background image

4

W6204pr-0720

• 

Read this manual carefully for important safety 
information and operating instructions before 
using your vehicle. Keep this manual for future 
reference, as it contains important information.

• 

The vehicle is designed for use on grass, 
asphalt, and other hard surfaces; on generally 
level terrain; and by children 3 years of age 
and older. Do not exceed the maximum weight 
capacity of 59 kg (130 lbs).

• 

Your new vehicle requires adult assembly. 
Please set aside at least 45 minutes for assembly.

• 

Use this vehicle 

ONLY

 outdoors. Most interior 

flooring can be damaged by riding this vehicle 
indoors. Fisher-Price

®

 will not be responsible 

for damage to the floor if the vehicle is 
used indoors.

• 

You must charge your battery for 18-30 hours 

before you use your vehicle for the first time. 

We recommend charging your battery before 
beginning assembly. Please see the Battery 
Charging section for detailed instructions.

• 

The battery charger is not a toy.

• 

Do not short circuit the battery.

• 

Adults Note: 

Regularly examine the charger for 

damage to the cord, plug, housing or other parts 
that may result in the risk of fire, electric shock 
or injury. In the event of any damage, do not 
use the charger until the damage has been 
properly repaired.

• 

Your Power Wheels

®

 12 volt battery is equipped 

with a built-in thermal fuse. The thermal 
fuse is a self-resetting safety device which 
automatically “trips” and shuts down operation 
of the vehicle if the vehicle is overloaded or the 
driving conditions too severe. Once a fuse has 
“tripped”, remove your foot from the pedal and 
wait approximately 25 seconds before operating 
the vehicle again. To avoid repeated automatic 
shut-downs, avoid severe driving conditions.

• 

If a thermal fuse in a battery continually trips 
under normal driving conditions, please contact 
Consumer Relations.

• 

To prevent damaging the motors and gears, 
teach your child to stop the vehicle before 
switching direction.

• 

If you have any questions about your Power Wheels

®

 

vehicle, please Consumer Relations.

In Canada, 

Mattel Canada Inc., 6155 Freemont 

Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; 
1-800-348-0751.

In México and Puerto Rico:

 Importado 

y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., 
Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, 
Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, 
México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3, 
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 or 
01-800-463-59-89 or call 1-800-348-0751 
in the U.S.A.

ICES-003 

This Class B digital apparatus complies with 
Canadian ICES-003. Operation is subject to the 
following two conditions: (1) this device may 
not cause harmful interference and (2) this 
device must accept any interference received, 
including interference that may cause 
undesired operation.

• 

Leer detenidamente este manual antes de 
usar el vehículo, ya que incluye información 
de seguridad de importancia e instrucciones 
de uso. Guardar este manual para futura 
referencia, ya que contiene información de 
importancia acerca de este producto.

• 

Este vehículo está diseñado para uso en césped, 
asfalto y otras superficies duras; sobre terreno 
nivelado; y por niños de 3 años en adelante. No 
sobrepasar el peso máximo de 59 kg (130 lb).

• 

Este vehículo requiere montaje por un adulto. 
El montaje se demora aproximadamente 
45 minutos.

• 

Usar este vehículo 

SÓLO

 al aire libre. La mayoría 

de pisos interiores se puede dañar si se usa el 
vehículo bajo techo. Fisher-Price no se hace 
responsable de daños a pisos si el vehículo se 
usa bajo techo.

• 

Cargar la batería por 18 a 30 horas 

antes de usar 

el vehículo por primera vez. 

Se recomienda 

empezar a cargar la batería antes de comenzar 
con el montaje. Consultar la sección de Cargar 
la batería para mayores detalles.

• 

El cargador de la batería no es un juguete.

• 

No provocar cortocircuitos con la batería.

• 

Atención padres: 

Revisar periódicamente 

que el cargador no tenga daños en el cable, 
enchufe, compartimiento u otras piezas que 
pueden resultar en incendio, descarga eléctrica 
o lesiones. En caso de que detecte daños, 
no usar el cargador sino hasta que el daño 
haya sido reparado.

• 

La batería Power Wheels  de 12V incluye 
un fusible térmico. El fusible térmico es un 
dispositivo de seguridad que se restablece por 
sí solo y automáticamente bloquea y detiene la 
operación del vehículo si este está sobrecargado 
o si las condiciones de manejo son muy severas. 
Después de que un fusible se bloquea, quitar el 
pie del pedal y esperar 25 segundos antes de 
echar a andar el vehículo otra vez. Para evitar 
bloqueos automáticos seguidos, evitar condiciones 
de manejo severas.

• 

Si el fusible térmico de la batería se bloquea 
continuamente bajo condiciones de manejo 
normales, póngase en contacto con el 
Departamento de Atención al Cliente de 
Power Wheels.

• 

Para evitar daños a los motores y cambios, 
enseñarle al niño a hacer alto antes de cambiar 
de dirección.

• 

Si tiene alguna pregunta sobre su vehículo 
Power Wheels, póngase en contacto con el 
departamento de Atención al cliente:

En México y Puerto Rico,

 escriba a: Mattel 

de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, 
Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación 
Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. Tel.: 59-05-51-00 
Ext. 5205, o bien llame al 1-800-348-0755 en 
los E.U.A.

• 

Lire attentivement le présent guide pour obtenir 
des renseignements importants sur la sécurité 
ainsi que des instructions concernant l’utilisation 
du véhicule. Conserver ce guide de l’utilisateur 
pour s’y référer en cas de besoin car il contient 
des informations importantes.

• 

Ce véhicule est conçu pour les enfants de 3 ans et 
plus, et peut être utilisé sur du gazon, de l’asphalte 
ou d’autres surfaces dures et planes.

• 

Ne pas dépasser la charge maximale de 
59 kg (130 lb).

• 

Ce véhicule doit être assemblé par un adulte. 
L’assemblage devrait prendre au moins 
45 minutes.

• 

Utiliser le véhicule à l’extérieur 

SEULEMENT

Ce véhicule pourrait endommager la plupart 
des revêtements de plancher. Fisher-Price ne 
peut être tenue responsable des dommages 
causés aux planchers si le véhicule est utilisé 
à l’intérieur.

• 

La batterie neuve doit être chargée pendant 18 
à 30 heures 

avant d’utiliser le véhicule pour la 

première fois. 

Il est recommandé de charger 

la batterie avant d’assembler le véhicule. Se 
référer à la section «Charge de la batterie» pour 
obtenir des instructions détaillées.

• 

Le chargeur de batterie n’est pas un jouet.

• 

Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie.

• 

Remarque :

 Examiner régulièrement le chargeur 

pour s’assurer que le cordon d’alimentation, 
la prise, le boîtier et les autres pièces ne sont pas 
endommagés pour prévenir tout risque d’incendie, 
de décharge électrique ou de blessure. Ne pas 
utiliser un chargeur endommagé sans qu’il ait 
d’abord été correctement réparé.

• 

La batterie Power Wheels  de 12 V est munie d’un 
fusible thermique intégré. Le fusible thermique 
est un dispositif de sécurité à réenclenchement 
automatique qui se déclenche et provoque l’arrêt 
du véhicule si ce dernier est surchargé ou si les 
conditions de conduite sont trop mauvaises. Si 
le fusible s’est déclenché, relâcher la pédale et 
attendre environ 25 secondes avant d’utiliser le 
véhicule de nouveau.

• 

Pour prévenir les interruptions automatiques 
répétées, éviter les mauvaises conditions 
de conduite.

• 

Si le fusible thermique de la batterie se déclenche 
sans arrêt en situation de conduite normale, 
communiquer avec le service à la clientèle.

• 

Pour éviter d’endommager le moteur et les 
engrenages, apprendre à l’enfant à arrêter le 
véhicule avant de passer de la marche avant à la 
marche arrière et vice-versa.

• 

Pour toute question concernant ce véhicule 
Power Wheels, s’adresser au service à la clientèle.

Au Canada :

 Mattel Canada Inc., 6155 Freemont 

Blvd., Mississauga (Ontario) L5R 3W2; 

1-800-348-0751.

NMB-003

Cet appareil numérique de la classe B est 
conforme à la norme NMB-003 du Canada. 
L’utilisation de ce dispositif est autorisée 
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne 
doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur 
du dispositif doit être prêt à accepter tout 
brouillage radioélectrique reçu, même si ce 
brouillage est susceptible de compromettre le 
fonctionnement du dispositif.

Summary of Contents for POWER WHEELS MONSTER TRACTION W6204

Page 1: ...lomo cido recargable y un Usar solo con una bater a Power Wheels de 12V de plomo cido recargable y un cargador Power Wheels de 12V ambos incluidos cargador Power Wheels de 12V ambos incluidos Lire le...

Page 2: ...r a causar lesiones graves Nunca permitir que un ni o cargue la bater a La carga de la bater a debe ser realizada por un adulto Un ni o puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carg...

Page 3: ...alones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los ni os sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapa...

Page 4: ...ga el ctrica o lesiones En caso de que detecte da os no usar el cargador sino hasta que el da o haya sido reparado La bater a Power Wheels de 12V incluye un fusible t rmico El fusible t rmico es un di...

Page 5: ...lient le Ne pas jeter l emballage avant d avoir termin l assemblage pour s assurer qu aucune pi ce n est jet e par erreur Les pi ces m talliques sont enduites d un lubrifiant qui les prot ge pendant l...

Page 6: ...r Cargador de 12V Chargeur de 12 V Part Not Shown Label Sheet Pieza no mostrada hoja de adhesivos Non illustr e feuille d autocollants 8 x 1 9 cm Screw 34 Tornillo 8 x 1 9 cm 34 Vis n 8 de 1 9 cm 34 8...

Page 7: ...of the vehicle Fasteners not shown Nota Algunas de las piezas se montan en ambos lados del veh culo No se muestran los sujetadores Remarque Certaines pi ces illustr es devront tre assembl es de chaqu...

Page 8: ...bater a podr a causar lesiones graves Nunca permitir que un ni o cargue la bater a La carga de la bater a debe ser realizada por un adulto Un ni o puede salir lesionado por la electricidad involucrada...

Page 9: ...onnect the motor harness connector to the battery You do not need to remove the battery from your vehicle to recharge it Enchufar el conector del cargador en el enchufe de la bater a A Enchufar el car...

Page 10: ...nfants D baller et assembler le v hicule soigneusement Ne pas laisser les enfants manipuler les pi ces ou la batterie ni aider l assemblage du v hicule Motor Motor Moteur Rear Axle Eje trasero Essieu...

Page 11: ...je delantero en la parte de arriba del eje delantero Mettre un capuchon de fixation de l essieu avant sur la partie sup rieure de l essieu avant Front Axle Eje delantero Essieu avant Front Axle Fasten...

Page 12: ...el flat side first onto the front axle Introducir una rueda delantera lado plano primero en el eje delantero Glisser la roue avant le c t plat d abord sur l essieu avant Fit a 1 cm lock nut onto the e...

Page 13: ...to the other front axle Ajustar las leng etas del tap n delantero en las ranuras de la rueda delantera Presionar para ajustarlo en su lugar Repetir los pasos 9 a 14 para montar el cojinete rueda delan...

Page 14: ...a Jalar hacia arriba cada cintur n de seguridad para asegurarse que est n seguros Remarque S assurer que les attaches des deux ceintures de s curit courtes sont face face Ins rer l extr mit pli e de c...

Page 15: ...the seat onto the vehicle frame Ajustar el asiento en el armaz n del veh culo Mettre la banquette sur la carrosserie Vehicle Frame Armaz n del veh culo Carrosserie Seat Asiento Banquette Insert six 8...

Page 16: ...t Si une garniture de barre ne semble pas s ins rer correctement essayer l autre Ins rer une vis n 8 de 1 9 cm dans chaque garniture de barre et la serrer 26 Front Fenders Guardabarros delanteros Ail...

Page 17: ...the floor of the vehicle and the steering column into the slot in the front end of the vehicle Jalar hacia arriba el extremo recto de la columna de mando de modo que solo est visible el doblez saliend...

Page 18: ...o de modo que se inserte en la ranura de la conexi n de mando debajo del veh culo Pousser sur la colonne de direction de sorte qu elle entre dans la fente de la tringlerie de direction situ e sous le...

Page 19: ...o limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para ptimos resultados evitar despegar y volver a pegar una etiqueta D...

Page 20: ...20 W6204pr 0720 15 18 3 3 16 17 3 3 RIGHT SIDE VIEW VISTA DESDE LA DERECHA VUE DU C T DROIT LEFT SIDE VIEW VISTA DESDE LA IZQUIERDA VUE DU C T GAUCHE...

Page 21: ...12 V 1 2 Press the battery door button on the back end of the vehicle Lower the battery door Presionar el bot n del compartimiento de la bater a en la parte trasera del veh culo Bajar la tapa del com...

Page 22: ...estas reas est n Lejos de piscinas y otras reas con agua para evitar accidentes Niveladas para evitar que el veh culo se voltee Lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para con...

Page 23: ...e pas utiliser le v hicule proximit de pentes abruptes car Le v hicule risquerait de prendre de la vitesse m me si la p dale est rel ch e pour arr ter Le v hicule pourrait se renverser Les roues pourr...

Page 24: ...in the high speed position Press down on the foot pedal Stop Alto Arr t Advanced Use High Speed Avanzados Velocidad r pida Conducteurs exp riment s Vitesse lev e Your vehicle has a patented electronic...

Page 25: ...ne batterie d charg e Une batterie qui fuit peut causer de la corrosion et endommager le v hicule Ne pas ranger la batterie une temp rature sup rieure 24 C ou inf rieure 23 C BATTERY DISPOSAL Your Pow...

Page 26: ...mojadas o de nieve El agua o humedad en los motores o interruptores el ctricos puede causar corrosi n y falla de los mismos Evitar usar el veh culo en arena tierra suelta o grava La arena tierra suel...

Page 27: ...o la reparaci n en un plazo que no exceder de 30 d as a partir de la fecha de recepci n del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso As mismo cubrimos gast...

Page 28: ...ning while power is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Consumer Relations Loose wires or loose connectors Check all wires and connectors Make sure the batte...

Page 29: ...umer Relations Vehicle runs in low speed but does not run in high speed Please Note The vehicle is designed to operate in low speed only in reverse High speed lock out not disconnected The vehicle was...

Page 30: ...hat it is not working properly Battery makes a sizzling or gurgling noise when charging It is normal for some batteries to make noise and swell slightly while charging and is not reason for concern No...

Page 31: ...a al motor Si un fusible t rmico se bloquea constantemente p ngase en contacto con el departamento de Atenci n al cliente Cables o conectores sueltos Revisar todos los cables y conectores Verificar qu...

Page 32: ...e El veh culo s lo avanza a velocidad lenta Atenci n En marcha atr s el veh culo solo avanza a velocidad lenta El tornillo bloqueador de velocidad r pida no est desconectado El veh culo fue preestable...

Page 33: ...cci n Si el cargador no se calienta durante el uso no significa que no est funcionando correctamente La bater a emite un sonido chisporroteante mientras se carga Es normal que algunas bater as emitan...

Page 34: ...le moteur est en marche Si le fusible thermique se d clenche sans arr t communiquer avec le service la client le Des c bles ou des connecteurs sont l ches V rifier tous les c bles et tous les connecte...

Page 35: ...le service la client le Le v hicule roule vitesse r duite mais pas vitesse lev e Remarque Le v hicule est con u pour reculer vitesse r duite seulement Le dispositif inhibiteur n est pas d branch Le v...

Page 36: ...atteries mettent des sons ou gonflent l g rement pendant la charge ne pas s en inqui ter Ne rien faire Si la batterie n met aucun son et ne gonfle pas pendant la charge cela ne signifie pas qu elle ne...

Reviews: