background image

 Assembly     Montaje     Assemblage     

6

• Fit the power cord into the retainer on the lower leg.

• Ajustar el cable eléctrico en el sujetador de la pata inferior.

• Insérer le cordon d'alimentation dans le dispositif de retenue 

de la section inférieure de montant. 

• Locate the 

R

 and 

L

 on the underside of each elbow foot. The 

R

 

indicates the right leg. The 

L

 indicates the left leg.

• While pressing the upper button on the right leg, fit it into the 

tube in the motorized frame. Make sure the upper button on 
the right leg 

“snaps”

 into the hole in the tube.

• Repeat this procedure to assemble the left leg to the

motorized frame.

• Localizar la 

R

 y la 

L

 en la parte inferior de cada base esquinada. 

La 

R

 corresponde a la pata derecha y la 

L

 a la pata izquierda.

• Mientras oprime el botón superior de la pata derecha, introducirla 

en el tubo del armazón motorizado. Cerciorarse de que el botón 
superior de la pata derecha se 

ajuste

 en el orificio del tubo.

• Repetir este procedimiento para ensamblar la pata izquierda en 

el armazón motorizado.

• Trouver le 

«R»

 et le 

«L»

 sous chaque pied de coude. Le pied droit 

est identifié par un 

«R»

. Le pied gauche est identifié par un 

«L»

.

• Appuyer sur le bouton supérieur du montant droit et insérer 

celui-ci dans le boîtier du moteur. S’assurer que le bouton du 
montant droit est bien 

emboîté

 dans le trou du tube.

• Répéter ce procédé pour fixer le montant gauche au boîtier

du moteur.

Tube
Tubo
Tube

PRESS
PRESIONAR
APPUYER

L

R

Motorized Frame
Armazón motorizado
Boîtier du moteur

Retainer
Sujetador
Dispositif 

de retenue

Power Cord
Cable eléctrico
Cordon d'alimentation

3

4

• While pressing the button on the

 straight end

 of an upper leg, 

insert the upper leg into a lower leg. Make sure the button on the 
upper leg 

“snaps” 

into the hole in the lower leg.

• Repeat this procedure to assemble the other upper leg to the 

other lower leg. 

• Mientras presiona el botón del 

extremo recto

 de una pata 

superior, introducir la pata superior en una pata inferior. 
Cerciorarse de que el botón de la pata superior se 

“encaje” 

en el orificio de la pata inferior.

• Repetir este procedimiento para montar la otra pata superior en 

la otra pata inferior.

• Appuyer sur le bouton de

 l’extrémité droite

 de la section 

supérieure de montant et insérer celle-ci dans la section 
inférieure de montant. S’assurer que le bouton de la section 
supérieure de montant 

s’emboîte

 dans le trou de la section 

inférieure de montant. 

• Répéter ce procédé pour assembler l’autre section supérieure de 

montant à l’autre section inférieure de montant.

PRESS
PRESIONAR
APPUYER

Upper Leg
Section supérieure de montant
Pata superior

2

Summary of Contents for V3667

Page 1: ...o r pido Encender y seleccionar velocidad del columpio Empujar la silla para empezar el movimiento Seleccionar m sica o sonidos m vil o m vil y luces EMPUJAR D marrage rapide Mettre le produit en marc...

Page 2: ...se del producto Este producto no est dise ado para reemplazar una cuna o mois s por perio dos prolongados de sue o Nunca dejar al ni o sin supervisi n No usar la posici n de asiento vertical con ni os...

Page 3: ...unca usar extensiones de cables el ctricos con el adaptador de corriente alterna No usar el columpio cerca de agua p ej ba era lavabo fregadero s tano mojado etc Atenci n padres si usa este producto c...

Page 4: ...irst time use Nota Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez Remarque Retirer le ruban adh sif avant la premi re utilisation Allen Wrench Llave inglesa Cl Allen Parts Piezas Pi ces Al...

Page 5: ...IMPORTANT Before each use or assembly inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges DO NOT use if any parts are missing or broken Contact Fisher Price for replac...

Page 6: ...t ins rer celui ci dans le bo tier du moteur S assurer que le bouton du montant droit est bien embo t dans le trou du tube R p ter ce proc d pour fixer le montant gauche au bo tier du moteur Tube Tubo...

Page 7: ...sol ou si les pieds gauche et droit ont t invers s retirer les deux montants inf rieurs des montants sup rieurs Les installer sur le montant oppos Plug the power cord from the motor assembly into the...

Page 8: ...d paule dans les fentes centrales au dos du coussin Lower Slots Ranuras inferiores Fentes centrales Larger Baby Insert the shoulder belts through the upper slots in the seat pad back Beb m s grande I...

Page 9: ...situ es au haut du cous sin autour des chevilles au haut du si ge Accrocher les deux boucles lastiques situ es au bas du cous sin autour des chevilles au bas du si ge Elastic Loops Ganchos el sticos B...

Page 10: ...tube Fully tighten the bolt with the Allen wrench Turn the assembly upright Insertar un tornillo M5 x 40 mm en el tubo superior de la silla Usar la llave para apretar el perno Poner la unidad de mont...

Page 11: ...es jouets dans la fente des fixations pour mobile Tirer sur les jouets pour s assurer qu ils sont bien fix s Fit the stay at the top of the canopy into the groove in the dome Ajustar la palanca de la...

Page 12: ...Remettre le couvercle en place et serrer les vis Remarque Si les piles sont faibles la balancelle peut ralentir et le son s affaiblir ou s arr ter compl tement Si c est le cas utiliser l adaptateur c...

Page 13: ...nera segura Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado Disponer de las pilas gastadas de manera segura No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l q...

Page 14: ...o Este producto no est dise ado para reemplazar una cuna o mois s por perio dos prolongados de sue o Nunca dejar al ni o sin supervisi n No usar la posici n de asiento vertical con ni os que no pueden...

Page 15: ...dentro Las patas no deben moverse Pour le d plier Tirer fermement les montants vers l ext rieur S assurer que les boutons s embo tent dans les encoches du bo tier du moteur V rifier que les montants...

Page 16: ...gurado jal ndolo en direcci n opuesta al ni o El sistema de sujeci ndebe permanecer conectado Courroies de retenue Mettre l enfant dans le si ge Placer le coussinet de retenue entre les jambes de l en...

Page 17: ...tirar de ellos para verificar que est n bien ajustados Pour serrer les courroies abdominales Glisser vers le haut l extr mit fixe de la courroie dans le passant de fa on former une boucle Tirer sur l...

Page 18: ...posici n de asiento en el dorso del asiento Empujar el respaldo del asiento para arriba hasta que los botones se encajen en la posici n vertical Empujar el respaldo del asiento para abajo hasta que lo...

Page 19: ...aptador en un tomacorriente de techo Poner el interruptor de fuente de alimentaci n en corriente alterna Nota el cable el ctrico est dise ado para desconectarse f cilmente en caso de pisarlo accidenta...

Page 20: ...n de la balan oire et du mobile Volume Dial Bot n de volumen S lecteur de volume Swing Dial Bot n de columpio S lecteur de vitesse Balan oire Restart Button Reiniciar R initialisation Mobile and Light...

Page 21: ...damente siete minutos Para reiniciar el m vil luces m sica o sonidos presionar el bot n reiniciar para siete minutos adicionales de uso Si el producto no funciona correctamente recomendamos apagarlo y...

Page 22: ...eja del asiento Desajustar el sistema de sujeci n Quitar los ganchos el sticos de la almohadilla de las clavijas y desajustar las sujeciones de la almohadilla del asiento Separar la almohadilla del si...

Page 23: ...onsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso est sujeto a las dos condiciones sigu...

Page 24: ...E 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Mac...

Reviews: