background image

8

• Locate the 

R

 and 

L

 on the underside of each elbow foot. The 

R

 

indicates the right leg. The 

L

 indicates the left leg.

• While pressing the upper button on the right leg, fit it into the 

tube in the motorized frame. Make sure the upper button on 
the right leg “snaps” into the hole in the tube.

• Repeat this procedure to assemble the left leg to the

motorized frame.

• When the legs are assembled correctly to the tubes in the 

motorized frame, you should not see the red dots.

• Localizar la 

R

 y la 

L

 en la parte inferior de cada base esquinada. 

La 

R

 corresponde a la pata derecha y la 

L

 a la pata izquierda.

• Mientras oprime el botón superior de la pata derecha, introducirla 

en el tubo del armazón motorizado. Cerciorarse de que el botón 
superior de la pata derecha se ajuste en el orificio del tubo.

• Repetir este procedimiento para ensamblar la pata izquierda en 

el armazón motorizado.

• Sabrá si las patas están correctamente ensambladas en los 

tubos del armazón motorizado si los puntos rojos no
están visibles.

• Trouver le 

«R»

 et le 

«L»

 sous chaque pied de coude. Le pied droit 

est identifié par un 

«R»

. Le pied gauche est identifié par un 

«L»

.

• Appuyer sur le bouton supérieur du montant droit et insérer 

celui-ci dans le boîtier du moteur.

• S’assurer que le bouton du montant droit est bien emboîté dans 

le trou du tube.

• Répéter ce procédé pour fixer le montant gauche au boîtier

du moteur.

• Quand les montants sont assemblés correctement dans les tubes 

du boîtier du moteur, les repères rouges devraient être cachés.

Tube

Tubo

Tube

Button

Botón

Bouton

Hole

Orificio

Trou

L

R

Elbow Foot

Base esquinada

Pied de coude

Motorized Frame

Armazón motorizado

Boîtier du moteur

Button

Botón

Bouton

Button

Botón

Bouton

Feet

Pata

Pieds

Feet

Pata

Pieds

• Stand the assembly upright. 
• Pull the legs out so that the buttons 

“snap”

 into the holes in the 

motorized frame.

• When standing behind the product, all four feet should be 

flat

 

upon the floor. And, check for an 

L

 marking on the left foot and 

an 

R

 marking on the right foot. 

• If the feet are not flat upon the floor, or the left and right feet 

have been reversed, remove both lower legs from the upper legs. 
Replace them onto the opposite upper leg.

• Colocar la unidad en posición vertical. 
• Tirar de las patas de modo que los botones se 

“ajusten”

 en los 

orificios del armazón motorizado. 

• Al pararse detrás del producto, las cuatro patas deben estar

planas

 contra el piso. Verifique que la pata izquierda tenga una

L

 y la pata derecha una 

R

• Si las patas no están planas contra el piso, o si las patas izqui-

erda y derecha están en el lugar equivocado, sacar ambas patas 
inferiores de las patas superiores. Ahora colóquelas en la pata 
superior correspondiente.

• Mettre l’assemblage debout. 
• Écarter les montants de façon que les boutons 

s’emboîtent

 dans 

les trous du boîtier du moteur. 

• Se placer derrière le produit et s’assurer que les quatre pieds 

sont bien à 

plat

 sur le sol. Vérifier aussi que le pied gauche est 

identifié par un 

«L»

 et le pied droit par un 

«R»

.

• Si les pieds ne sont pas à plat sur le sol, ou si les pieds gauche 

et droit ont été inversés, retirer les deux montants inférieurs des 
montants supérieurs. Les installer sur le montant opposé.

L

R

 Assembly     Montaje     Assemblage

5

6

Summary of Contents for R9951

Page 1: ...ge bouge d un c t l autre Swing Seat moves front to back Columpio el asiento se mueve de adelante para atr s Balancelle Balancelle le si ge bouge d avant en arri re Crad e Cradle Seat moves side to s...

Page 2: ...graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou s tranglait avec le syst me de retenue Toujours utiliser le syst me de retenue Le plateau ne peut pas retenir l enfant Ne jamais l util...

Page 3: ...el consumidor Renseignements aux consommateurs Atenci n padres si usa este producto con el adaptador el ctrico revisar con regularidad que el adaptador no tenga da os en el cable compartimento o en o...

Page 4: ...l problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota lo...

Page 5: ...rieures de montants 2 Feet 2 extremidades 2 pieds Bandeja Tray Plateau 2 Upper Legs 2 patas superiores 2 sections sup rieures de montants Parts Piezas Pi ces Allen Wrench Llave inglesa Cl Allen Lower...

Page 6: ...la parte inferior de la extremidad y en la pata inferior Apretar bien el tornillo con la llave inglesa Repetir este procedimiento para ensamblar la otra extremidad en la otra pata inferior Lower Leg...

Page 7: ...oppos e soi Glisser la pi ce en tissu sur les sections sup rieures de montant Fit the rivets on the upper legs through the button holes in top ends of the fabric panel Ajustar los remaches de las pata...

Page 8: ...s Tube Tubo Tube Button Bot n Bouton Hole Orificio Trou L R Elbow Foot Base esquinada Pied de coude Motorized Frame Armaz n motorizado Bo tier du moteur Button Bot n Bouton Button Bot n Bouton Feet P...

Page 9: ...entrepierna no est retorcido Remettre le si ge l endroit Placer le coussin sur le si ge de fa on que le volant soit sur le dossier du si ge Plier le bas du coussin vers le haut Glisser la courroie d e...

Page 10: ...e left side Hint The elastic loops should cross over each other when attached correctly to the pegs Doblar la parte superior de la almohadilla hacia abajo Introducir los dos ganchos el sticos de la al...

Page 11: ...e 12 Fit the pad edges around the rim of the seat Hook the two fastener straps on each side of the pad onto the rim on each side of the seat Ajustar los bordes de la almohadilla alrededor del borde de...

Page 12: ...superior Apretar bien el tornillo con la llave inglesa Ins rer d abord un crou de s curit M5 dans l ouverture du tube sup rieur du si ge S assurer que le c t arrondi de l crou de s curit est face l ex...

Page 13: ...M5 dans l ouverture du tube sup rieur du si ge S assurer que le c t arrondi de l crou de s curit est face l ext rieur Puis ins rer un boulon M5 de 30 mm dans l ouverture du c t oppos du tube sup rieu...

Page 14: ...rrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos Nota si las pilas est n gastadas el movimiento y sonido del producto pueden debilitarse o quiz el producto deje de funcionar del todo Si...

Page 15: ...va a ser usado durante un periodo prolongado No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las terminales Usar s lo el tipo d...

Page 16: ...ath from falls and being strangled in the restraint system Always use restraint system Never rely on the tray to restrain child Never use with an active child who may be able to climb out of the seat...

Page 17: ...a courroie d entrejambe entre les jambes de l enfant et attacher les deux courroies abdominales la courroie d entrejambe S assurer d entendre un clic de chaque c t Waist Belt Cintur n de la cintura Co...

Page 18: ...oies abdominales Glisser vers le haut une portion de l extr mit fixe de la courroie abdominale dans le passant de fa on former une boucle A Tirer sur l extr mit libre de la courroie abdominale B Pour...

Page 19: ...er du si ge jusqu ce que les boutons s embo tent dans les trous pour la position inclin e Set Up and Use Preparaci n y uso Installation et utilisation 7 PRESS Seat Position Buttons PRESIONAR los boton...

Page 20: ...t Brancher l adaptateur c a sur une prise murale seulement Ne pas brancher le chargeur sur une prise situ e au plafond Glisser l interrupteur d alimentation au mode adaptateur c a Remarque Le cordon d...

Page 21: ...na pared para almacenarla IMPORTANTE Sacar las pilas del producto durante periodos largos de inoperabilidad Consejo Las patas se pueden desensamblar para periodos largos de inoperabilidad Oprimir los...

Page 22: ...globo acu tico Interrupteur mobile aquarium Reset Button Bot n para restablecer Bouton de r enclenchement Swing Waterglobe Mobile ON Columpio Globo acu tico M vil ACTIVADO Balancelle Aquarium Mobile e...

Page 23: ...despu s de aproximadamente siete minutos Para reiniciar el globo acu tico el m vil la m sica o sonidos presionar el bot n para restablecer para activar las funciones por siete minutos m s Balancelle T...

Page 24: ...limpiar el asiento sistema de sujeci n bandeja m vil compartimentos de almacenamiento y el armaz n motorizado utilizar una soluci n para lavar suave y un pa o h medo Enjuagar con agua limpia para elim...

Page 25: ...d let the other end drape down while swinging Waterglobe lights mobile music sounds do not work and swing is off Power dial is not on correct setting Position the power dial to the position Dead batte...

Page 26: ...a El globo acu tico luces m vil m sica sonidos no funcionan y el columpio est desactivado El bot n de encendido est en el valor incorrecto Colocar el bot n de encendido en la posici n Las pilas est n...

Page 27: ...sons ne fonctionnent pas et la balancelle est arr t e Le cadran d alimentation n est pas la bonne position Tourner le cadran d alimentation la position Les piles sont plat Les remplacer par quatre pil...

Page 28: ...U R9951pr 0720 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 www service mattel com M XICO Importado y distribuido por Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre...

Reviews: