background image

11

To tighten the restraint belts:

• Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to 

form a loop 

A

. Pull the free end of the restraint belt 

B

.

To loosen the restraint belts:

• Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to 

form a loop 

A

. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop 

toward the buckle. Pull the anchored end of the restraint belt to 
shorten the free end of the restraint belt 

B

.

Para apretar los cinturones de seguridad:

• Introducir el extremo fijo del cinturón de seguridad en la hebilla 

para formar un espacio 

A

. Jalar el extremo libre del cinturón 

de seguridad 

B

.

Para aflojar los cinturones de seguridad:

• Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad en la hebilla 

para formar un espacio 

A

. Agrandar el espacio jalando el extremo 

del cinturón hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón de 
seguridad para acortar el extremo libre del cinturón de seguridad 

B

.

Pour serrer les courroies :

• Glisser l’extrémité fixe de la courroie vers le haut dans le passant 

de façon à former une boucle 

A

. Tirer sur l’extrémité libre de la 

courroie 

B

.

Pour desserrer les courroies :

• Glisser l’extrémité libre de la courroie dans le passant de façon 

à former une boucle 

A

. Agrandir la boucle en tirant sur l’extrémité 

de la boucle vers le passant. Tirer sur l’extrémité fixe de la courroie 
pour raccourcir l’extrémité libre 

B

.

Anchored End

Extremo fijo

Extrémité fixe

Anchored End

Extremo fijo

Extrémité fixe

TIGHTEN

APRETAR

SERRER

LOOSEN

AFLOJAR

DESSERRER

Free End

Extremo libre

Extrémité libre

Free End

Extremo libre

Extrémité libre

4

 Setup and Use    Preparación y uso    Installation et utilisation

Vibrations and Songs/Sounds

• Make sure your child is properly secured in the seat.
• Slide the power switch on the 

soothing unit

 to: 

 Vibrations 

or 

 Off.

Note:

 Low battery power causes this product to operate erratically: 

no vibrations and the product may not turn off. Remove and 
discard the battery and replace with a new “D” (LR20) 

alkaline

 battery.

• Pull the toy bar with the penguin toward the seating area for songs 

and sounds!

Vibraciones y canciones/sonidos

• Asegurarse de que el niño esté bien asegurado en la silla.
• Poner el interruptor de encendido de la 

unidad relajante

 en 

 Vibraciones o 

 APAGADO.

Atención:

 Si la pila está gastada, el producto no funcionará 

correctamente (sin vibraciones ni función de apagado). Sacar y desechar 
la pila y sustituirla por 1 pila nueva 

alcalina

 D (LR20) x 1,5V.

• ¡Jala la barra de juguetes con el pingüino hacia la silla para oír 

canciones y sonidos!

Vibrations et chansons/sons

• S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège.
• Mettre l’interrupteur de 

l’unité de vibrations

 à : 

 vibrations 

ou 

 ARRÊT.

Remarque :

 Si la pile est faible, il se peut que les vibrations ne 

fonctionnent pas ou que le produit ne s’éteigne pas. Retirer et jeter 
la pile, et la remplacer par une pile 

alcaline

 D (LR20) neuve.

• Tirer la barre-jouets munie d’un pingouin vers le siège pour activer 

les chansons et les sons!

5

Power Switch

Interruptor 
de encendido

Interrupteur

Summary of Contents for W9449

Page 1: ...stas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de este producto LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Leer estas instrucciones antes de ensamb...

Page 2: ...nements pour les consommateurs IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges DO NOT use if any parts are missing or broken...

Page 3: ...assemblage Il se peut que des pi ces aient t plac es dans le coussin Note Screw shown actual size Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Atenci n El t...

Page 4: ...o en cada pata y apretarlos Ins rer une vis dans chaque pied et la serrer 3 2 Position the feet so the non skid surface is down Fit the feet on the base tube as shown Colocar las patas de modo que la...

Page 5: ...tubo del respaldo para asegurarse que est seguro Ins rer une vis dans chaque trou du tube du dossier puis dans le support de la base et le dispositif de retenue Serrer la vis Tirer sur le tube du doss...

Page 6: ...e gentle cycle Do not use bleach Tumble dry separately on low heat and remove promptly The frame toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth Do not immerse the to...

Page 7: ...n du repose pieds B 1 A A B Loosen the screw in the battery compartment door Remove the battery compartment door Insert one D LR20 alkaline battery into the battery compartment Replace the battery com...

Page 8: ...ly Do not dispose of this product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not c...

Page 9: ...Use only on a floor Suffocation Hazard Never use on a soft surface bed sofa cushion since product can tip over and cause suffocation in soft surfaces Never use as a carrier or lift while child is seat...

Page 10: ...s legs Fasten the restraint belts to the restraint pad Make sure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restra...

Page 11: ...mit fixe Anchored End Extremo fijo Extr mit fixe TIGHTEN APRETAR SERRER LOOSEN AFLOJAR DESSERRER Free End Extremo libre Extr mit libre Free End Extremo libre Extr mit libre 4 Setup and Use Preparaci...

Page 12: ...or el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso est sujeto a las...

Reviews: