background image

18

Anchored End

Extremo fijo

Extrémité fixe

Free End

Extremo libre

Extrémité libre

To tighten the waist belts:

• Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to 

form a loop A. Pull the free end of the waist belt B.

To loosen the waist belts:

• Feed the free end of the waist belt up through the buckle to 

form a loop A. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop 
toward the buckle. Pull the anchored end of the waist belt to 
shorten the free end of the waist belt B.

Note:

 Check to be sure the restraint is securely attached by pulling 

it away from your child.

Para ajustar los cinturones de la cintura:

• Introducir el extremo enganchado del cinturón de la cintura en 

la hebilla para formar un espacio A. Jalar el extremo libre del 
cinturón de la cintura B.

Para desajustar los cinturones de la cintura:

• Introducir el extremo libre del cinturón de la cintura en la 

hebilla para formar un espacio A. Agrandar el espacio jalando 
el extremo del espacio hacia la hebilla. Jalar el extremo 
enganchado del cinturón de la cintura para achicar el extremo 
libre del cinturón de la cintura B.

Nota:

 Verificar que el sistema de sujeción esté bien ajustado, 

tirando del mismo en dirección opuesta al niño.

Pour serrer les courroies abdominales :

• Glisser vers le haut une portion de l’extrémité fixe de la courroie 

abdominale dans le passant de façon à former une boucle A. 
Tirer sur l’extrémité libre de la courroie abdominale B.

Pour desserrer les courroies abdominales :

• Glisser vers le haut une portion de l’extrémité libre de la

courroie abdominale dans le passant de façon à former une 
boucle A. Agrandir la boucle en tirant sur son extrémité, vers 
le passant. Tirer sur l’extrémité fixe de la courroie abdominale 
pour raccourcir l’extrémité libre de la courroie B. 

Remarque :

 S’assurer que la ceinture de retenue est bien attachée 

en tirant dessus dans la direction opposée de l’enfant.

Free End

Extremo libre

Extrémité libre

Anchored End

Extremo fijo

Extrémité fixe

TIGHTEN

AJUSTAR

SERRER

LOOSEN

DESAJUSTAR

DESSERRER

A

B

A B

Set-Up and Use     Preparación y uso     Installation et utilisation

5

4

• Tighten each waist belt so that the restraint system is snug 

against your child. Please refer to the next section for instruc-
tions to tighten the waist belts.

• Apretar cada cinturón de la cintura de modo que el sistema 

de sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar la 
siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar 
los cinturones.

• Serrer les courroies de sorte que le système de retenue soit bien 

ajusté contre l'enfant. Pour serrer les courroies, consulter les 
instructions dans la section suivante.

Restraint System

Sistema de sujeción

Système de retenue

Summary of Contents for R9951

Page 1: ...ge bouge d un c t l autre Swing Seat moves front to back Columpio el asiento se mueve de adelante para atr s Balancelle Balancelle le si ge bouge d avant en arri re Crad e Cradle Seat moves side to s...

Page 2: ...graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou s tranglait avec le syst me de retenue Toujours utiliser le syst me de retenue Le plateau ne peut pas retenir l enfant Ne jamais l util...

Page 3: ...el consumidor Renseignements aux consommateurs Atenci n padres si usa este producto con el adaptador el ctrico revisar con regularidad que el adaptador no tenga da os en el cable compartimento o en o...

Page 4: ...l problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota lo...

Page 5: ...rieures de montants 2 Feet 2 extremidades 2 pieds Bandeja Tray Plateau 2 Upper Legs 2 patas superiores 2 sections sup rieures de montants Parts Piezas Pi ces Allen Wrench Llave inglesa Cl Allen Lower...

Page 6: ...la parte inferior de la extremidad y en la pata inferior Apretar bien el tornillo con la llave inglesa Repetir este procedimiento para ensamblar la otra extremidad en la otra pata inferior Lower Leg...

Page 7: ...oppos e soi Glisser la pi ce en tissu sur les sections sup rieures de montant Fit the rivets on the upper legs through the button holes in top ends of the fabric panel Ajustar los remaches de las pata...

Page 8: ...s Tube Tubo Tube Button Bot n Bouton Hole Orificio Trou L R Elbow Foot Base esquinada Pied de coude Motorized Frame Armaz n motorizado Bo tier du moteur Button Bot n Bouton Button Bot n Bouton Feet P...

Page 9: ...entrepierna no est retorcido Remettre le si ge l endroit Placer le coussin sur le si ge de fa on que le volant soit sur le dossier du si ge Plier le bas du coussin vers le haut Glisser la courroie d e...

Page 10: ...e left side Hint The elastic loops should cross over each other when attached correctly to the pegs Doblar la parte superior de la almohadilla hacia abajo Introducir los dos ganchos el sticos de la al...

Page 11: ...e 12 Fit the pad edges around the rim of the seat Hook the two fastener straps on each side of the pad onto the rim on each side of the seat Ajustar los bordes de la almohadilla alrededor del borde de...

Page 12: ...superior Apretar bien el tornillo con la llave inglesa Ins rer d abord un crou de s curit M5 dans l ouverture du tube sup rieur du si ge S assurer que le c t arrondi de l crou de s curit est face l ex...

Page 13: ...M5 dans l ouverture du tube sup rieur du si ge S assurer que le c t arrondi de l crou de s curit est face l ext rieur Puis ins rer un boulon M5 de 30 mm dans l ouverture du c t oppos du tube sup rieu...

Page 14: ...rrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos Nota si las pilas est n gastadas el movimiento y sonido del producto pueden debilitarse o quiz el producto deje de funcionar del todo Si...

Page 15: ...va a ser usado durante un periodo prolongado No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las terminales Usar s lo el tipo d...

Page 16: ...ath from falls and being strangled in the restraint system Always use restraint system Never rely on the tray to restrain child Never use with an active child who may be able to climb out of the seat...

Page 17: ...a courroie d entrejambe entre les jambes de l enfant et attacher les deux courroies abdominales la courroie d entrejambe S assurer d entendre un clic de chaque c t Waist Belt Cintur n de la cintura Co...

Page 18: ...oies abdominales Glisser vers le haut une portion de l extr mit fixe de la courroie abdominale dans le passant de fa on former une boucle A Tirer sur l extr mit libre de la courroie abdominale B Pour...

Page 19: ...er du si ge jusqu ce que les boutons s embo tent dans les trous pour la position inclin e Set Up and Use Preparaci n y uso Installation et utilisation 7 PRESS Seat Position Buttons PRESIONAR los boton...

Page 20: ...t Brancher l adaptateur c a sur une prise murale seulement Ne pas brancher le chargeur sur une prise situ e au plafond Glisser l interrupteur d alimentation au mode adaptateur c a Remarque Le cordon d...

Page 21: ...na pared para almacenarla IMPORTANTE Sacar las pilas del producto durante periodos largos de inoperabilidad Consejo Las patas se pueden desensamblar para periodos largos de inoperabilidad Oprimir los...

Page 22: ...globo acu tico Interrupteur mobile aquarium Reset Button Bot n para restablecer Bouton de r enclenchement Swing Waterglobe Mobile ON Columpio Globo acu tico M vil ACTIVADO Balancelle Aquarium Mobile e...

Page 23: ...despu s de aproximadamente siete minutos Para reiniciar el globo acu tico el m vil la m sica o sonidos presionar el bot n para restablecer para activar las funciones por siete minutos m s Balancelle T...

Page 24: ...limpiar el asiento sistema de sujeci n bandeja m vil compartimentos de almacenamiento y el armaz n motorizado utilizar una soluci n para lavar suave y un pa o h medo Enjuagar con agua limpia para elim...

Page 25: ...d let the other end drape down while swinging Waterglobe lights mobile music sounds do not work and swing is off Power dial is not on correct setting Position the power dial to the position Dead batte...

Page 26: ...a El globo acu tico luces m vil m sica sonidos no funcionan y el columpio est desactivado El bot n de encendido est en el valor incorrecto Colocar el bot n de encendido en la posici n Las pilas est n...

Page 27: ...sons ne fonctionnent pas et la balancelle est arr t e Le cadran d alimentation n est pas la bonne position Tourner le cadran d alimentation la position Les piles sont plat Les remplacer par quatre pil...

Page 28: ...U R9951pr 0720 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 www service mattel com M XICO Importado y distribuido por Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre...

Reviews: