background image

7

Hint: 

We recommend using 

alkaline

 batteries for longer battery life.

Atención: 

Se recomienda usar pilas 

alcalinas

 para una mayor duración.

Remarque : 

Il est recommandé d’utiliser des piles 

alcalines

 car elles 

durent plus longtemps.

• Protect the environment by not disposing of this product with 

household waste (2002/96/EC). Check your local authority for 
recycling advice and facilities.

• Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en 

la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local 
pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje.

• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit dans les 

ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour 
obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de 
dépôt de la région.

Soothing Unit

• Pull to remove the pad from around the retainers and the soothing 

unit 

A

.

• Remove the pad bottom pocket from the footrest 

B

.

Unidad relajante

• Jalar para desprender la almohadilla alrededor de los retenedores 

y la unidad relajante 

A

.

• Retirar la funda de la parte de abajo de la almohadilla del 

reposapiés 

B

Unité de vibrations

• Tirer sur le coussin pour le détacher des dispositifs de retenue 

et de l’unité de vibrations 

A

.

• Retirer le repli inférieur du coussin du repose-pieds 

B

.

1

A

A

B

• Loosen the screw in the battery compartment door. Remove the 

battery compartment door. 

• Insert one “D” (LR20) 

alkaline

 battery into the battery compartment. 

• Replace the battery compartment door and tighten the screw.
• Pull and fit the pad seat bottom pocket around the soothing unit 

and footrest.

• If this product begins to operate erratically, you may need to reset 

the electronics. Slide the power switch off and then back on.

• Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila. Retirar 

la tapa.

• Insertar 1 pila 

alcalina

 "D" (LR20) x 1,5V en el compartimiento.

• Cerrar la tapa del compartimiento de la pila y apretar el tornillo.
• Jalar y ajustar la funda de la parte de abajo de la almohadilla 

alrededor de la unidad relajante y el reposapiés.

• Si este producto no funciona correctamente, restablecer el 

circuito electrónico. Poner el interruptor de encendido en apagado 
y nuevamente en encendido.

• Desserrer la vis du couvercle du compartiment de la pile. Retirer 

le couvercle.

• Insérer une pile 

alcaline

 D (LR20) dans le compartiment.

• Remettre le couvercle et serrer la vis.
• Tirer sur le repli inférieur du coussin et le placer sur l’unité de 

vibrations et le repose-pieds.

• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être 

nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour ce faire, 
mettre l’interrupteur à ARRÊT puis le remettre à MARCHE.

2

+

1,5V

“D” (LR20)

Battery Installation    Colocación de la pila    Installation de la pile

Summary of Contents for W9449

Page 1: ...stas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de este producto LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Leer estas instrucciones antes de ensamb...

Page 2: ...nements pour les consommateurs IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges DO NOT use if any parts are missing or broken...

Page 3: ...assemblage Il se peut que des pi ces aient t plac es dans le coussin Note Screw shown actual size Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Atenci n El t...

Page 4: ...o en cada pata y apretarlos Ins rer une vis dans chaque pied et la serrer 3 2 Position the feet so the non skid surface is down Fit the feet on the base tube as shown Colocar las patas de modo que la...

Page 5: ...tubo del respaldo para asegurarse que est seguro Ins rer une vis dans chaque trou du tube du dossier puis dans le support de la base et le dispositif de retenue Serrer la vis Tirer sur le tube du doss...

Page 6: ...e gentle cycle Do not use bleach Tumble dry separately on low heat and remove promptly The frame toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth Do not immerse the to...

Page 7: ...n du repose pieds B 1 A A B Loosen the screw in the battery compartment door Remove the battery compartment door Insert one D LR20 alkaline battery into the battery compartment Replace the battery com...

Page 8: ...ly Do not dispose of this product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not c...

Page 9: ...Use only on a floor Suffocation Hazard Never use on a soft surface bed sofa cushion since product can tip over and cause suffocation in soft surfaces Never use as a carrier or lift while child is seat...

Page 10: ...s legs Fasten the restraint belts to the restraint pad Make sure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restra...

Page 11: ...mit fixe Anchored End Extremo fijo Extr mit fixe TIGHTEN APRETAR SERRER LOOSEN AFLOJAR DESSERRER Free End Extremo libre Extr mit libre Free End Extremo libre Extr mit libre 4 Setup and Use Preparaci...

Page 12: ...or el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso est sujeto a las...

Reviews: