background image

4

NOTe: Read these operating instructions carefully before beginning assembling the rack support! 
Observe all safety instructions!
•  Keep the operating instructions for the duration of the product‘s service life
•   Include the operating instructions if you give the product to any other person, either for use or 

to own

iMPORTANT: Please review the max. permissible roof bearing capacity as indicated by 

your vehicle manufacturer. This rack support was developed, manufactured and tested with the 
utmost care and in compliance with all applicable safety standards.
 
 
 
 
 
 
•   When driving your car with a loaded roof, do not forget that your vehicle is higher than usual. 

Be especially cautious when entering tunnels, underpasses, garages, parking garages, etc.

•   After having driven a short distance, check to make sure that the entire system is correctly 

fastened, the belts are tightened correctly and that all screws are tightened; check several 
times over the duration of your journey.

•   Belts and screws may show signs of wear over time. Replace them immediately when you 

notice signs of wear.

•   Please note that your vehicle‘s handling and braking response will change once the rack 

support is loaded. Lower your speed accordingly.

•   Crosswind, sudden braking, tight curves, high speeds, peaks and potholes in damaged road 

surfaces alter your vehicle‘s handling. So please lower your speed and drive at the legal speed 
limit. But do not exceed 130 kph.

•   The manufacturer accepts no liability for damages incurred due to driving at excessive speed 

or other inappropriate driver behavior.

•   Before driving and regularly during transport, check that all fastening elements and bolts are 

securely tightened and that the load are in a condition safe for use.

•   Poorly visible objects may not protrude beyond the profile.
•   Dismount any bike rack, roof box, ski holders, etc. when not in use.
•   Dismount any bike rack, roof box, ski holders, etc. before washing your vehicle.
•   Do not cover any bike rack, roox box, ski holders, etc. with objects that may become 

separated in case of wind.

•   This system requires careful assembly and strict adherence to the assembly and operating 

instructions. As the driver, you are always responsible for your own safety and that of others.

•   Observe all applicable regulations in your country.
•   Inform any other driver who uses your rack support of these stipulations.

Dear customer,

Thank you for choosing the FiSCHeR Rack Support. This rack support allows you to 

fasten bike racks, roof boxes, ski holders, etc. to your vehicle. The rack support is 

delivered as an assembly set.

Before use, you must first assemble the rack support carefully, following these operating 

instructions.

warning

1. Safety instructions

126004_126005_Betriebsanleitung_international.indd   4

11.01.18   16:08

Summary of Contents for 126004

Page 1: ...té pour des relings ouverts Mode d emploi original 1 Consignes de sécurité 6 2 Assemblage 12 I Barra porta tutto TopLine L XL Barre di alta qualità per mancorrenti aperti Manuale d uso originale 1 Precauzioni di sicurezza 8 2 Montaggio 12 PL Bagażnik na relingi TopLine L XL wysokiej jakości podstawa nośna dla otwartych relingów Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług 1 Wskazówki dotyczące bezpie...

Page 2: ...etzlich vorgeschriebenen Grenzgeschwindigkeiten einhalten Auf jeden Fall nie schneller als 130 km h fahren Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden die sich aus der hohen Geschwindigkeit des Fahrzeugs oder einem unkorrekten Fahrverhalten ergeben Vor Antritt jeder Fahrt und auch regelmäßig während des Transports ist sicherzustellen dass die Befestigungselemente und die Schraubbolzen siche...

Page 3: ...9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg OK NO OK NO 130 km h mph SPEED SPEED kg kg TopLine L TopLine XL 3 5 kg 3 9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg 126004_126005_Betriebsanleitung_international indd 3 11 01 18 16 08 ...

Page 4: ...holes in damaged road surfaces alter your vehicle s handling So please lower your speed and drive at the legal speed limit But do not exceed 130 kph The manufacturer accepts no liability for damages incurred due to driving at excessive speed or other inappropriate driver behavior Before driving and regularly during transport check that all fastening elements and bolts are securely tightened and th...

Page 5: ...9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg OK NO OK NO 130 km h mph SPEED SPEED kg kg TopLine L TopLine XL 3 5 kg 3 9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg 126004_126005_Betriebsanleitung_international indd 5 11 01 18 16 08 ...

Page 6: ...les limitations de vitesse selon la loi En aucun cas vous ne devez dépasser la vitesse de 130 km h Le fabricant décline toute responsabilité dans le cas de dommages provoqués par une vitesse excessive du véhicule ou une conduite incorrecte Avant chaque départ en voyage et aussi pendant le trajet il est important de vous assurer que les éléments de fixation boulons et vis sont bien serrés et que le...

Page 7: ...9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg OK NO OK NO 130 km h mph SPEED SPEED kg kg TopLine L TopLine XL 3 5 kg 3 9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg 126004_126005_Betriebsanleitung_international indd 7 11 01 18 16 09 ...

Page 8: ...urre la velocità e rispettare i limiti di velocità di legge In ogni caso non superare mai 130 km h Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti dall elevata velocità del veicolo o da guida impropria Prima di ogni viaggio e periodicamente durante il trasporto va garantito che i dispositivi di fissaggio e i bulloni siano ben chiusi e che il carico sia in condizioni di sicure...

Page 9: ...9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg OK NO OK NO 130 km h mph SPEED SPEED kg kg TopLine L TopLine XL 3 5 kg 3 9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg 126004_126005_Betriebsanleitung_international indd 9 11 01 18 16 09 ...

Page 10: ...latego też należy zmniejszyć prędkość i przestrzegać przepisów dotyczących ograniczenia prędkości W żadnym wypadku nie można przekraczać prędkości 130 km h Producent nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody powstałe w wyniku dużej prędkości pojazdu lub nieprawidłowej obsługi wyrobu Przed każdą podróżą oraz podczas regularnego transportu należy upewnić się że elementy montażowe oraz śruby kołko...

Page 11: ...strukcji i przepisów OK NO OK NO 130 km h mph SPEED SPEED kg kg TopLine L TopLine XL 3 5 kg 3 9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg OK NO OK NO 130 km h mph SPEED SPEED kg kg TopLine L TopLine XL 3 5 kg 3 9 kg Car Manual KG min 70cm min 70cm 80 MAX 90kg MAX 90kg MAX 90 kg 126004_126005_Betriebsanleitung_international indd 11 11 01 18 16 09 ...

Page 12: ...xxx 5mm xxxx xxxx 5mm xxxx xxxx DE Teile Nr GB Parts No F Pièce n I Num parti PL Nr części Ersatzteile auf Anfrage Spare parts made to order Pièces de rechange Sur commande Ricambi A Richiesta Części wymienne na życzenie Anzahl Quantity Quantité Quantità Liczba Code Code Code Codice Kod 2 2 700007900000 3 2 700007800000 4 1 700025000000 5 2 700003090000 6 1 700003100000 7 4 700003110000 5mm xxxx x...

Page 13: ...ez avec toutes les pièces veillez à ce qu aucun enfant en bas âge ne se trouve à proximité Les barres de toit contiennent des petites pièces qui peuvent être avalées I Attenzione Se si sta lavorando con queste parti accertarsi che non vi siano bambini piccoli nelle vicinanze La barra porta tutto contiene piccole parti che possono essere ingerite PL Uwaga Podczas pracy z tymi elementami należy dopi...

Page 14: ...14 6 2 5 7 7 3 4 1 4 126004_126005_Betriebsanleitung_international indd 14 11 01 18 16 10 ...

Page 15: ...15 A B A B Min 70cm 4 3 8 Nm NO OK Min 70cm A B B B A B 2 126004_126005_Betriebsanleitung_international indd 15 11 01 18 16 10 ...

Page 16: ...INTER UNION Technohandel GmbH Klaus von Klitzing Straße 2 76829 Landau Germany Tel 49 0 63 41 2 84 0 www inter union de 21 PAP 126004_126005_Betriebsanleitung_international indd 16 11 01 18 16 10 ...

Reviews: