e
To prevent strangulation, never place
product in a crib or playpen where
baby could become entangled. NEVER
add strings or ties to the product.
f
Pour prévenir tout risque d’étrangle-
ment, ne jamais utiliser le produit dans
un lit ou un parc. Ne JAMAIS ajouter
de ficelles ou d’attaches au produit.
S
Para evitar accidentes, no colocar
el producto en una cuna o corralito
donde el bebé podría quedar atrapado.
NO añadir cordones ni ataduras
al producto.
P
Para evitar estrangulamento, nunca
coloque o produto em um berço ou
cercado (chiqueirinho) onde o bebê
possa ficar preso (enroscar-se).
NUNCA coloque cordões ou laços
no produto.
e
Battery Installation
f
Installation des piles
S
Colocación de las pilas
P
Instalação das Pilhas
e
Hint:
We recommend the use of
alkaline
batteries for
longer battery life.
f
Remarque :
Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines
, car elles durent plus longtemps.
S
Consejo:
Se recomienda usar pilas
alcalinas
para una
mayor duración.
P
Dica:
Para prolongar a duração, recomendamos a
utilização de pilhas
alcalinas
.
1.5V x 3
“AA” (LR6)
e
SHOWN ACTUAL SIZE
f
DIMENSIONS RÉELLES
S
SE MUESTRA A TAMAÑO REAL
P
EXIBIDO EM TAMANHO REAL
e
Battery Compartment Door
f
Couvercle du compartiment des piles
S
Tapa del compartimento de pilas
P
Porta do Compartimento
de Pilhas/Baterias
e
Dashboard
f
Tableau de bord
S
Tablero
P
Painel
e
Cover
f
Housse
S
Cubierta
P
Capa
e
Dashboard
• Turn the dashboard face down. Open the fasteners
on the cover to locate the battery compartment on
the dashboard.
• Loosen the screws in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver. Remove the battery
compartment door.
• Insert three “AA” (LR6)
alkaline
batteries.
• Close the battery compartment door and tighten the
screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
e
WARNING
f
ATTENTION
S
ADVERTENCIA
P
ATENÇÃO
2