rowerowy, skrzynię na 

dach, uchwyt na narty itp.

•   Bagażnika rowerowego, skrzyni na dach, uchwytu na narty itp. nie wolno zakrywać 

przedmiotami, które mogą zostać zerwane przez wiatr.

•   Niniejszy system wymaga ostrożnego montażu oraz ścisłego przestrzegania instrukcji 

montażowych oraz ogólnych instrukcji użycia. Podczas jazdy za bezpieczeństwo swoje oraz 

innych osób zawsze odpowiada kierowca pojazdu.

Drodzy Klienci,

dziękujemy za zakup bagażnika na relingi firmy FISCHER. Dzięki temu bagażnikowi 

można w łatwy i bezpieczny sposób przewozić na pojeździe samochodowym bagażniki 

rowerowe, skrzynie na dach, uchwyty na narty itp. Niniejszy bagażnik na relingi 

dostarczany jest jako zestaw przeznaczony do złożenia. 

Przed pierwszym użyciem konieczne jest dokładne zmontowanie bagażnika zgodnie ze 

wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi.

Ostrzeżenie

1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania

126004_126005_Betriebsanleitung_international.indd   10

11.01.18   16:09

Summary of Contents for 126004

Page 1: ...té pour des relings ouverts Mode d emploi original 1 Consignes de sécurité 6 2 Assemblage 12 I Barra porta tutto TopLine L XL Barre di alta qualità per mancorrenti aperti Manuale d uso originale 1 Precauzioni di sicurezza 8 2 Montaggio 12 PL Bagażnik na relingi TopLine L XL wysokiej jakości podstawa nośna dla otwartych relingów Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług 1 Wskazówki dotyczące bezpie...

Page 2: ...etzlich vorgeschriebenen Grenzgeschwindigkeiten einhalten Auf jeden Fall nie schneller als 130 km h fahren Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden die sich aus der hohen Geschwindigkeit des Fahrzeugs oder einem unkorrekten Fahrverhalten ergeben Vor Antritt jeder Fahrt und auch regelmäßig während des Transports ist sicherzustellen dass die Befestigungselemente und die Schraubbolzen siche...

Page 3: ...9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg OK NO OK NO 130 km h mph SPEED SPEED kg kg TopLine L TopLine XL 3 5 kg 3 9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg 126004_126005_Betriebsanleitung_international indd 3 11 01 18 16 08 ...

Page 4: ...holes in damaged road surfaces alter your vehicle s handling So please lower your speed and drive at the legal speed limit But do not exceed 130 kph The manufacturer accepts no liability for damages incurred due to driving at excessive speed or other inappropriate driver behavior Before driving and regularly during transport check that all fastening elements and bolts are securely tightened and th...

Page 5: ...9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg OK NO OK NO 130 km h mph SPEED SPEED kg kg TopLine L TopLine XL 3 5 kg 3 9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg 126004_126005_Betriebsanleitung_international indd 5 11 01 18 16 08 ...

Page 6: ...les limitations de vitesse selon la loi En aucun cas vous ne devez dépasser la vitesse de 130 km h Le fabricant décline toute responsabilité dans le cas de dommages provoqués par une vitesse excessive du véhicule ou une conduite incorrecte Avant chaque départ en voyage et aussi pendant le trajet il est important de vous assurer que les éléments de fixation boulons et vis sont bien serrés et que le...

Page 7: ...9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg OK NO OK NO 130 km h mph SPEED SPEED kg kg TopLine L TopLine XL 3 5 kg 3 9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg 126004_126005_Betriebsanleitung_international indd 7 11 01 18 16 09 ...

Page 8: ...urre la velocità e rispettare i limiti di velocità di legge In ogni caso non superare mai 130 km h Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti dall elevata velocità del veicolo o da guida impropria Prima di ogni viaggio e periodicamente durante il trasporto va garantito che i dispositivi di fissaggio e i bulloni siano ben chiusi e che il carico sia in condizioni di sicure...

Page 9: ...9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg OK NO OK NO 130 km h mph SPEED SPEED kg kg TopLine L TopLine XL 3 5 kg 3 9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg 126004_126005_Betriebsanleitung_international indd 9 11 01 18 16 09 ...

Page 10: ...latego też należy zmniejszyć prędkość i przestrzegać przepisów dotyczących ograniczenia prędkości W żadnym wypadku nie można przekraczać prędkości 130 km h Producent nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody powstałe w wyniku dużej prędkości pojazdu lub nieprawidłowej obsługi wyrobu Przed każdą podróżą oraz podczas regularnego transportu należy upewnić się że elementy montażowe oraz śruby kołko...

Page 11: ...strukcji i przepisów OK NO OK NO 130 km h mph SPEED SPEED kg kg TopLine L TopLine XL 3 5 kg 3 9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg OK NO OK NO 130 km h mph SPEED SPEED kg kg TopLine L TopLine XL 3 5 kg 3 9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg 126004_126005_Betriebsanleitung_international indd 11 11 01 18 16 09 ...

Page 12: ...xxx 5mm xxxx xxxx 5mm xxxx xxxx DE Teile Nr GB Parts No F Pièce n I Num parti PL Nr części Ersatzteile auf Anfrage Spare parts made to order Pièces de rechange Sur commande Ricambi A Richiesta Części wymienne na życzenie Anzahl Quantity Quantité Quantità Liczba Code Code Code Codice Kod 2 2 700007900000 3 2 700007800000 4 1 700025000000 5 2 700003090000 6 1 700003100000 7 4 700003110000 5mm xxxx x...

Page 13: ...ez avec toutes les pièces veillez à ce qu aucun enfant en bas âge ne se trouve à proximité Les barres de toit contiennent des petites pièces qui peuvent être avalées I Attenzione Se si sta lavorando con queste parti accertarsi che non vi siano bambini piccoli nelle vicinanze La barra porta tutto contiene piccole parti che possono essere ingerite PL Uwaga Podczas pracy z tymi elementami należy dopi...

Page 14: ...14 6 2 5 7 7 3 4 1 4 126004_126005_Betriebsanleitung_international indd 14 11 01 18 16 10 ...

Page 15: ...15 A B A B Min 70cm 4 3 8 Nm NO OK Min 70cm A B B B A B 2 126004_126005_Betriebsanleitung_international indd 15 11 01 18 16 10 ...

Page 16: ...INTER UNION Technohandel GmbH Klaus von Klitzing Straße 2 76829 Landau Germany Tel 49 0 63 41 2 84 0 www inter union de 21 PAP 126004_126005_Betriebsanleitung_international indd 16 11 01 18 16 10 ...

Reviews: