background image

8

Seat Retainer

Dispositif de retenue de la selle

Sujetador del asiento

Retentor do assento

Seat

Selle

Asiento

Assento

Peg

Cheville

Clavija 

Pega

Holes

Trous

Orificios

Orifícios

12

• Position the seat upside down. 
• Fit the small pegs on the seat retainer into the holes in the seat.

• Retourner la selle.
•  Insérer les petites chevilles du dispositif de retenue de la selle dans les 

trous de la selle.

• Poner el asiento al revés.
•  Ajustar las clavijas pequeñas del sujetador del asiento en los orificios del asiento.

• Vire o assento de cabeça para baixo. 
• Encaixe as pequenas pegas localizadas no retentor do assento.

Assembly  

Assemblage

Montaje  

Montagem

Label Decoration  

Pose des autocollants

Decoración de las etiquetas

Decoração com adesivos

Proper label application will help to keep the labels looking their best!

• Wash your hands before applying the labels.
•  Make sure the areas where the labels will be applied are clean and dry. 

Wipe your vehicle with a clean, soft, dry cloth to remove any dust or oils.

• For best results, avoid applying a label more than once.
• Apply the labels as shown in the illustration above.
•  After applying the label, rub the label firmly with a cloth to make sure the 

label is adhered to your vehicle.

Apposer les autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant et durable.

• Se laver les mains avant d’apposer les autocollants.
•  S’assurer que les endroits où seront apposés les autocollants sont propres 

et secs. Nettoyer le véhicule à l’aide d’un chiffon propre, doux et sec pour 

enlever toute trace de saleté et de graisse.

• Pour de meilleurs résultats, éviter de coller un autocollant plus d’une fois.
• Apposer les autocollants comme indiqué dans l’illustration ci-dessus.
•  Une fois l’autocollant apposé, le frotter vigoureusement à l’aide d’un linge 

pour s’assurer qu’il adhère bien au tricycle.

Pegar las etiquetas correctamente para que luzcan mejor.

• Lavarse las manos antes de pegar las etiquetas.
•  Asegurarse de que las áreas donde van a ir pegadas las etiquetas estén 

limpias y secas. Pasarle a este vehículo un paño limpio, suave y seco para 

eliminar polvo o aceite.

•  Para obtener mejores resultados, no despegar y volver a pegar una etiqueta.
• Pegar las etiquetas tal como se muestra en las ilustraciones.
•  Después de pegar una etiqueta, frotarla firmemente con un paño para 

asegurarse de que quede bien pegada en el vehículo.

P  

A correta aplicação dos adesivos irá contribuir para que a decoração do 

produto fique ainda melhor.

• Lave as mãos antes de aplicar os adesivos.
•  Certifique-se de que as áreas onde os adesivos serão aplicados estejam 

limpas e secas. Limpe o veículo com um pano macio, limpo e seco para 

tirar a poeira ou eventual oleosidade.

•  Para melhores resultados, evite aplicar o mesmo adesivo mais de uma vez. 
• Aplique os adesivos conforme mostramos na ilustração acima.
•  Depois de aplicar os adesivos, esfregue os adesivos com um pano para 

certificar-se de que eles estejam bem colados no veículo. 

e

 

SIDE VIEW

f

 

VUE DE CÔTÉ

S

 

VISTA DESDE EL LADO

P

 

VISÃO DA LATERAL

Label Decoration  

Pose des autocollants

Decoración de las etiquetas

Decoração com adesivos

8

2

6

12

7

11

4

(Place remaining label 12’s on 

        opposite side of front wheel)

(Apposer l’autocollant 12 de 

        l’autre côté de la roue avant.)

(Pegar las etiquetas 12 

        restantes en el lado opuesto 

        de la rueda delantera)

Coloque o adesivo 12 

       remanescente no lado 

        oposto da roda dianteira

(Place label 9 on 

       opposite side)

(Apposer 

       l’autocollant 9 de 

       l’autre côté.)

(Pegar la etiqueta 9 

        en el lado opuesto)

Coloque o adesivo 

       9 no lado oposto

10

(Place label 1 on opposite side)

(Apposer l’autocollant 1 de l’autre côté.)

(Pegar la etiqueta 1 en el lado opuesto)

Coloque o adesivo 1 no lado oposto

(Place label 3 on opposite side)

(Apposer l’autocollant 3 de l’autre côté.)

(Pegar la etiqueta 3 en el lado opuesto)

Coloque o adesivo 3 no lado oposto

(Place label 5 on 

        opposite side of seat)

(Apposer l’autocollant 5 

        de l’autre côté de la selle.)

(Pegar la etiqueta 5 en el 

        lado opuesto del asiento)

Coloque o adesivo 5 no 

       lado oposto do assento

e

 

DASH VIEW

f

 

VUE DU TABLEAU DE BORD

S

 

VISTA DEL TABLERO

P

 

VISÃO DO PAINEL

Summary of Contents for J7439

Page 1: ...from the photograph f Les caract ristiques du produit et les d corations peuvent varier par rapport la photographie S Las caracter sticas y decoraci n del producto pueden variar de los mostrados P As...

Page 2: ...Si llegara a faltar alguna pieza contactarse con el Servicio de atenci n al cliente en lugar de devolver este producto a la tienda Pasarle un pa o limpio seco a cada pieza antes del montaje Algunas p...

Page 3: ...Tenedor P Forquilha e Headlight Cover f Couvre phare S Cubierta del faro P Prote o do farol e Seat Retainer f Dispositif de retenue de la selle S Sujetador del asiento P Retentor do assento e Cap f C...

Page 4: ...ed end of the straight axle up Place the cap nut assembly tool under the assembled rear wheel and onto the cap nut Slide a rear wheel indented side up onto the end of the straight axle Slide a hubcap...

Page 5: ...eixo do pedal no orif cio localizado no centro da roda dianteira Pressione os n cleos do pedal para o centro da roda dianteira at que eles estejam no mesmo n vel da superf cie da roda dianteira e Turn...

Page 6: ...fork arm f Placer la roue avant assembl e entre les bras de la fourche S assurer que l essieu de p dales est ench ss dans la fente du bas de chaque bras de la fourche Placer un couvre fourche sur l es...

Page 7: ...l cuello del armaz n Asegurarse de que el tenedor est colocado de modo que las cubiertas del tenedor apunten hacia las ruedas traseras Ajustar el manubrio en el poste del tenedor y empujarlo hacia aba...

Page 8: ...e de que las reas donde van a ir pegadas las etiquetas est n limpias y secas Pasarle a este veh culo un pa o limpio suave y seco para eliminar polvo o aceite Para obtener mejores resultados no despega...

Page 9: ...slots for the lower middle or upper position Lower the seat so that the seat retainer inserts and snaps into the slots in the frame Pull up on the seat to be sure it is secure f Ins rer de biais les p...

Page 10: ...eries are used they are only to be charged under adult supervision f Dans des circonstances exceptionnelles les piles pourraient couler et causer des br lures chimiques ou endommager irr m diablement...

Page 11: ...esiduo de jab n P Verifique as partes pl sticas regularmente e se estiverem quebradas ou rachadas descarte as adequadamente Verifique os prendedores regularmente para certificar se de que estejam bem...

Page 12: ...ey ride For this reason even while riding a tricycle it is a good idea to familiarize your child with helmet use so that it becomes a habit for life Choose a helmet that com plies with requirements of...

Reviews: