7
Parts Teile Części Elemek Díly Súčasti Piese Sestavni deli
Dijelovi Sastāvdaļas Dalys Osad Детали Деталі Delovi
IMPORTANT!
Please remove all parts from the package and identify them before
assembly. Some parts may be packed in the pad.
WICHTIG!
Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und vor dem
Zusammenbau mit der Inhaltsliste vergleichen. Einige Teile können im Polster
verpackt sein.
WAŻNE!
Przed rozpoczęciem montażu należy wyjąć z opakowania i zidentyfikować
wszystkie części. Niektóre części mogą znajdować się w poszyciu.
FONTOS!
Távolítson el minden elemet a csomagból, és összeszerelés előtt
azonosítsa őket. Egyes elemeket a párnában találhat.
DŮLEŽITÉ!
Před sestavením vyjměte všechny části z obalu a určete si, o jaké díly
se jedná. Některé díly mohou být zabaleny v potahu.
DÔLEŽITÉ!
Z balenia vyberte všetky súčasti a pred montážou sa s nimi
oboznámte. Niektoré súčasti môžu byť zabalené v podložke.
IMPORTANT!
Vă rugăm să scoateţi toate piesele din ambalaj şi să le identificaţi
înainte de asamblare. Unele părţi pot fi împachetate în husă..
POMEMBNO!
Vzemite vse dele iz embalaže in jih pred sestavo dobro preverite.
Nekateri deli so lahko zapakirani v blazini.
VAŽNO!
Molimo izvadite sve dijelove iz pakiranje i proučite ih prije sastavljanja.
Neki dijelovi mogu biti zapakirani u vrećice.
Uzmanību!
Pirms uzstādīšanas, lūdzu, izņemiet un pārbaudiet visas sastāvdaļas
no iepakojuma. Dažas detaļas varbūt iepakotas polsterējumā.
DĖMESIO!
Prieš surinkdami gaminį, išimkite visas dalis iš pakuotės ir patikrinkite
jas. Kai kurios dalys gali būti supakuotos minkštame užvalkale.
TÄHTIS!
Enne tooli kokkupanemist võtke kõik tooli osad pakendist välja
ning vaadake, kas komplekt on täielik. Mõned tooli osad võivad olla
pakendatud madratsisse.
ВНИМАНИЕ!
Пожалуйста, выньте все детали из упаковки и сравните их
с инструкцией перед сборкой. Некоторые детали могут быть упакованы
в подушку.
УВАГА!
Будь ласка, вийміть усі деталі з пакунка та визначте їх перед
збиранням. Деякі деталі можуть бути спакованими в підпорну площадку.
VAŽNO!
Molimo da izvadite sve delove iz ambalaže i da ih identifikujete pre
sastavljanja. Neki delovi mogu biti zapakovani u jastuče.
M5 x 20 mm Screw – 4
M5 x 20 mm Schraube – 4
Śruba M5 x 20 mm - 4 szt
M5 x 20 mm-es csavar – 4
Šroub M5 x 20 mm – 4
Skrutka M5 x 20 mm - 4
4 şuruburi M5 x 20 mm
4 vijaki M5 x 20 mm
M5 x 20 mm vijak – 4
M5 x 20 mm skrūve - 4
Varžtas Nr. M5 x 20 mm – 4vnt
Neli kruvi M5 × 20 mm
M5 x 20 мм Болт – 4
Гвинти M5 x 20 мм – 4
4 šrafa M5 x 20 mm
Note:
Screw shown actual size. Tighten or loosen all screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten the screws.
Hinweis:
Schraube in Originalgröße abgebildet. Alle Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen oder lösen. Die Schrauben nicht zu
fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
Uwaga:
Śrubę pokazano w wielkości rzeczywistej. Wkręcaj i odkręcaj
wszystkie śruby za pomocą śrubokręta krzyżakowego. Nie przykręcaj
zbyt mocno.
Megjegyzés:
a csavar tényleges méretben ábrázolva. Minden csavart
keresztfejű csavarhúzóval szorítson és lazítson meg. Ne húzza meg túl
erősen a csavarokat.
Poznámka:
Šroub je zobrazen ve skutečné velikosti. Všechny šrouby
utahujte nebo povolujte křížovým šroubovákem. Šrouby při
utahování nepřetahujte.
Poznámka:
Skrutka je zobrazená v skutočnej veľkosti. Všetky skrutky
uťahujte aj uvoľňujte krížovým skrutkovačom. Skrutky neuťahujte prisilno.
Notă:
Şurubul e arătat în mărime naturală. Strângeţi sau lărgiţi şuruburile
cu o şurubelniţă Phillips. Nu strângeţi şuruburile prea tare.
Opomba:
Vijak je prikazan v originalni velikosti. Vse vijake privijajte
in odvijate s pomočjo Phillipsovega križnega izvijača. Pazite, da jih ne
zategnete preveč.
Savjet:
Prikazana je stvarna veličina vijka. Sve vijke stežite i otpuštajte uz
pomoć odvijača. Vijke ne stežite prejako.
Piezīme:
Attēlots dabīgajā izmērā. Ievērojiet: Ieskrūvējiet un izskrūvējiet
skrūves ar krusta skrūvgriezi. Nepievelciet skrūves pārāk cieši.
Pastaba:
parodytas natūralus varžto dydis. Priveržkite ar atsukite visus
varžtus su kryžminiu atsuktuvu. Nepersukite jų.
Märkus.
Kruvi joonisel tegelikus suuruses. Keerake kõik kruvid kinni ja lahti
ristpeakruvikeerajaga. Ärge pingutage kruvisid üle.
Примечание:
Болты показаны в натуральную величину. Затягивайте
и ослабляйте все болты при помощи крестообразной отвертки.
Не закручивайте болты слишком плотно.
Зверніть увагу:
гвинт зображено в натуральному розмірі. Закручуйте
або розкручуйте усі гвинти за допомогою хрестоподібної викрутки.
Не закручуйте гвинти занадто сильно.
Napomena:
Prikaz šrafa u stvarnoj veličini. Sve šrafove pritežite i otpuštajte
sa fi lipsovim šrafcigerom. Šrafove nemojte previše pritezati.