background image

4

Consumer Information     Información para el consumidor

Renseignements pour les consommateurs

IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas 
de besoin.

• Lire toutes les instructions avant d’assembler le produit et 

de l’utiliser. 

• Assemblage par un adulte requis. Outil requis pour l’assemblage : 

clé hexagonale (incluse) et tournevis cruciforme (non inclus).

• Fonctionne avec quatre piles 

alcalines

 D (LR20), non incluses.

• Utiliser ce produit seulement si l’enfant n’est pas capable de sortir 

seul du siège. 

• Fonctionne avec un adaptateur c.a. de 6 V (inclus).
• Poids maximal : 11,3 kg (25 lb). Si l’enfant pèse moins de 11,3 kg 

(25 lb) mais est très actif et semble capable de sortir de la balancelle 
tout seul, en cesser l’utilisation immédiatement.

• Toujours utiliser la balancelle dans un endroit suffisamment aéré. 

Pour éviter toute surchauffe, tenir la balancelle éloignée des sources 
de chaleur telles que les radiateurs, les accumulateurs de chaleur, 
la lumière directe du soleil, les cuisinières, les amplificateurs et 
autres appareils qui produisent de la chaleur.

• Ne jamais utiliser de rallonge avec l’adaptateur c.a.
• Ne jamais utiliser la balancelle près de l’eau (par exemple : 

baignoire, évier, bac à lessive, sous-sol mouillé, etc.).

• 

Remarque : 

Si ce produit est utilisé avec l’adaptateur c.a., 

vérifier régulièrement l’adaptateur pour s’assurer que le cordon 
d’alimentation, le boîtier et les autres éléments ne sont pas 
abîmés car cela pourrait provoquer un incendie, une décharge 
électrique ou des blessures. Si l’adaptateur c.a. est endommagé, 
ne pas utiliser le produit avec l’adaptateur. Utiliser des piles 
comme source d’alimentation.

• Ne pas brancher le produit à plus de sources d’alimentation que le 

nombre recommandé.

• Ce produit doit être utilisé seulement avec l’adaptateur 

c.a. recommandé.

• L’adaptateur c.a. n’est pas un jouet.
• Débrancher l’adaptateur c.a. du produit avant de le nettoyer.
• Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier 

par rapport aux illustrations.

IMPORTANT!

 À l’assemblage et avant chaque utilisation, 

vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, 
que les fixations n’ont pas de jeu et qu’aucun rebord n’est 
tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent 
ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour 
obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. 
N’utiliser que des pièces du fabricant.

FCC Statement (United States Only)

This equipment has been tested and found to comply with the limits 
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. 
These limits are designed to provide reasonable protection against 
harmful interference in a residential installation. This equipment 
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not 
installed and used in accordance with the instructions, may cause 
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. 
If this equipment does cause harmful interference to radio or 
television reception, which can be determined by turning the 
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the 
interference by one or more of the following measures:
•  Reorient or relocate the receiving antenna.
•  Increase the separation between the equipment and receiver.
•  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from 

that to which the receiver is connected.

•  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Note:

 Changes or modifications not expressly approved by the 

manufacturer responsible for compliance could void the user’s 
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation 
is subject to the following two conditions: (1) this device may 
not cause harmful interference and (2) this device must accept 
any interference received, including interference that may cause 
undesired operation.

Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)

Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo
digital de Clase B, según está establecido en la Parte 15 del 
reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar 
una protección razonable contra interferencia dañina en una 
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar 
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según lo 
estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia dañina 
a radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garantía 
de que no haya interferencia en una instalación particular. Si este 
equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio 
o televisión, lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando 
el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes medidas 
para corregir el problema:
•  Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.
•  Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
•  Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al 

del receptor.

•  Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de 

radio/TV.

Nota:

 los cambios o modificaciones no expresamente autorizados 

por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas 
puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC.
El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este 
dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) este dispositivo 
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia
que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente.

Summary of Contents for W1666

Page 1: ...s Inicio rápido Encender Seleccionar velocidad del columpio Empujar la silla para empezar el movimiento EMPUJAR Selecciona música sonidos móvil o luces Démarrage rapide Mettre le produit en marche Sélectionner la vitesse désirée Pousser le siège pour amorcer le balancement POUSSER Sélectionner la musique les sons le mobile ou les lumières ...

Page 2: ...ovided Para evitar lesiones o la muerte como resultado de caídas y quedar estrangulado en el sistema de sujeción Siempre usar el sistema de sujeción No usar con niños activos que pueden salirse del producto No dejar al niño fuera de su alcance Para evitar lesiones graves o la muerte por quedar atrapado en aperturas no usar este producto sin la almohadilla incluida Pour éviter les blessures graves ...

Page 3: ...as instrucciones para futura referencia Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias llave hexagonal incluida y desatornillador de cruz no incluido Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x D LR20 x 1 5V no incluidas LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Funciona con un adaptador de corriente alterna de 6V in...

Page 4: ...on This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turni...

Page 5: ...n ayant pas été expressément approuvé par les parties responsables de sa conformité peut entraîner l annulation du droit d exploitation de l équipement par l utilisateur Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation de la FCC L utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes 1 il ne doit pas produire de brouillage nuisible et 2 l utilisateur du di...

Page 6: ...assembly Some parts may be packed inside the pad IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje Algunas piezas pueden venir incluidas en la almohadilla IMPORTANT Retirer tous les éléments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pièces avant de commencer l assemblage Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin Allen Wrench Llave hexagonal Clé...

Page 7: ...eriores Pattes 1 2 Assembly Montaje Assemblage Tout en appuyant sur le bouton d un des pieds insérer le pied dans la patte Pousser le pied jusqu à ce que le bouton s enclenche Remarque Il n y a qu une seule façon d assembler les pattes aux pieds Si une patte ne semble pas s insérer correctement essayer l autre patte Répéter ce procédé pour assembler l autre pied Motor Assembly Unidad del motor Boî...

Page 8: ... Tabs Lengüetas Languettes Seat Bottom Asiento Siège 4 BACK VIEW VISTA DESDE ATRÁS VUE ARRIÈRE Pull apart the legs Lift the free end of the frame support bar Fit the hole in the frame support bar over the peg on the opposite leg Push to snap the frame support bar in place Separar las patas Levantar el extremo libre de la barra de soporte del armazón Ajustar el orificio de la barra de soporte del a...

Page 9: ...nillos 8 x 3 8 cm Vis nº 8 de 3 8 cm Armrest Reposabrazo Accoudoir Armrest Reposabrazo Accoudoir Ajustar los reposabrazos en las lengüetas laterales del asiento Insertar cuatro tornillos n 8 x 3 8 cm en los rieles del asiento y apretarlos con un desatornillador de cruz Fixer les accoudoirs de chaque côté du siège Insérer quatre vis nº 8 de 3 8 cm dans les accoudoirs et les serrer avec un tournevis...

Page 10: ...both waist and the crotch belts through the lowest slots in the seat pad Insertar los cinturones de la cintura y entrepierna en las ranuras inferiores de la almohadilla Faire passer les courroies abdominales et la courroie d entrejambe dans les fentes les plus basses du coussin Assembly Montaje Assemblage Fit the edges of the pad around the seat Turn the seat over Fit the elastic loops on the fron...

Page 11: ...rmazón y apretarlos con un desatornillador de cruz Fixer le bras aux tiges sous le siège Remarque Il faudra peut être tourner le tube du siège pour pouvoir le fixer aux tiges sous le siège Insérer quatre vis n 8 de 3 8 cm dans le bras et les serrer avec un tournevis cruciforme 8 x 11 2 3 8 cm Screws Tornillos 8 x 3 8 cm Vis nº 8 de 3 8 cm Frame Tube Tubo del armazón Bras Motor Assembly Tube Tubo d...

Page 12: ...bolt with the Allen wrench Insertar un tornillo M5 x 40 mm en el tubo superior de la silla Usar la llave hexagonal para apretar el tornillo Insérer une vis M5 de 40 mm dans le tube supérieur du siège Serrer complètement la vis avec la clé hexagonale Assembly Montaje Assemblage 16 Fit the mobile onto the mobile hub Push to snap the mobile in place Pull on the mobile to be sure it is secure to the m...

Page 13: ... compartimento de pilas y apretar los tornillos Si este producto no funciona correctamente restablecer el circuito electrónico Sacar las pilas y volver a introducirlas en el compartimiento Nota si las pilas están gastadas el movimiento y sonido del producto pueden debilitarse o quizá el producto deje de funcionar del todo Si esto sucede usar el adaptador de corriente alterna como fuente de aliment...

Page 14: ...ducto Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas No quemar las pilas ya que podrían explotar o desprender líquido corrosivo No provocar cortocircuitos en los polos de las pilas Utilizar únicamente pilas del tipo recomendado o equivalente No intentar recargar las pilas no recargables Si se utilizan pilas recargables retirarlas del producto para cargarlas Cargar las pilas recar...

Page 15: ...e sujeción Siempre usar el sistema de sujeción No usar con niños activos que pueden salirse del producto No dejar al niño fuera de su alcance Para evitar lesiones graves o la muerte por quedar atrapado en aperturas no usar este producto sin la almohadilla incluida Pour éviter les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et les risques d étranglement avec le système de retenue Toujours utilise...

Page 16: ...child in the seat Insert the ends of the waist belts through the slots in the shoulder belts Pull the crotch belt up between your child s legs and fasten both waist shoulder belts to the crotch belt Make sure you hear a click on both sides Sistema de sujeción Sentar al niño en el asiento Insertar los extremos de los cinturones de la cintura en las ranuras de los cinturones de los hombros Jalar el ...

Page 17: ...oie Pour serrer les courroies d épaule Tenir la boucle de réglage et tirer l avant de la courroie d épaule vers le bas C Répéter ce procédé pour serrer l autre courroie Remarque Après avoir ajusté les courroies selon la taillede l enfant s assurer qu elles sont bien fixées en tirant dessus To loosen the waist belts Feed the free end of the belt up through the buckle to form a loop A Enlarge the lo...

Page 18: ...a poignée située sur le devant du siège Lever le dossier pour le régler en position redressée Baisser le dossier pour le mettre en position inclinée UPRIGHT UPRIGHT VERTICAL VERTICAL REDRESSÉE REDRESSÉE RECLINE RECLINE RECLINADA RECLINADA INCLINÉE INCLINÉE PULL PULL JALAR JALAR TIRER TIRER Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation 5 You can adjust the motion of the swing side to ...

Page 19: ...prise d entrée située à l arrière de la base Brancher l adaptateur c a sur la prise de courant Brancher l adaptateur c a uniquement sur une prise murale Ne pas brancher l adaptateur sur une prise située au plafond Remarque Le cordon d alimentation de l adaptateur c a est conçu pour se débrancher facilement si quelqu un marche dessus par mégarde Il suffit de rebrancher l adaptateur c a sur le cordo...

Page 20: ... let the other end of the blanket drape down while swinging Volume Volumen Volume Swing Speed Velocidad de columpio Vitesse de la balancelle Swing Power Encendido de columpio Alimentation de la balancelle Mobile Móvil Mobile Power L E D Luz L E D de encendido Voyant de fonctionnement Swing Speed L E D Luz L E D de velocidad de columpio Voyant de la vitesse Music and Sounds Press the music and soun...

Page 21: ...s botones de música y sonidos o el botón del móvil para activar la unidad Swing Mobile and Music Columpio móvil y música Balancelle mobile et musique Balancelle Glisser l interrupteur pour allumer la balancelle Le voyant de fonctionnement s allumera Pousser le siège pour amorcer le balancement Appuyer sur les boutons de vitesse de la balancelle et pour choisir l une des six vitesses Le voyant de v...

Page 22: ... support bar off the leg and lower it Jalar el extremo de la barra de soporte del armazón para separarla de la pata y bajarla Tirer sur l extrémité de la barre de soutien et la baisser Push the legs together Lean the swing against a wall for support Unir las patas empujándolas Apoyar la silla mecedora contra una pared Rapprocher les pattes l une de l autre Appuyer le produit contre un mur pour le ...

Page 23: ...d clean using a mild cleaning solution and a damp cloth Do not use bleach Do not use harsh or abrasive cleaners Rinse clean with water to remove residue To remove the pad Remove the loops on the bottom of the pad from the hook and pegs under the seat Pull the restraints down through the slots in the pad Lift the pad off the seat To replace the pad follow the assembly instructions La almohadilla y ...

Page 24: ...B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá PERÚ Mattel Perú S A Av República de Panamá N 3531 Oficina 1003 San Isidro Lima Perú RUC 20425853865 Reg Imp...

Reviews: