background image

5

•  Place the mat, print side up, on a flat surface.
•  Fit all three straps on each side of the mat through 

the slots in the supports. Make sure the tab on the 
end of each strap forms a "T" under the support.

•  Pull up on the mat to be sure it is secured to 

the supports.

•  Placer le tapis, face imprimée visible, sur une 

surface plane.

•  Insérer les trois lanières de chaque côté du tapis 

dans les fentes des supports. S’assurer que la 
languette à l’extrémité de chaque lanière forme bien 
un ‘’T’’ sous le support.

•  Tirer sur le tapis pour s’assurer qu’il est 

correctement fixé aux supports.

•  Legen Sie die Spiel- und Liegematte mit der 

bedruckten Seite nach oben auf eine flache Oberfläche.

•  Stecken Sie die drei auf jeder Seite der Spiel- und 

Liegematte befindlichen Riemen durch die Schlitze 
in den Stützen. Achten Sie darauf, dass die am Ende 
jedes Riemens befindliche Lasche unter der Stütze 
ein 

T

 bildet.

•  Ziehen Sie an der Spiel- und Liegematte, um 

sicherzugehen, dass sie richtig an den Stützen 
angebracht ist.

1

Straps
Lanières
Riemen
Riempjes
Fascette
Cintas
Stropper
Correias
Hihnat
Stropper
Remmar

Λουράκια

Straps
Lanières
Riemen
Riempjes
Fascette
Cintas

Support
Support
Stütze
Steun
Supporto
Soporte

Mat
Tapis
Spiel- und 

Liegematte
Speelmat
Tappetino
Mantita
Tæppe
Mantinha
Alusta
Teppe
Täcke

Πάπλωμα

•  Leg de speelmat met de bedrukte kant naar boven 

op een vlakke ondergrond.

•  Steek de drie riempjes aan weerszijden van de mat 

door de gleufjes van de steunen. Zorg ervoor dat 
de tabjes aan het uiteinde van de riempjes een 
"T" vormen onder de steunen.

•  Trek even aan de speelmat om te controleren of 

deze goed vastzit aan de steunen.

•  Stendere il tappetino su una superficie piatta con la 

parte stampata rivolta verso l’alto.

•  Far passare entrambe le fascette situate su ogni lato 

del tappetino nelle fessure dei supporti. Verificare 
che la linguetta situata sull’estremità della fascetta 
formi una “T” sotto il supporto.

•  Tirare il tappetino verso l’alto per verificare che sia 

fissato ai supporti.

•  Colocar la mantita sobre una superficie plana, 

con el lado estampado hacia arriba.

•  Introducir las dos cintas de cada lado de la mantita 

en las ranuras de los soportes. Asegurarse de que 
la pestaña del extremo de cada cinta queda en 
forma de "T" debajo del soporte.

•  Tirar de la mantita para comprobar que ha quedado 

bien fijada a los soportes.

•  Læg tæppet på et jævnt underlag med 

mønstersiden opad.

•  Før alle tre stropper i hver side af tæppet gennem 

rillerne i støttestængerne. Tappen for enden af hver 
strop skal danne et "T" under støttestangen.

•  Træk op i tæppet for at kontrollere, at det er 

fastgjort til støttestængerne.

•  Colocar a mantinha, com o lado impresso para 

cima, sobre uma superfície plana.

•  Insira todas as correias em cada lado da mantinha 

através das ranhuras dos suportes. Verificar se 
a lingueta da extremidade de cada correia forma um 
"T" debaixo do suporte.

•  Puxar a mantinha para verificar se está bem fixa 

aos suportes.

•  Aseta alusta kuviopuoli ylöspäin tasaiselle pinnalle.
•  Pujota kummankin reunan kaikki kolme hihnaa 

sivutuissa olevien aukkojen läpi. Varmista, että 
hihnan päässä oleva kieleke muodostaa T-kuvion 
sivutuen alle.

•  Varmista alustaa nostamalla, että se on kunnolla 

kiinni sivutuissa.

•  Legg teppet med motivet opp på et flatt underlag.
•  Før de tre stroppene på hver side av teppet gjennom 

sporene på støttene. Tappen ytterst på hver stropp 
skal danne en T under støtten.

•  Dra i teppet for å forsikre deg om at det er godt 

festet til støttene.

Assembly    Assemblage    Zusammenbau    In elkaar zetten

Montaggio    Montaje    Sådan samles produktet    Montagem

Kokoaminen    Montering    Montering    

Συναρμολόγηση

Stropper
Correias
Hihnat
Stropper
Remmar

Λουράκια

Støttestang
Suporte
Sivutuki
Støtte
Stöd

Στήριγμα

Summary of Contents for W2621

Page 1: ...in der Rückenlage Liggend spelen Palestrina in versione ad arco Jugar boca arriba Leg på ryggen Para brincar de barriga para cima Jumppaa selällään Aktivitetsstativ Sparka och leka Γυμναστήριο Tummy time Fun Jeu sur le ventre Spielen in der Bauchlage Op de buik spelen Gioco da distesi sul pancino Jugar boca abajo Leg på maven Para brincar de barriga para baixo Monenlaista kivaa vatsalla maaten Lig...

Page 2: ...oni per l acquirente Servicio de atención al consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante Requer montagem por parte de um adulto Funciona com 3 pilhas AA incluídas Ferramenta necessária à instalação das pilhas ch...

Page 3: ... Piano Piano Piano Πιανάκι 2 Supports 2 supports 2 Stützen 2 steunen 2 supporti 2 soportes 2 støttestænger 2 suportes 2 sivutukea 2 støtter 2 stöd 2 Στηρίγματα 4 Hanging Toys 4 jouets à suspendre 4 Hängespielzeuge 4 hangspeeltjes 4 giocattoli sospesi 4 juguetes colgantes 4 hængelegetøj 4 brinquedos para pendurar 4 riippuvaa lelua 4 hengeleker 4 hängande leksaker 4 Παιχνίδια Mat Tapis Spiel und Lie...

Page 4: ...ower World Finance Centre Harbour City Tsimshatsui HK China MALAYSIA Diimport Diedarkan Oleh Mattel SEA Ptd Ltd 993532 P Lot 13 5 13th Floor Menara Lien Hoe Persiaran Tropicana Golf Country Resort 47410 PJ Tel 03 78803817 Fax 03 78803867 POLSKA Dystrybutor Mattel Poland Sp z o o Warsaw Trade Tower 31 p ul Chłodna 51 00 867 Warszawa ČESKÁ REPUBLIKA Prosíme použijte tuto adresu i v budoucnu Prosíme ...

Page 5: ...e situate su ogni lato del tappetino nelle fessure dei supporti Verificare che la linguetta situata sull estremità della fascetta formi una T sotto il supporto Tirare il tappetino verso l alto per verificare che sia fissato ai supporti Colocar la mantita sobre una superficie plana con el lado estampado hacia arriba Introducir las dos cintas de cada lado de la mantita en las ranuras de los soportes...

Page 6: ...ρη από το λουράκι σχηματίζει ένα Τ κάτω από το στήριγμα Τραβήξτε προς τα πάνω το πάπλωμα για να βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει στα στηρίγματα Sovita piano sivutukien koloihin kuvan osoittamalla tavalla Napsauta se paikalleen Fest tappene på pianoet i åpningene på støttene som vist Trykk for å klikke på plass Sätt på pianots sidor på öppningarna på stöden som på bilden Tryck för att knäppa på plats...

Page 7: ...attoli agli anelli della palestrina Los juguetes pueden colgarse de los distintos aros del gimnasio Hæng legetøjet i ringene rundt omkring på buen Pendurar os brinquedos nos elos do ginásio Ripusta lelut silmukoihin Heng lekene fra bøylene på aktivitetsgymen Häng leksakerna i öglorna på gymmet Κρεμάστε τα παιχνίδια στις θηλιές του γυμναστηρίου Insérer les extrémités de l arche dans les ouvertures ...

Page 8: ...det sich auf der Rückseite des Pianos Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen und die Abdeckung abnehmen und beiseite legen Die verbrauchten Batterien herausnehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen Drei neue Alkali Batterien AA LR6 einlegen Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben festziehen Die Schrauben nicht...

Page 9: ...eisselillä ja irrota kansi Irrota loppuun kuluneet paristot Hävitä ne asianmukaisesti Aseta koteloon 3 uutta AA LR6 alkaliparistoa Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit Älä kiristä liikaa Jos tuote ei toimi kunnolla voit joutua palauttamaan sen alkutilaan Katkaise ja kytke virta uudelleen kääntämällä virtakytkin äänenvoimakkuuden säädin ensin pois päältä ja sitten takaisin päälle Kun ää...

Page 10: ... non rechargeables Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant la charge En cas d utilisation de piles amovibles et rechargeables celles ci ne doivent être chargées que sous la surveillance d un adulte In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden beac...

Page 11: ... vist i batterirummet Tag batterierne ud hvis produktet ikke skal bruges i længere tid Fjern altid brugte batterier fra produktet Benyt en batteriindsamlingsordning når batterierne skal kasseres Produktet må ikke brændes da batterierne kan eksplodere eller lække Batteriernes poler må aldrig kortsluttes Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem der anbefales Ikke genopladelige batt...

Page 12: ...ου τύπου με αυτόν που συνιστούμε Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να φορτίζονται Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν τις φορτίσετε H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να γίνεται μόνο από ενήλικες Protect the environment by not disposing of this product with household waste 2002 96 EC Check your local authority for recycling advice and facilities Protéger l envir...

Page 13: ...tolo nel lettino o box Non aggiungere stringhe cordicelle o altri prodotti alla palestrina Riesgo de estrangulamiento para evitar que el bebé se lastime el juguete no se debe colocar en la cuna ni el parque ni se le debe añadir ningún sistema de sujeción adicional For at undgå at barnet kommer til skade må aktivitetsbuen aldrig anbringes i en seng eller kravlegård Der må aldrig sættes ekstra snore...

Page 14: ...έτογυμναστήριοστηνκούνιαήστοπάρκοτουμωρού Μηχρησιμοποιείτεπρόσθετακορδονάκια συνδέσμουςήάλλαπροϊόνταμε αυτότογυμναστήριο Power Volume Switch Bouton de mise en marche volume Ein Ausschalter Lautstärkeregler Aan uit en volumeknop Leva di attivazione volume Interruptor de encendido volumen Afbryder lydstyrkeknap Interruptor de ligação volume Virtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin På av og volumbryte...

Page 15: ...p for å spille en note og en kort musikksnutt Når du er ferdig med å leke skyver du på av og volumbryteren av Appuyer sur les boutons sur le côté du piano et le faire pivoter pour jouer sur le dos ou assis Glisser le bouton de mise en marche volume sur MARCHE à volume faible ou MARCHE à volume fort Glisser le sélecteur de mode sur jeu long ou jeu court Jeu long appuyer sur un bouton pour jouer une...

Page 16: ...impo e humedecido em água Não mergulhar o piano Alusta on konepestävä Pese se erikseen viileässä vedessä hienopesuohjelmalla Älä käytä valkaisuainetta Rumpukuivaus matalassa lämpötilassa Kaaren lelut tuet ja pianon voi pyyhkiä puhtaalla kostealla liinalla Älä upota pianoa veteen Teppet kan vaskes i vaskemaskin Maskinvaskes separat i kaldt vann på finvask Ikke bruk blekemidler Kan tørkes i trommel ...

Reviews: