16
Floor Mobile Mobile pour le sol Bodenspielzeug
Vloermobiel Giostrina da terra
Móvil fuera de la cuna Gulvuro
Móbile de chão Käyttö lattialla Gulvuro
Golvmobil
Χρήση στο Πάτωμα
• Remove the toy from crib/cot.
• Slide the tabs on the back of the soother into the slots in the floor mobile base.
• Retirer le jouet du lit d'enfant.
• Insérer les languettes au dos du boîtier musical dans les fentes de la base du mobile
pour le sol.
• Nehmen Sie das Spielzeug vom Kinderbettgeländer ab.
• Schieben Sie die auf der Rückseite der Spieluhr befindlichen Laschen in die Schlitze
der Bodenspielzeug-Basis.
• Maak het speelgoed los van de wieg.
• Schuif de tabjes achterop het sluimerkastje in de gleufjes van het vloeronderstuk.
• Estrarre il giocattolo dal lettino.
• Inserire le linguette posteriori dell'unità relax nelle fessure della base di appoggio
per giostrina da terra.
• Desmontar el juguete de la cuna o el parque.
• Introducir las lengüetas de la parte posterior del juguete musical en las ranuras de la
base del móvil.
• Fjern legetøjet fra sengen.
• Før tappene bag på lydenheden ned i rillerne i gulvdelen til uroen.
• Retirar o brinquedo do berço.
• Fazer deslizar as linguetas na parte de trás da unidade eletrónica nas ranhuras da
base do móbile de chão.
• Irrota tuote sängystä.
• Liu'uta rauhoittimen takana olevat kielekkeet mobilen jalustassa oleviin aukkoihin.
• Løsne leken fra sengen.
• Skyv tappene på baksiden av spilledåsen inn i sporene på uroen med gulvsokkel.
• Ta bort leksaken från spjälsängen.
• Sätt i flikarna på speldosans baksida i öppningarna på golvmobilbasen.
•
Αφαιρέστε το παιχνίδι από την κούνια.
•
Προσαρμόστε τις προεξοχές που βρίσκονται στο πίσω μέρος του μουσικού κουτιού στις
εσοχές της βάσης.
Floor Mobile Base
Base du mobile pour le sol
Bodenspielzeug-Basis
Vloeronderstuk mobiel
Base di appoggio per giostrina da terra
Base del móvil
Gulvdel til uro
Base do móbile de chão
Mobilen jalusta
Uro med gulvsokkel
Golvmobilbas
Βάση Περιστρεφόμενου
Tabs
Pattes
Laschen
Tabjes
Linguette
Lengüetas
Tappe
Linguetas
Kielekkeet
Tapper
Flikar
Προεξοχές
1
• The toys can be removed from the mobile large spokes and inserted into the
openings in the back of the soother.
• Fit the T-end of the strap on each toy through an opening in the back of the soother.
• Pull down on each toy to be sure it is secure.
• Les jouets peuvent être retirés des grands rayons du mobile et insérés dans les
fentes au dos du boîtier.
• Insérer l'extrémité en T de la lanière de chaque jouet dans une des fentes au dos
du boîtier.
• Tirer sur les jouets pour s’assurer qu’ils sont bien fixés.
• Die Spielzeuge können von den großen Speichen des Mobiles abgenommen und in
die Öffnungen auf der Rückseite der Spieluhr gesteckt werden.
• Führen Sie das T-Ende des an jedem Spielzeug befindlichen Riemens durch eine der
Öffnungen auf der Rückseite der Spieluhr.
• Ziehen Sie an jedem Spielzeug, um sicherzustellen, dass es fest und sicher sitzt.
• U kunt de speeltjes van de grote mobielarmen verwijderen en in de openingen achter
op het sluimerkastje bevestigen.
• Steek de T-uiteinden van de riempjes door de openingen.
• Trek even aan de speeltjes om te controleren of ze goed vastzitten.
• I giocattoli possono essere rimossi dai raggi grandi della giostrina e inseriti nelle
aperture sul retro dell'unità relax.
• Inserire l'estremità a T della fascetta di ogni giocattolo in un'apertura sul retro
dell'unità relax.
• Tirare ogni giocattolo per verificare che siano agganciati correttamente.
• Los muñecos colgantes pueden desmontarse de las varillas grandes del móvil
y fijarse en las ranuras de la parte posterior del juguete musical.
• Pasar el extremo en forma de T de las cintas de los muñecos por las ranurasde la
parte posterior del juguete musical.
• Tirar de los muñecos para comprobar que han quedado bien fijados.
• Legetøjet kan tages af stængerne på uroen og fastgøres i åbningerne bag
på lydenheden.
• Før T-enden af stroppen på hvert legetøj gennem en åbning bag på lydenheden.
• Træk ned i legetøjet for at kontrollere, at det sidder ordentligt fast.
• Os brinquedos podem ser retirados dos suportes grandes do móbile e inseridos nas
aberturas da parte de trás da unidade eletrónica.
• Inserir a extremidade em forma de T da correia em cada brinquedo através de uma
abertura na parte de trás da unidade eletrónica.
• Puxar cada um dos brinquedos para verificar se estão bem presos.
• Lelut voi irrottaa mobilen suurista kannattimista ja kiinnittää rauhoittimen takana
oleviin aukkoihin.
• Sovita lelujen narujen T:n muotoiset päät rauhoittimen takana olevien aukkojen läpi.
• Varmista leluista vetämällä, että ne ovat kunnolla kiinni.
• Lekene kan fjernes fra de store eikene på uroen og settes inn i åpningene bak
på spilledåsen.
• Fest T-enden av stroppen på hver leke gjennom en åpning bak på spilledåsen.
• Trekk i hver leke for å kontrollere at de sitter godt.
• Leksakerna kan lossas från de stora armarna och sättas in i öppningarna på
speldosans baksida.
• Sätt i leksakens T-ände genom en öppning på speldosans baksida.
• Dra i alla leksakerna för att kontrollera att de sitter fast ordentligt.
•
Τα παιχνίδια μπορούν να αφαιρεθούν από το περιστρεφόμενο και να προσαρμοστούν στα
ανοίγματα στο πίσω μέρος του μουσικού κουτιού.
•
Περάστε την άκρη από το λουράκι κάθε παιχνιδιού μέσα από το άνοιγμα στο πίσω μέρος του
μουσικού κουτιού.
•
Τραβήξτε τα παιχνίδια για να βεβαιωθείτε πως έχουν ασφαλίσει.
2