background image

14

Storage    Almacenamiento

Rangement

To tighten the waist belts:

Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to 

• 

form a loop 

A

. Pull the free end of the waist belt 

B

.

To loosen the waist belts:

Feed the free end of the waist belt up through the buckle to form 

• 

a loop 

A

. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop 

toward the buckle. Pull the anchored end of the waist belt to 
shorten the free end of the waist belt 

B

.

Para apretar los cinturones:

Introducir el extremo fijo del cinturón en la hebilla para formar un 

• 

gancho 

A

. Jalar el extremo libre del cinturón 

B

.

Para aflojar los cinturones:

Introducir el extremo libre del cinturón en la hebilla para formar 

• 

un gancho 

A

. Agrandar el círculo jalando el extremo de éste hacia 

la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón para acortar el extremo 
libre del cinturón 

B

.

Pour serrer les courroies abdominales :

Glisser l'extrémité fixe de la courroie abdominale dans le passant 

• 

de façon à former une boucle 

A

. Tirer sur l'extrémité libre de la 

courroie abdominale 

B

.

Pour desserrer les courroies abdominales :

Glisser l'extrémité libre de la courroie abdominale dans le passant 

• 

de façon à former une boucle 

A

. Agrandir la boucle en tirant sur 

l'extrémité de la boucle vers le passant. Tirer sur l'extrémité fixe 
de la courroie abdominale pour raccourcir l'extrémité libre 

B

.

2

TIGHTEN

APRETAR

SERRER

LOOSEN

AFLOJAR

DESSERRER

Anchored End

Extremo fijo

Extrémité fixe

Free End

Extremo libre

Extrémité libre

Free End

Extremo libre

Extrémité libre

Anchored End

Extremo fijo

Extrémité fixe

Press the button on each hub and push the seat tubes together.

• 

Lean against a wall for storage.

• 

Presionar el botón de cada conexión y unir los tubos del 

• 

asiento empujándolos.
Apoyar la hamaca contra una pared para guardarla.

• 

Appuyer sur le bouton de chaque pivot et pousser sur les tubes du 

• 

siège pour fermer le siège.
Appuyer le produit contre un mur pour le ranger.

• 

PUSH

PUSH

EMPUJAR

EMPUJAR

POUSSER

POUSSER

PUSH

PUSH

EMPUJAR

EMPUJAR

POUSSER

POUSSER

PRESS

PRESS

PRESIONAR

PRESIONAR

APPUYER

APPUYER

PRESS

PRESS

PRESIONAR

PRESIONAR

APPUYER

APPUYER

Securing Your Child    Asegurar al niño    

Installation de l'enfant

Summary of Contents for R6070

Page 1: ...R6070 R6070 V9102 V9102 V9196 V9196 V9197 V9197 www sher price com...

Page 2: ...unless otherwise advised by your physician El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede resultar en lesiones graves o la muerte SIEMPRE usar el sistema de sujeci n SIEMPRE usar la alm...

Page 3: ...utes NE PAS utiliser ce produit lorsque b b commence se redresser sur les mains et sur les genoux s il peut s asseoir tout seul ou s il p se plus de 11 kg 25 lb Les ficelles constituent un risque d tr...

Page 4: ...n ont pas de jeu et qu aucun rebord n est tranchant NE PAS utiliser le produit si des pi ces manquent ou sont endommag es Communiquer avec Fisher Price pour obtenir des pi ces de rechange et des inst...

Page 5: ...5 Assembled Parts Piezas ensambladas Pi ces assembler Pad Almohadilla Coussin Seat Asiento Si ge 2 Base Tubes 2 tubos de base 2 tubes de la base 2 Hubs 2 conexiones 2 pivots...

Page 6: ...s enclenche correctement Tirer sur le pivot pour s assurer qu il est bien fix Hint You may need the help of another adult to steady the product during assembly steps 1 4 Atenci n Pida la ayuda de otra...

Page 7: ...rer qu il est bien fix aux quatre tubes des pivots Seat Asiento Si ge PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR APPUYER APPUYER PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR APPUYER APPUYER 3 While pressing the buttons on th...

Page 8: ...bot n de la almohadilla Boutonni res du coussin Warning Label not visible Etiqueta de advertencia no visible tiquette d avertissement non visible Seat Tubes Tubos del asiento Tubes du si ge Press the...

Page 9: ...the seat Doblar hacia arriba la parte de arriba de la almohadilla para volver a ajustarla en el asiento Ajustar los orificios de bot n de la almohadilla alrededor de las abrazaderas del asiento Relev...

Page 10: ...ochar los cinturones de la almohadilla en los cinturones del asiento Asegurarse de o r un clic en ambos lados Glisser le rebord inf rieur du coussin sous le rebord du si ge Attacher les courroies du c...

Page 11: ...ertencias e instrucciones puede resultar en lesiones graves o la muerte SIEMPRE usar el sistema de sujeci n SIEMPRE usar la almohadilla proporcionada que incluye el sistema de sujeci n NO a adir un co...

Page 12: ...mains et sur les genoux s il peut s asseoir tout seul ou s il p se plus de 11 kg 25 lb Les ficelles constituent un risque d tranglement NE JAMAIS placer des objets avec une ficelle autour du cou de l...

Page 13: ...s piernas del ni o Ajustar ambos cinturones en la almohadilla de la entrepierna Asegurarse de o r un clic en ambos lados Apretar cada cintur n de modo que el sistema de sujeci n quede bien ajustado al...

Page 14: ...Tirer sur l extr mit libre de la courroie abdominale B Pour desserrer les courroies abdominales Glisser l extr mit libre de la courroie abdominale dans le passant de fa on former une boucle A Agrandir...

Page 15: ...Retirer le coussin du si ge Pour remettre le coussin suivre les instructions d assemblage The pad and toy are machine washable Wash separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumbl...

Page 16: ...D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5205 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave...

Reviews: