background image

25

W6204pr-0720

BATTERY CARE    MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA

ENTRETIEN DE LA BATTERIE

If a battery leak develops, 

avoid contact with the 

leaking acid and place the damaged battery in 
a plastic bag. See next section for proper disposal.

If acid comes in contact with skin or eyes, 

flush with cool water for at least 15 minutes 
and call a physician.

If acid is internally ingested, 

give water, milk of 

magnesia or egg whites immediately. Never give 
emetics or induce vomiting. Call a physician.

• 

Do not allow the battery to run down 
completely before charging.

• 

Charge the battery before storing the vehicle, 
and at least once per month, even if the vehicle 
has not been used.

• 

Charge the battery after each use, regardless 
of how long the vehicle was used.

• 

Leaving the battery in a discharged condition 
will ruin it.

• 

Always remove an exhausted battery from the 
vehicle. Battery leakage and corrosion can 
damage the vehicle.

• 

Do not store the battery in temperatures above 
24°C or below -23°C.

Si ocurre un derrame de la batería, 

evitar el 

contacto con el ácido y poner la batería dañada 
en una bolsa de plástico. Ver la siguiente sección 
para información sobre la eliminación correcta.

Si el ácido entra en contacto con la piel o los 
ojos, 

enjuagarlos con agua fría durante por lo 

menos 15 minutos y llamar a un médico.

Si se ingiere el ácido, 

beber de inmediato agua, 

leche de magnesia o claras de huevo. Nunca 
tomar vomitivos ni provocar vómito. Llamar 
a un médico.

• 

No permitir que la batería se gaste 
completamente antes de volver a cargarla.

• 

Cargar la batería antes de guardar el vehículo 
y por lo menos una vez al mes, incluso si no 
se ha usado el vehículo.

• 

Cargar la batería después de cada uso, sin 
importar cuánto se haya usado el vehículo.

• 

Si deja la batería descargada, ésta se arruinará.

• 

Siempre sacar una batería gastada del 
vehículo. El derrame y corrosión de la batería 
pueden dañar el vehículo.

• 

No guardar la batería en temperaturas sobre 
24°C o abajo de -23°C.

Si la batterie fuit,

 éviter tout contact avec l’acide 

répandu et mettre la batterie dans un sac de 
plastique. Pour une mise au rebut appropriée, 
se référer à la section suivante.

Si l’acide entre en contact avec la peau ou les 
yeux, 

les rincer à l’eau froide durant au moins 

15 minutes et communiquer avec un médecin.

En cas d’ingestion d’acide,

 donner immédiatement 

de l’eau, du lait de magnésie ou des blancs 
d’oeufs. Ne jamais donner d’agent vomitif ou 
provoquer des vomissements. Communiquer 
avec un médecin.

• 

Ne pas laisser la batterie se décharger 
complètement avant de la charger.

• 

Avant de ranger le véhicule, charger la batterie 
au moins une fois par mois même si le véhicule 
n’est pas utilisé.

• 

La charger après chaque utilisation, quel que 
soit le temps d’utilisation.

• 

Une batterie qui demeure déchargée se 
détériorera irrémédiablement.

• 

Toujours retirer du véhicule une batterie 
déchargée. Une batterie qui fuit peut causer de 
la corrosion et endommager le véhicule.

• 

Ne pas ranger la batterie à une température 
supérieure à 24 °C ou inférieure à -23 °C.

BATTERY 
DISPOSAL

• 

Your Power Wheels

®

 battery is a non-spillable, 

sealed lead-acid battery. It must be recycled 
or disposed of in an environmentally 
sound manner.

• 

Do not dispose of a lead-acid battery in a fire. 
The battery may explode or leak.

• 

Do not dispose of a lead-acid battery in your 
regular, household trash. The incineration, 
landfilling or mixing of sealed lead-acid batteries 
with household trash is prohibited by law in 
most areas.

• 

Protect the environment by not disposing of 
this product with household waste (2002/96/EC). 
Check your local authority for recycling advice 
and facilities (Europe only).

• 

Return an exhausted battery to a federal or 
state approved lead-acid battery recycler, such 
as a local seller of automotive batteries. Contact 
your local waste management officials for other 
information regarding the environmentally 
sound collection, recycling and disposal of 
lead-acid batteries.

ELIMINACIÓN 
DE LA BATERÍA

• 

La batería Power Wheels es una batería de 
plomo-ácido sellada que no derrama líquido. 
Debe ser reciclada o eliminada de manera que 
no afecte al medio ambiente.

• 

No quemar la batería de plomo-ácido ya 
que podría explotar o derramar el líquido 
incorporado en ella.

• 

No tirar la batería de plomo-ácido en la basura 
de su casa. La incineración, entierro o mezcla 
de baterías de plomo-ácido selladas con basura 
del hogar está prohibido en la mayoría de áreas.

• 

Proteger el medio ambiente no disponiendo 
de este producto en la basura del hogar 
(2002/96/EC). Consultar con la agencia local 
pertinente en cuanto a información y centros 
de reciclaje (solo Europa).

• 

Llevar la batería gastada a un centro de reciclaje 
aprobado a nivel federal o estatal, tal como 
a un vendedor local de baterías para auto. 
Ponerse en contacto con la agencia local 
pertinente para obtener más información sobre 
la colección, reciclaje y eliminación de baterías 
de plomo-ácido.

MISE AU REBUT 
DE LA BATTERIE

• 

La batterie Power Wheels est une batterie au 
plomb à bac hermétique. Elle doit être recyclée 
ou jetée de façon écologique.

• 

Ne pas jeter une batterie au plomb au feu. 
La batterie pourrait exploser ou couler.

• 

Ne pas jeter une batterie au plomb avec 
les ordures domestiques. L’incinération, 
l’enfouissement et le mélange des batteries 
au plomb avec les ordures domestiques sont 
interdits par la loi dans la plupart des régions.

• 

Protéger l’environnement en ne jetant pas 
ce produit avec les ordures ménagères 
(2002/96/EC). Consulter la municipalité 
pour obtenir des conseils sur le recyclage et 
connaître les centres de dépôt de la région.

• 

Emporter une batterie au plomb usée à un 
organisme de recyclage agréé, notamment 
chez un détaillant de batteries automobiles 
de la région. Communiquer avec le service 
de recyclage régional pour de plus amples 
renseignements concernant la cueillette, 
le recyclage et la mise au rebut écologiques 
d’une batterie au plomb.

Summary of Contents for POWER WHEELS MONSTER TRACTION W6204

Page 1: ...lomo cido recargable y un Usar solo con una bater a Power Wheels de 12V de plomo cido recargable y un cargador Power Wheels de 12V ambos incluidos cargador Power Wheels de 12V ambos incluidos Lire le...

Page 2: ...r a causar lesiones graves Nunca permitir que un ni o cargue la bater a La carga de la bater a debe ser realizada por un adulto Un ni o puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carg...

Page 3: ...alones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los ni os sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapa...

Page 4: ...ga el ctrica o lesiones En caso de que detecte da os no usar el cargador sino hasta que el da o haya sido reparado La bater a Power Wheels de 12V incluye un fusible t rmico El fusible t rmico es un di...

Page 5: ...lient le Ne pas jeter l emballage avant d avoir termin l assemblage pour s assurer qu aucune pi ce n est jet e par erreur Les pi ces m talliques sont enduites d un lubrifiant qui les prot ge pendant l...

Page 6: ...r Cargador de 12V Chargeur de 12 V Part Not Shown Label Sheet Pieza no mostrada hoja de adhesivos Non illustr e feuille d autocollants 8 x 1 9 cm Screw 34 Tornillo 8 x 1 9 cm 34 Vis n 8 de 1 9 cm 34 8...

Page 7: ...of the vehicle Fasteners not shown Nota Algunas de las piezas se montan en ambos lados del veh culo No se muestran los sujetadores Remarque Certaines pi ces illustr es devront tre assembl es de chaqu...

Page 8: ...bater a podr a causar lesiones graves Nunca permitir que un ni o cargue la bater a La carga de la bater a debe ser realizada por un adulto Un ni o puede salir lesionado por la electricidad involucrada...

Page 9: ...onnect the motor harness connector to the battery You do not need to remove the battery from your vehicle to recharge it Enchufar el conector del cargador en el enchufe de la bater a A Enchufar el car...

Page 10: ...nfants D baller et assembler le v hicule soigneusement Ne pas laisser les enfants manipuler les pi ces ou la batterie ni aider l assemblage du v hicule Motor Motor Moteur Rear Axle Eje trasero Essieu...

Page 11: ...je delantero en la parte de arriba del eje delantero Mettre un capuchon de fixation de l essieu avant sur la partie sup rieure de l essieu avant Front Axle Eje delantero Essieu avant Front Axle Fasten...

Page 12: ...el flat side first onto the front axle Introducir una rueda delantera lado plano primero en el eje delantero Glisser la roue avant le c t plat d abord sur l essieu avant Fit a 1 cm lock nut onto the e...

Page 13: ...to the other front axle Ajustar las leng etas del tap n delantero en las ranuras de la rueda delantera Presionar para ajustarlo en su lugar Repetir los pasos 9 a 14 para montar el cojinete rueda delan...

Page 14: ...a Jalar hacia arriba cada cintur n de seguridad para asegurarse que est n seguros Remarque S assurer que les attaches des deux ceintures de s curit courtes sont face face Ins rer l extr mit pli e de c...

Page 15: ...the seat onto the vehicle frame Ajustar el asiento en el armaz n del veh culo Mettre la banquette sur la carrosserie Vehicle Frame Armaz n del veh culo Carrosserie Seat Asiento Banquette Insert six 8...

Page 16: ...t Si une garniture de barre ne semble pas s ins rer correctement essayer l autre Ins rer une vis n 8 de 1 9 cm dans chaque garniture de barre et la serrer 26 Front Fenders Guardabarros delanteros Ail...

Page 17: ...the floor of the vehicle and the steering column into the slot in the front end of the vehicle Jalar hacia arriba el extremo recto de la columna de mando de modo que solo est visible el doblez saliend...

Page 18: ...o de modo que se inserte en la ranura de la conexi n de mando debajo del veh culo Pousser sur la colonne de direction de sorte qu elle entre dans la fente de la tringlerie de direction situ e sous le...

Page 19: ...o limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para ptimos resultados evitar despegar y volver a pegar una etiqueta D...

Page 20: ...20 W6204pr 0720 15 18 3 3 16 17 3 3 RIGHT SIDE VIEW VISTA DESDE LA DERECHA VUE DU C T DROIT LEFT SIDE VIEW VISTA DESDE LA IZQUIERDA VUE DU C T GAUCHE...

Page 21: ...12 V 1 2 Press the battery door button on the back end of the vehicle Lower the battery door Presionar el bot n del compartimiento de la bater a en la parte trasera del veh culo Bajar la tapa del com...

Page 22: ...estas reas est n Lejos de piscinas y otras reas con agua para evitar accidentes Niveladas para evitar que el veh culo se voltee Lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para con...

Page 23: ...e pas utiliser le v hicule proximit de pentes abruptes car Le v hicule risquerait de prendre de la vitesse m me si la p dale est rel ch e pour arr ter Le v hicule pourrait se renverser Les roues pourr...

Page 24: ...in the high speed position Press down on the foot pedal Stop Alto Arr t Advanced Use High Speed Avanzados Velocidad r pida Conducteurs exp riment s Vitesse lev e Your vehicle has a patented electronic...

Page 25: ...ne batterie d charg e Une batterie qui fuit peut causer de la corrosion et endommager le v hicule Ne pas ranger la batterie une temp rature sup rieure 24 C ou inf rieure 23 C BATTERY DISPOSAL Your Pow...

Page 26: ...mojadas o de nieve El agua o humedad en los motores o interruptores el ctricos puede causar corrosi n y falla de los mismos Evitar usar el veh culo en arena tierra suelta o grava La arena tierra suel...

Page 27: ...o la reparaci n en un plazo que no exceder de 30 d as a partir de la fecha de recepci n del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso As mismo cubrimos gast...

Page 28: ...ning while power is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Consumer Relations Loose wires or loose connectors Check all wires and connectors Make sure the batte...

Page 29: ...umer Relations Vehicle runs in low speed but does not run in high speed Please Note The vehicle is designed to operate in low speed only in reverse High speed lock out not disconnected The vehicle was...

Page 30: ...hat it is not working properly Battery makes a sizzling or gurgling noise when charging It is normal for some batteries to make noise and swell slightly while charging and is not reason for concern No...

Page 31: ...a al motor Si un fusible t rmico se bloquea constantemente p ngase en contacto con el departamento de Atenci n al cliente Cables o conectores sueltos Revisar todos los cables y conectores Verificar qu...

Page 32: ...e El veh culo s lo avanza a velocidad lenta Atenci n En marcha atr s el veh culo solo avanza a velocidad lenta El tornillo bloqueador de velocidad r pida no est desconectado El veh culo fue preestable...

Page 33: ...cci n Si el cargador no se calienta durante el uso no significa que no est funcionando correctamente La bater a emite un sonido chisporroteante mientras se carga Es normal que algunas bater as emitan...

Page 34: ...le moteur est en marche Si le fusible thermique se d clenche sans arr t communiquer avec le service la client le Des c bles ou des connecteurs sont l ches V rifier tous les c bles et tous les connecte...

Page 35: ...le service la client le Le v hicule roule vitesse r duite mais pas vitesse lev e Remarque Le v hicule est con u pour reculer vitesse r duite seulement Le dispositif inhibiteur n est pas d branch Le v...

Page 36: ...atteries mettent des sons ou gonflent l g rement pendant la charge ne pas s en inqui ter Ne rien faire Si la batterie n met aucun son et ne gonfle pas pendant la charge cela ne signifie pas qu elle ne...

Reviews: