background image

5

Assembly    Montaje    Assemblage

• While pressing the button on the end of a lower leg, fit it into the 

short end of an upper leg. Continue to push the lower leg until it 

"snaps" 

into the hole.

• Repeat this procedure to assemble the other lower leg to the other 

upper leg. 

• Mientras presiona el botón del extremo de una pata inferior, 

ajustarla en el extremo corto de una pata superior. Seguir presionando
la pata inferior hasta que se 

ajuste

 en el orificio.

•  Repetir este procedimiento para ensamblar la otra pata inferior en 

la otra pata superior. 

• Tout en appuyant sur le bouton situé sur le bout d'un pied, insérer 

celui-ci dans l'extrémité inférieure de la patte. Enfoncer le pied 
jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans le trou.

• Répéter ce procédé pour assembler l'autre pied.

2

Lower Legs
Patas inferiores
Pieds

PRESS
PRESIONAR
APPUYER

PRESS
PRESIONAR
APPUYER

• Pull apart the legs. 
• Lift the free end of the frame support bar. 
• Fit the hole in the frame support bar over the peg on the 

opposite leg. Push to 

"snap" 

the frame support bar in place. 

Frame Support Bar
Barra de soporte 

del armazón
Barre de soutien

3

• Fit the seat back hubs into the slots in the seat bottom. 

Hint:

 The seat back hubs only fit one way. If they do not seem to fit,  

try the other slot. 

• Ajustar las conexiones del tubo del asiento en las ranuras del asiento.

Atención: 

Las conexiones del tubo del asiento solo se ajustan de 

una manera. Si no se ajustan, intentar en la otra ranura.

• Insérer les attaches du dossier dans les fentes du siège.

Remarque :

 Les attaches du dossier s'insèrent d'une seule façon. 

Si une attache ne semble pas s'insérer correctement, essayer 
l'autre fente.

4

Seat Back Hubs

Conexiones del respaldo

Attaches du dossier

Seat Bottom

Asiento

Siège

• Separar las patas.
• Levantar el extremo libre de la barra de soporte del armazón.
• Ajustar el orificio de la barra de soporte del armazón sobre la 

clavija de la pata opuesta. Presionar para 

ajustar

 la barra de 

soporte del armazón en su lugar.

• Écarter les pattes de la structure.
• Lever l'extrémité libre de la barre de soutien.
• Insérer la cheville, située sur l'autre patte, dans le trou de la barre 

de soutien. Pousser pour 

enclencher

 la barre de soutien.

Summary of Contents for R3901

Page 1: ...c or sounds Inicio r pido Encender Seleccionar velocidad del columpio Empujar la silla para empezar el movimiento EMPUJAR Seleccionar m sica o sonidos D marrage rapide Mettre le produit en marche S le...

Page 2: ...and appears to be able to climb out of the swing immediately discontinue its use Product features and decoration may vary from the photos IMPORTANTE Guardar para futura referencia Leer estas instrucc...

Page 3: ...ier du moteur Pad Almohadilla Housse 2 Lower Legs Left and Right 2 patas inferiores izquierda y derecha 2 pieds gauche et droit Seat Back Tube Tubo del respaldo Tube du dossier Seat Bottom Asiento Si...

Page 4: ...rts IMPORTANTE Previo al montaje o uso revisar que este producto no tenga piezas da adas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza P nga...

Page 5: ...Push to snap the frame support bar in place Frame Support Bar Barra de soporte del armaz n Barre de soutien 3 Fit the seat back hubs into the slots in the seat bottom Hint The seat back hubs only fit...

Page 6: ...bo del respaldo Tube du dossier Seat Back Hubs Conexiones del respaldo Attaches du dossier 6 Ins rer les extr mit s du tube du dossier dans les attaches du dossier Enfoncer le tube du dossier jusqu ce...

Page 7: ...m up through the slots in the pad Ajustar los cinturones de la cintura del asiento hacia arriba en las ranuras de la almohadilla Ins rer les courroies abdominales du si ge dans les fentes pratiqu es d...

Page 8: ...ops on the pad down through the holes on the seat bottom Ajustar los ganchos el sticos de la almohadilla en los orificios del asiento Ins rer les boucles lastiques de la housse dans les trous du si ge...

Page 9: ...tery compartment Remove batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of this product in a fire The batteries i...

Page 10: ...crotch belt Make sure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint system should remain attached Tighten...

Page 11: ...courroies abdominales Glisser vers le haut l extr mit fixe de la courroie dans le passant de fa on former une boucle Tirer sur l extr mit libre de la courroie R p ter ce proc d pour serrer l autre cou...

Page 12: ...is movimientos Observar las luces L E D abajo de los botones para ver la velocidad seleccionada Empujar la silla para empezar el movimiento Atenci n Al igual que con la mayor a de columpios que funcio...

Page 13: ...las clavijas y los clips del asiento Jalar los retenedores por las ranuras de la almohadilla Levantar la almohadilla del asiento Para regresar la almohadilla a su lugar seguir las instrucciones de mo...

Page 14: ...upport bar off the leg and lower it Jalar el extremo de la barra de soporte del armaz n para separarla de la pata y bajarla Tirer sur l extr mit de la barre de soutien et la baisser 1 2 Push the legs...

Page 15: ...por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso est sujeto a l...

Page 16: ...05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 M XICO Importado y distribuido por Mattel de M xico S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra...

Reviews: