6
e
Assembly
f
Assemblage
S
Montaje
P
Montagem
e
Fork Arms
f
Bras de la fourche
S
Brazos del tenedor
P
Dentes da foquilha
e
Pedal Axle
f
Essieu de pédales
S
Eje de los pedales
P
Eixo do pedal
e
Groove
f
Rainure
S
Ranura
P
Cavidade
e
Fork Cover
f
Couvre-fourche
S
Cubierta del tenedor
P
Proteção da forquilha
8
e
• Fit the pedal on the pedal axle. Tap the pedal with a hammer until it is secure.
• Pull the pedal up to be sure it is secure. If you can remove it, you have not
secured it properly. Tap it with the hammer again.
f
• Glisser la pédale sur l’essieu de pédales. Frapper la pédale avec un mar-
teau jusqu’à ce qu’elle soit bien fixée.
• Tirer sur la pédale pour s’assurer qu’elle est bien fixée. S’il est possible
de la retirer, c’est qu’elle n’a pas été fixée correctement. Frapper dessus
encore une fois avec un marteau.
S
• Ajustar el pedal en el eje de los pedales. Golpear el pedal con un martillo
hasta que esté seguro.
• Jalar hacia arriba el pedal para asegurarse de que está seguro. Si el pedal se
sale, significa que no está bien ajustado. Volver a golpearlo con el martillo.
P
• Encaixe o pedal no eixo do pedal. Bata no pedal com um martelo até
estar bem preso.
• Puxe o pedal para cima para checar se está bem preso. Se for possível
removê-lo, significa que o pedal não está bem preso. Martele o
pedal novamente.
e
• Place the front wheel assembly between the fork arms. Make sure the
pedal axle fits into the groove at the bottom of each fork arm.
• Place a fork cover over the pedal axle on one fork arm.
• Insert two #8 x 1.9 cm (¾”) screws into the fork cover and tighten.
• Repeat this procedure to attach the other fork cover to the other fork arm.
f
• Placer la roue avant assemblée entre les bras de la fourche. S’assurer que
l’essieu de pédales est enchâssé dans la fente du bas de chaque bras de
la fourche.
• Placer un couvre-fourche sur l’essieu de pédales d’un bras de la fourche.
• Insérer deux vis no 8 de ¾ po dans le couvre-fourche et les serrer.
• Répéter ce procédé pour fixer l’autre couvre-fourche à l’autre bras de la fourche.
S
• Poner la unidad de la rueda delantera entre los brazos del tenedor.
Asegurarse de que el eje de los pedales se ajuste en la ranura en la parte
de abajo de cada brazo del tenedor.
• Poner una cubierta de tenedor sobre el eje de los pedales en un brazo
de tenedor.
• Introducir dos tornillos n° 8 x 1,9 cm en la cubierta del tenedor y ajustarlos.
• Repetir este procedimiento para ajustar la otra cubierta del tenedor en el
otro brazo del tenedor.
P
• Coloque a estrutura da roda dianteira entre os dentes da forquilha.
Certifique-se de que o eixo do pedal possa ser encaixado na cavidade
localizada na base de cada dente da forquilha.
• Coloque o protetor da forquilha, sobre o eixo do pedal, em um dente
da forquilha.
• Insira dois parafusos #8 x 1.9cm (¾”) no protetor da forquilha e aperte-os.
• Repita este procedimento para encaixar o outro protetor da forquilha ao
outro dente da forquilha.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2005 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
©2005 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE
J7439pr-0824
e
Pedal Axle
f
Essieu de pédales
S
Eje de los pedales
P
Eixo do pedal
e
Scrap Block of Wood
f
Bloc de bois
S
Bloque de madera
P
Pedaço de madeira
e
Pedal
f
Pédale
S
Pedal
P
Pedal
7