background image

e

ASSEMBLY   

S

MONTAJE  

f

ASSEMBLAGE   

P

MONTAGEM  

11

e

 • Place a tube with tapered end and regular end on a flat surface.

 

• Fit a tube with tapered ends into the regular end, as shown.

 

Hint: 

The tube assembly should form this shape  .

 

• Align the holes in the tubes. 

 

• Fit a lock nut, rounded side out, into the 

hex hole on the inside

 of the  

tube with tapered end and regular end.

 

• Insert a screw through the outside of the tube with tapered end and  

regular end.

 

• While holding the lock nut in place, tighten the screw.

S

 • Poner sobre una superficie plana un tubo con extremo estrecho y  

extremo normal.

 

• Introducir un tubo con extremos estrechos en el extremo normal, tal como  

se muestra.

 

Nota: 

la unidad de tubos debe quedar en esta forma  .

 

• Alinear los hoyos de los tubos.  

 

• Introducir una tuerca ciega, lado redondeado hacia afuera, en el 

hoyo de la 

tuerca en el interior

 del tubo con el extremo estrecho y extremo normal.

 

• Insertar un tornillo en el exterior del tubo con el extremo estrecho y  

extremo normal.

 

• Mientras sujeta la tuerca ciega en su lugar, apretar el tornillo.

f

 • Placer un tube avec un bout effilé et un bout normal sur une surface plane.

 

• Insérer un tube avec bouts effilés dans le bout normal, comme illustré.

 

Remarque : 

L’assemblage du tube devrait avoir cette forme  . 

 

• Aligner les trous pratiqués dans les tubes.  

 

• Mettre un écrou de sécurité, côté arrondi vers l’extérieur, dans le 

trou  

hexagonal situé à l’intérieur

 du tube avec un bout effilé et un bout normal.

 

• Insérer une vis dans le côté extérieur du tube avec un bout effilé et un  

bout normal.

 

• Tout en retenant l’écrou de sécurité en place, serrer la vis.

P

 • Coloque um tubo com as pontas afunilada e regular em uma superfície plana.

 

• Encaixe um tubo com as pontas afuniladas na ponta regular, como mostrado.

 

Dica: 

A montagem tubular deve ter esta forma  .

 

• Alinhe os orifícios nos tubos.  

 

• Encaixe uma porca de trava, com o lado anelado para fora, no 

orifício  

sextavado dentro

 do tubo com as pontas afunilada e regular.

 

• Coloque um parafuso dentro da parte externa do tubo com as pontas  

afunilada e regular.

 

• Enquanto segura a porca de trava no lugar, aperte o parafuso.

e

 Tube with Tapered Ends

S

 Tubo con extremos estrechos

f

 Tube avec bouts effilés

P

 Tubo com Pontas Afuniladas

e

 Tube with Tapered End and Regular End

S

 Tubo con extremo estrecho y extremo normal

f

 Tube avec un bout effilé et un bout normal

P

 Tubo com Pontas Afunilada e Regular

2

e

 Long End

S

 Extremo largo

f

 Extrémité longue

P

 Ponta Longa 

e

 Side Tube

S

 Tubo lateral

f

 Tube latéral

P

 Tubo Lateral

e

 Tapered End

S

 Extremo estrecho

f

 Bout effilé

P

 Ponta Afunilada

e

 • Fit the long end of a side tube onto either tapered end of the assembly.

 

• Align the holes in the two tubes.

 

Hint:

 If the holes in the tubes do not align, remove the side tube and place  

it on the other end of the assembly.

 

• Fit a lock nut, rounded side out, 

into the hex hole in the inside

 of the  

side tube.

 

• Insert a screw through the hole on the outside of the side tube.

 

• While holding the lock nut in place, tighten the screw.

S

 • Introducir el extremo largo de un tubo lateral en cualquier extremo estrecho 

de la unidad.

 

• Alinear los hoyos de ambos tubos.

 

Nota:

 si los hoyos de los tubos no se alinean, sacar el tubo lateral e 

introducirlo en el otro extremo de la unidad.

 

• Introducir una tuerca ciega, lado redondeado hacia afuera, en el 

hoyo de 

tuerca del interior

 del tubo lateral.

 

• Insertar un tornillo en el orificio del exterior del tubo lateral.

 

• Mientras sujeta la tuerca ciega en su lugar, apretar el tornillo.

f

 • Glisser l’extrémité longue d’un tube latéral sur un des deux bouts effilés  

de l’assemblage.

 

• Aligner les trous des deux tubes.

 

Remarque :

 Si les trous ne s’alignent pas, enlever le tube latéral et le placer 

sur l’autre bout de l’assemblage.

 

• Mettre un écrou de sécurité, côté arrondi vers l’extérieur, dans le 

trou  

hexagonal situé à l’intérieur

 du tube latéral.

 

• Insérer une vis dans le trou pratiqué dans le tube latéral.

 

• Tout en retenant l’écrou de sécurité en place, serrer la vis.

P

 • Encaixe a ponta longa de um tubo lateral dentro de uma das pontas  

afuniladas da montagem.

 

• Alinhe os orifícios dos dois tubos.

 

Dica:

 Se os orifícios dos tubos não estiverem alinhados, remova o tubo  

lateral e encaixe-o na outra ponta da montagem.

 

• Encaixe uma porca de trava, com o lado anelado para fora, no 

orifício  

sextavado dentro

 do tubo lateral.

 

• Coloque um parafuso dentro do orifício na parte externa do tubo lateral.

 

• Enquanto segura a porca de trava no lugar, aperte o parafuso.

e

 Rounded Side

S

 Lado redondeado

f

 Côté arrondi

P

 Lado Anelado

e

 Rounded Side

S

 Lado redondeado

f

 Côté arrondi

P

 Lado Anelado

Summary of Contents for SUPER SOUNDS SOCCER L5805

Page 1: ...NTES DE USAR ESTE PRODUCTO Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de empezar con el montaje f Conserver ce mode d emploi pour s y r f rer en cas de besoin car il contient des inform...

Page 2: ...es avec bouts effil s sup rieur et inf rieur P 2 Tubos com Pontas Afuniladas Superior e Inferior e 2 Side Tubes S 2 tubos laterales f 2 tubes lat raux P 2 Tubos Laterais e Tube with Tapered End and Re...

Page 3: ...Tubo com Pontas Afuniladas e Tube with Tapered End and Regular End S Tubo con extremo estrecho y extremo normal f Tube avec un bout effil et un bout normal P Tubo com Pontas Afunilada e Regular 2 e L...

Page 4: ...on the inside of the side tube Insert a screw through the hole on the outside of the side tube While holding the lock nut in place tighten the screw S Introducir el extremo largo del otro tubo lateral...

Page 5: ...et moyen sur le tube lat ral Remarque Ne pas glisser le petit ourlet sur le tube P Localize as bainhas m dias nas laterais da rede Primeiro encaixe a bainha m dia no tubo lateral Nota A bainha curta n...

Page 6: ...t half way S Introducir el extremo largo de cualquier tubo restante en la funda corta Ahora entrelazar el tubo por las aperturas del borde de la red aproximadamente hasta la mitad f Ins rer l extr mit...

Page 7: ...e ends of the tubes together Fit a lock nut rounded side out into the hex hole on the inside of the tube assembly Insert a screw through the hole in the outside of the tube assembly While holding the...

Page 8: ...o da montagem tubular Coloque um parafuso dentro do orif cio na parte externa em cada lateral da montagem tubular Enquanto segura a porca de trava no lugar aperte o parafuso Repita esse procedimento p...

Page 9: ...n circunstancias excepcionales las pilas pueden derramar l quido que puede causar quemaduras o da ar el producto Para evitar derrames No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas es...

Page 10: ...ciantes Encaixe o alvo na parte superior da estrutura Encaixe a ling eta na parte de tr s do alvo dobrando sobre a rede e Your little player hears fun sounds each time the ball hits the net Turn the k...

Page 11: ...s sons amusants Tourner le bouton du marqueur pour enregistrer un but Une fois le jeu termin glisser l interrupteur s lecteur de mode la position arr t O P Acerte o alvo com a bola para ativar os sons...

Page 12: ...necess rio e ICES 003 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 f NMB 003 Cet appareil num rique de la classe B est conforme la norme NMB 003 du Canada CANADA Questions 1 800 432...

Reviews: