19
12
e
• Fit a cap nut on the end of the front axle.
• Fit the assembly tool over the cap nut. Tap
the end of the cap nut assembly tool with a
hammer to secure the cap nut on the end
of the axle. Pull on the front wheel to be
sure it is secure.
• Repeat steps 11 and 12 to assemble a
washer, bushing, front wheel, hubcap and
cap nut to the other front axle.
f
• Fixer un écrou borgne à l’extrémité de
l’essieu avant.
• Mettre l’outil d’assemblage sur l’écrou
borgne. Frapper l’extrémité de l'outil pour
écrou borgne avec un marteau pour fixer
solidement l’écrou borgne à l’extrémité
de l’essieu. Tirer sur la roue avant pour
s’assurer qu'elle est solidement fixée.
• Répéter les étapes 11 et 12 pour fixer
une rondelle, une bagne, une roue, un
enjoliveur et un écrou borgne à l’autre
essieu avant.
S
• Ajustar una tuerca ciega en el extremo del
eje delantero.
• Ajustar la herramienta de ensamblaje sobre
la tuerca ciega. Golpear el extremo de la
herramienta de ensamblaje con un martillo
para asegurar la tuerca ciega en el extremo
del eje. Tirar de la rueda delantera para
cerciorarse de que esté segura.
• Repetir los pasos 11 y 12 para ensamblar
una arandela, cojinete, rueda delantera,
tapón y tuerca ciega en el otro
eje delantero.
P
• Encaixe uma porca na extremidade do
eixo frontal.
• Posicione a ferramenta de montagem
sobre a porca. Bata na ferramenta de
montagem da porca com um martelo para
encaixar bem a porca na ponta do eixo.
Puxe com força a roda dianteira para
saber se está bem presa.
• Repita os passos 11 e 11 para instalar
disco, mancal, roda dianteira, calota e
porca no eixo frontal.
e
Cap Nut
f
Écrou borgne
S
Tuerca ciega
P
Porca
e
Assembly Tool
f
Outil d’assemblage
S
Herramienta de ensamblaje
P
Ferramenta de montagem
11
e
• Slide a washer onto a front axle.
• Slide a bushing,
ring end first
, onto the
front axle.
• Slide a front wheel,
flat side first
, onto the
front axle.
• Slide a hubcap,
indented side out
, onto
the front axle.
f
• Glisser une rondelle sur l'essieu avant.
• Glisser une bague,
l'extrémité rainurée
en premier
, sur l’essieu avant.
• Glisser la roue avant,
le côté plat en
premier
, sur l’essieu avant.
• Glisser un enjoliveur,
le côté saillant
vers l'extérieur
, sur l’essieu avant.
S
• Ajustar una arandela en un eje delantero.
• Ajustar un cojinete,
extremo del aro
primero, en el eje delantero.
• Ajustar una rueda delantera,
lado plano
primero
, en el eje delantero.
• Ajustar un tapón,
lado irregular para
afuera
, en el eje delantero.
P
• Encaixe um disco no eixo frontal.
• Encaixe um mancal
eixo frontal
.
Encaixe um mancal, lado do anel
primeiro
,
no eixo frontal.
• Encaixe uma roda dianteira
lado liso
primeiro
, no eixo frontal.
• Encaixe uma calota
lado espaçado
para fora
no eixo frontal.
e
Bushing
(Ring End First)
f
Bague
(extrémité rainurée en premier)
S
Cojinete
(extremo con aro primero)
P
Mancal
(lado do anel primeiro)
e
Front Axle
f
Essieu avant
S
Eje delantero
P
Eixo frontal
e
Front Wheel
(Flat Side First)
f
Roue avant
(côté plat en premier)
S
Rueda delantera
(lado plano primero)
P
Roda dianteira
(lado liso primeiro)
e
Hubcap
(Indented Side Out)
f
Enjoliveur
(côté creux
vers l'extérieur)
S
Tapón
(lado irregular
para afuera)
P
Calota
(lado espaçado
para fora)
e
Washer
f
Rondelle
S
Arandela
P
Disco
10
e
• Fit a cap nut on the hooked end of the
steering column.
• Fit the cap nut assembly tool over the cap
nut. Tap the end of the cap nut assembly
tool with a hammer to secure the cap nut
on the end of the steering column. Pull on
the cap nut to be sure it is secure.
f
• Fixer un écrou borgne sur l’extrémité de la
colonne de direction.
• Mettre l’outil d’assemblage sur l’écrou
borgne. Frapper l’extrémité de l’outil (pour
borgne avec un marteau pour fixer
solidement l’écrou borgne à l’extrémité de
la colonne de direction. Tirer sur l’écrou
borgne pour s’assurer qu’elle est
solidement fixée.
S
• Ajustar una tuerca ciega en el extremo de
la columna de mando.
• Ajustar la herramienta de ensamblaje sobre
la tuerca ciega. Golpear el extremo de la
herramienta de ensamblage con un martillo
para asegurar la tuerca ciega en el extremo
de la columna de mando. Tirar de la tuerca
ciega para cerciorarse de que esté segura.
P
• Encaixe uma ponteira na ponta da coluna
da direção.
• Posicione a ferramenta de montagem
sobre a povca. Bata na ferramenta de
montagem da porca com um martelo para
encaixer bem a porca na ponta da coluna
da direçao. Puxe com força a porca para
saber se está bem presa.
e
Cap Nut
f
Écrou borgne
S
Tuerca ciega
P
Porca
e
Assembly Tool
f
Outil d’assemblage
S
Herramienta de ensamblaje
P
Ferramenta de montagem
1.1 cm
1.1 cm