background image

10

Assembly    Assemblage    Zusammenbau    In elkaar zetten    Montaggio    Montaje

Sådan samles produktet    Montagem    Kokoaminen    Montering    Montering    

Συναρμολόγηση

• Fit the mobile cap over the ends of the spokes and onto the top of the mobile arm.
• Tighten the screw in the centre of the mobile cap.

• Placer le capuchon du mobile sur les extrémités des rayons et sur le dessus du bras 

du mobile.

• Serrer la vis au milieu du capuchon.

• Stecken Sie die Mobileschutzkappe auf die Enden der Speichen und auf 

den Mobilearm.

• Ziehen Sie die Schraube in der Mitte der Mobileschutzkappe fest.

• Plaats het mobieldopje over de uiteinden van de draaiarmen en op de mobielarm.
• Draai de schroef in het midden van het dopje vast.

• Fit the large spokes onto the remaining pegs on the mobile arm.

• Fixer les grands rayons aux chevilles restantes sur le bras du mobile.

• Stecken Sie die großen Speichen auf die übrigen am Mobilearm befindlichen Stifte.

• Bevestig de de grote draaiarmen aan de overgebleven pennetjes.

• Fissare i raggi grandi della giostrina sui perni rimanenti del braccio della giostrina.

• Encajar las varillas grandes en las clavijas restantes del brazo del móvil.

• Sæt de store stænger fast på de øvrige tappe på uroens arm.

• Inserir os suportes grandes nos restantes pinos do braço do móbile.

• Sovita suuret kannattimet mobilen varren loppuihin tappeihin.

• Fest de store eikene på de gjenværende tappene på uroarmen.

• Sätt på de stora armarna på de återstående stiften på mobilstången.

• 

Προσαρμόστε τις μεγάλες ακτίνες στις υπόλοιπες προεξοχές του βραχίονα.

• Fit the small spokes onto the pegs on the mobile arm.

Hint: 

The spokes are designed to fit on alternating pegs one way. If a small spoke 

does not seem to fit, try the next peg.

• Accrocher les petits rayons aux chevilles sur le bras du mobile.

Remarque :

 les rayons ont été conçus pour être placés toutes les deux chevilles et 

d'une façon bien précise. Si un petit rayon ne semble pas aller, essayer de le placer 
sur la cheville suivante.

• Stecken Sie die kleinen Speichen auf die am Mobilearm befindlichen Stifte.

Hinweis: 

Die Speichen sind so konstruiert, dass sie nur in eine Richtung auf die Stifte 

passen. Passt eine kleine Speiche nicht, muss sie auf den nächsten Stift gesteckt werden.

• Maak de kleine draaiarmpjes vast aan de pennetjes van de mobielarm.

Tip: 

De draaiarmpjes passen maar op één manier. Als een draaiarmpje niet past, moet 

u het volgende pennetje proberen.

• Fissare i raggi piccoli della giostrina sui perni del braccio della giostrina.

Nota:

 I raggi possono essere montati su perni alterni in un solo verso. Se uno dei 

raggi piccoli non dovesse inserirsi correttamente provare con il perno successivo.

• Encajar las varillas pequeñas en las clavijas del brazo del móvil.

Atención:

 las varillas han sido diseñadas para encajar de una sola manera. Si no se 

puede encajar una varilla, probar a encajarla en otra clavija.

• Sæt de små stænger fast på tappene på uroens arm.

Tip:

 Stængerne kan kun sættes fast på tappene på én måde. Hvis stangen ikke passer, 

så prøv den næste tap.

• Inserir os suportes pequenos nos pinos do braço do móbile.

Dica: 

Os suportes foram concebidos para encaixar nos pinos alternados de uma 

forma. Se um suporte pequeno parecer não encaixar, tentar com o outro pino.

• Sovita pienet kannattimet mobilen varren tappeihin.

Vinkki: 

Kannattimet on suunniteltu sopimaan vain yhdellä tavalla joka toiseen tappiin. 

Ellei pieni kannatin näytä sopivan, kokeile seuraavaa tappia.

• Fest de små eikene på tappene på uroarmen.

Tips: 

Eikene er utformet for å passe én vei på annenhver tapp. Hvis en liten eike ikke 

passer, kan du prøve den neste tappen.

• Sätt på de små armarna på stiften på mobilstången.

Tips:

 Armarna är utformade så att de passar på vartannat stift. Om en liten arm inte 

verkar passa på ett stift, prova att sätta den på nästa.

• 

Προσαρμόστε τις μικρές ακτίνες στις προεξοχές του βραχίονα του περιστρεφόμενου.

Σημαντικό: 

Οι ακτίνες είναι σχεδιασμένες για να προσαρμόζονται στις προεξοχές με ένα μόνο 

τρόπο. Εάν μία μικρή ακτίνα δεν προσαρμόζεται προσπαθήστε να προσαρμόσετε μία 
άλλη προεξοχή.

Large Spoke
Grand rayon
Große Speiche
Grote draaiarm
Raggio grande
Varilla grande
Stor stang
Suporte grande
Suuri kannatin
Stor eike
Stor arm

Μεγάλη Ακτίνα

Large Spoke
Grand rayon
Große Speiche
Grote draaiarm
Raggio grande
Varilla grande
Stor stang
Suporte grande
Suuri kannatin
Stor eike
Stor arm

Μεγάλη Ακτίνα

Mobile Cap
Capuchon du mobile
Mobileschutzkappe
Mobieldopje
Cappuccio della giostrina
Capuchón
Hætte
Tampa do Móbile
Mobilen suojus
Urokapsel
Mobillock

Καπάκι Περιστρεφόμενου

Large Spoke
Grand rayon
Große Speiche
Grote draaiarm
Raggio grande
Varilla grande

Mobile Arm
Bras du mobile
Mobilearm
Mobielarm
Braccio della giostrina
Brazo del móvil
Arm
Braço do móbile
Mobilen varsi
Uroarm
Mobilstång

Βραχίονας Περιστρεφόμενου

Small Spoke
Petit rayon
Kleine Speiche
Klein draaiarmpje
Raggio piccolo
Varilla pequeña
Lille stang
Suporte pequeno
Pieni kannatin
Liten eike
Liten arm

Μικρή Ακτίνα

Small Spoke
Petit rayon
Kleine Speiche
Klein draaiarmpje
Raggio piccolo
Varilla pequeña
Lille stang
Suporte pequeno
Pieni kannatin
Liten eike
Liten arm

Μικρή Ακτίνα

Small Spoke
Petit rayon
Kleine Speiche
Klein draaiarmpje
Raggio piccolo
Varilla pequeña
Lille stang
Suporte pequeno
Pieni kannatin
Liten eike
Liten arm

Μικρή Ακτίνα

2

3

1

Stor stang
Suporte grande
Suuri kannatin
Stor eike
Stor arm

Μεγάλη Ακτίνα

Summary of Contents for W9914

Page 1: ...1 1 1 W9914 W9914 www fisher price com...

Page 2: ...ebrauch des Mobiles als Bodenspielzeug niemals zus tzliche Schn re B nder oder hnliches am Produkt anbringen WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG WAARSCHUWING AVVERTENZA ADVERTENCIA Voorkom dat uw kind in he...

Page 3: ...usta konttausasentoon Tuotetta ei v ltt m tt pysty kiinnitt m n kaikkiin lastens nkyihin l kiinnit sit s nkyyn tai leikkikeh n muilla kuin tuotteen mukana toimitetuilla naruilla ja hihnoilla l k yt mo...

Page 4: ...Dit product kan als sluimerkastje aan wieg ledikant worden gebruikt totdat baby 2 jaar is Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een schoon doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met een sopje D...

Page 5: ...Tuotteen mukana toimitetaan varoitustarroja jotta voit liimata muulla kielell kirjoitetun tarran tehtaalla asetetun p lle mik li ensisijainen kielesi ei ole englanti Valitse sopiva tarra Ta vare p den...

Page 6: ...giostrina da terra Base del m vil Gulvdel til uro Base do m bile de ch o Mobilen jalusta Uro med gulvsokkel Golvmobilbas Soother Bo tier musical Spieluhr Sluimerkastje Unit relax Juguete musical Lyde...

Page 7: ...zar exclusivamente pilas alcalinas Las pilas no alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este juguete Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa Si los sonidos o movimientos del juguete...

Page 8: ...n het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen als wo...

Page 9: ...j v nligt s tt F rs k inte elda upp produkten Batterierna kan explodera eller l cka Batteripolerna f r inte kortslutas Anv nd bara batterier av den rekommenderade typen eller motsvarande F rs k aldrig...

Page 10: ...ella giostrina sui perni del braccio della giostrina Nota I raggi possono essere montati su perni alterni in un solo verso Se uno dei raggi piccoli non dovesse inserirsi correttamente provare con il p...

Page 11: ...lu Leke Leksak Toy Jouet Spielzeug Speeltje Giocattolo Mu eco colgante Leget j Brinquedo Lelu Leke Leksak 4 Inserire l estremit a T della fascetta di un giocattolo della giostrina nella fessura estern...

Page 12: ...s straps clamps etc tightly to a crib cot or playpen according to the instructions Do not add additional strings or straps to attach to a crib cot Check frequently IMPORTANT Toujours fixer solidement...

Page 13: ...ityshihna Festestropp Festestropp F strem F strem Posizionare il giocattolo all interno del lettino Avvolgere la fascetta di collegamento dell unit relax attorno alla sponda superiore della culla lett...

Page 14: ...trap to lift the product or lower the crib cot mattress Veiller ce que la distance entre le bas du produit et le matelas du lit soit de 18 cm minimum Si la distance est inf rieure 18 cm ajuster la cou...

Page 15: ...uete musical Atenci n la leng eta debe estar perfectamente cerrada para usar el juguete como juguete musical de cuna Guardar el m vil en un lugar seguro para utilizarlo en un futuro si se deseara Remo...

Page 16: ...sur les jouets pour s assurer qu ils sont bien fix s Die Spielzeuge k nnen von den gro en Speichen des Mobiles abgenommen und in die ffnungen auf der R ckseite der Spieluhr gesteckt werden F hren Sie...

Page 17: ...rillen p remmen til tappen bag p gulvdelen til uroen Hvis remmen er for lang kan du f re den l se ende af remmen gennem rillen verst p fastg relsesremmen Puxar a extremidade da correia para cima e pre...

Page 18: ...se del m vil Fjern h ngeleget jet fra st ngerne p uroen F r T enden af stropperne p leget jet ind i rillerne verst p gulvdelen til uroen Retirar os brinquedos dos suportes grandes do m bile Inserir as...

Page 19: ...eleccionar el volumen as como la opci n m sica sonidos m vil Poner el interruptor en encendido con volumen bajo o encendido con volumen alto Apagar el juguete al terminar de usarlo Deslizar el selecto...

Page 20: ...ichmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 2012 Mattel All Rights Reserved Tous droits r serv s PRINTED IN CHINA IMPRIM EN CHINE W9914a 0728 NEW ZEALAND 16 18 William Picke...

Reviews: