background image

23

FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY)

This equipment has been tested and found 
to comply with the limits for a Class B digital 
device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. 
These limits are designed to provide reasonable 
protection against harmful interference in 
a residential installation. This equipment 
generates uses and can radiate radio 
frequency energy and, if not installed and 
used in accordance with the instructions, 
may cause harmful interference to radio 
communications. However, there is no 
guarantee that interference will not occur 
in a particular installation. If this equipment 
does cause harmful interference to radio or 
television reception, which can be determined 
by turning the equipment off and on, the user 
is encouraged to try to correct the interference 
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the 

equipment and receiver.

• Consult the dealer or an experienced 

radio/TV technician for help.

NOTE: Changes or modifications not expressly 
approved by the manufacturer responsible for 
compliance could void the user’s authority to 
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the 
FCC Rules. Operation is subject to the 
following two conditions: (1) This device may 
not cause harmful interference, and (2) this 
device must accept any interference received, 
including interference that may cause 
undesired operation.

NOTA FCC (VÁLIDO SÓLO EN LOS 
ESTADOS UNIDOS)

Este equipo fue probado y cumple con los 
límites de un dispositivo digital de Clase B, 
según está establecido en la Parte 15 del 
reglamento FCC. Estos límites están diseñados 
para proporcionar una protección razonable 
contra interferencia dañina en una instalación 
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede 
radiar energía de radiofrecuencia y, si no se 
instala y utiliza según lo estipulado en las 
instrucciones, puede causar interferencia 
dañina a radiocomunicaciones. Sin embargo, 
no hay ninguna garantía de que no haya 
interferencia en una instalación particular. 
Si este equipo llega a causar interferencia 
dañina a la recepción de radio o televisión, 
lo cual puede ser verificado encendiendo 
y apagando el equipo, se recomienda tomar 
una de las siguientes medidas para corregir 
el problema:

• Cambiar la orientación o localización de la 

antena receptora.

• Aumentar la distancia entre el equipo 

y el receptor.

• Ponerse en contacto con el distribuidor 

o con un técnico de radio/TV.

Nota: Los cambios o modificaciones no 
expresamente autorizados por el fabricante 
responsable del cumplimiento de las normas 
puede cancelar la autoridad del usuario de 
usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del 
reglamento FCC. El uso está sujeto a las dos 
condiciones siguientes: (1) este dispositivo 
no debe causar interferencia dañina 
y (2) este dispositivo debe aceptar 
cualquier interferencia recibida, incluyendo 
interferencia que pueda causar que el 
dispositivo no funcione correctamente.

ÉNONCÉ DE LA FCC (ÉTATS-UNIS SEULEMENT)

Cet équipement a été testé et jugé conforme aux 
limites de classe B pour un appareil numérique 
en vertu de l’article 15 de la réglementation 
de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour 
fournir une protection raisonnable contre toute 
interférence nuisible dans une installation 
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et 
peut émettre de l’énergie radiofréquence. S’il 
n’est pas installé et utilisé conformément aux 
instructions, il peut provoquer des interférences 
sur les communications radio. Cependant, il 
n’est pas garanti que des interférences ne se 
produiront pas dans certaines installations. 
Si cet équipement cause des interférences 
à la réception radio ou télévisée (ce qui peut 
être vérifié en éteignant l’appareil puis en le 
remettant sous tension), l’utilisateur peut tenter 
de les résoudre en suivant une ou plusieurs des 
mesures ci-après :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter l’espace entre l’appareil et 

le récepteur.

• Pour obtenir de l’aide, contacter le vendeur ou 

un technicien radio/télévision expérimenté.

REMARQUE : Tout changement ou modification 
de cet appareil n’ayant pas été expressément 
approuvé par les parties responsables de sa 
conformité peut entraîner l’annulation du droit 
d’exploitation de l’équipement par l’utilisateur.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de 
la réglementation de la FCC. L’utilisation de 
ce dispositif est autorisée seulement aux 
deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas 
produire de brouillage nuisible, et (2) il doit 
pouvoir tolérer tout brouillage radioélectrique 
reçu, même si ce brouillage est susceptible de 
compromettre son fonctionnement.

Summary of Contents for HBD71

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR MANUAL DE INSTRUÇÕES HBD71 ...

Page 2: ...se aprox a los 9 meses No usar sobre superficies elevadas Usar únicamente sobre el piso ATTENTION ATENÇÃO Prévenir les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et l étranglement par le système de retenue Ne jamais laisser l enfant sans surveillance Ce produit n est pas conçu pour remplacer un lit d enfant ou un berceau pour de longues périodes de sommeil Toujours utiliser le système de retenu...

Page 3: ... N utiliser que des pièces du fabricant IMPORTANTE Guarde estas instruções para referências futuras Antes montar ou de cada uso verifique se o produto não está danificado com partes faltando ou pontas expostas NÃO use o produto se ele estiver danificado com partes faltando ou quebrado Não use acessórios ou peças de reposição diferentes das providas e aprovadas pelo fabricante Nunca substitua peças...

Page 4: ...ne autonomie prolongée IMPORTANT Retirer les piles du produit avant de le ranger pour une longue période Funciona com quatro pilhas alcalinas C LR14 não inclusas Para maior durabilidade use pilhas alcalinas IMPORTANTE Remova as pilhas se for armazenar o produto por muito tempo x4 1 5V C LR14 This product may come with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning ...

Page 5: ...e package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad IMPORTANTE Saca todas las piezas del empaque e identifícalas antes de empezar con el montaje Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla IMPORTANT Retirer tous les éléments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pièces avant de commencer l assemblage Il se peut que des pièces aient été placées dans ...

Page 6: ...t conçues pour se fixer aux pattes dans un seul sens Si une base ne s insère pas correctement la tourner ou essayer l autre base Insira as extremidades da base uma de cada vez nas extremidades das pernas da estrutura Você deve ouvir um clique Nota As bases foram projetadas para encaixar as pernas em uma só direção Se a base não encaixar vire a ou tente a outra base Introduce los extremos de la bas...

Page 7: ...e arm into the socket in the seat hub Coloca el brazo del armazón en las uniones de las conexiones del asiento Insérer le bras du cadre dans le trou du pivot du siège Insira o braço da estrutura na tomada do eixo do assento ...

Page 8: ...into the socket in the seat hub Coloca el brazo del armazón en las uniones de las conexiones del asiento Insérer le bras du cadre dans le trou du pivot du siège Insira o braço da estrutura na tomada do eixo do assento 6 x 1 ...

Page 9: ...ssurer que le siège est bien fixé au cadre Puxe os eixos para certificar se de que o assento está preso à estrutura 7 Turn the assembly upright to open both frame legs Gira el conjunto hacia arriba para abrir ambas patas del armazón Mettre l assemblage à l endroit pour ouvrir les deux pattes du cadre Vire o conjunto para cima para abrir as duas pernas da estrutura 8 ...

Page 10: ...10 9 10 x 2 ...

Page 11: ...le tube inférieur du siège Abaixe o tubo inferior do assento Pull up on the bar to be sure it s secure Tira hacia arriba de la barra para asegurarte de que está segura Tirer sur la barre pour s assurer qu elle est bien enclenchée Puxe a barra para verificar se está bem presa 11 ...

Page 12: ...r Encaixe o bolso superior do forro no encosto do assento ver la o o 14 Lift the seat bottom tube to fit the lower pocket around it Levanta la barra inferior del asiento para ajustar el bolsillo inferior a su alrededor Lever le tube inférieur du siège pour passer le repli inférieur sur celui ci Levante o tubo inferior do assento para encaixar o bolso inferior ao redor dele ...

Page 13: ...ra en las ranuras más bajas de la almohadilla Asegúrate de que los cinturones no estén torcidos Insérer les courroies abdominales dans les fentes inférieures du coussin S assurer que les courroies ne sont pas tortillées Coloque os contentores de cintura pelas aberturas mais baixas do forro Certifique se de que os cintos estão retos sem torção 16 ...

Page 14: ...berturas inferiores no encosto do assento Certifique se de que os prendedores de ombro não estejam torcidos Larger Baby Insert the ends of the shoulder belts through the upper slots in the seat pad back Make sure the shoulder belts are not twisted Bebé más grande Inserta los extremos de los cinturones de los hombros en las ranuras superiores de la parte trasera de la almohadilla Asegúrate de que l...

Page 15: ...pilhas alcalinas C LR14 Coloque a tampa de volta no compartimento de baterias e aperte os parafusos Protect the environment by not disposing of this product or any batteries with household waste This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste Check your local authority for recycling advice and facilities Protege el medio ambiente no desechando este producto o cualqu...

Page 16: ...necer conectado Aprieta cada cinturón para que el sistema de sujeción se mantenga ajustado a tu pequeño Insérer les boucles des courroies d épaule dans les extrémités des courroies abdominales Positionner le coussin de retenue entre les jambes de l enfant et attacher les courroies de retenue de chaque côté du coussin de retenue S assurer d entendre un clic de chaque côté Tirer sur le système de re...

Page 17: ...ros frontales hacia abajo Pour serrer Tenir les boucles de réglage et tirer les courroies d épaule avant vers le bas Para apertar Segure o ajuste e puxe a fita dianteira de ombro para baixo To loosen Slide the adjuster down Para aflojar Desliza hacia abajo el soporte Pour desserrer Glisser la boucle de réglage vers le bas Para soltar Deslize o ajuste para baixo 2 To tighten Feed the attached end o...

Page 18: ...ronics Slide the power switch off and back on Columpio mecedor Pon el botón para encender en ENCENDIDO Presiona los botones de velocidad del columpio mecedor para seleccionar una de seis velocidades de movimiento La velocidad de la luz LED del columpio mecedor se enciende para indicar la velocidad seleccionada Para detener el movimiento pon el botón para encender en APAGADO Vibraciones relajantes ...

Page 19: ...oduit ne fonctionne pas correctement il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique Pour ce faire éteindre le produit puis le remettre en marche Balanço Coloque o botão na posição ON Aperte o botão de velocidade do balanço para escolher uma das 6 opções As luzes LEDs do balanço vão acender para indicar a velocidade selecionada Para parar o balanço deslize o botão de ligar para a ...

Page 20: ...es bases une à la fois l une vers l autre Remarque Pour ouvrir le cadre écarter simplement les bases Pressione os botões da estrutura um de cada vez e empurre as bases uma de cada vez uma em direção à outra Nota Para abrir a estrutura basta separar as bases Place the frame on its back side Rotate the seat bottom toward the seat back Coloca el armazón en su lado posterior Gira la parte inferior del...

Page 21: ...u tube Puis retirer le coussin du système de retenue et du dossier Laver le coussin à l eau froide et au cycle délicat avec un détergent doux Ne pas utiliser de javellisant Sécher à basse température et retirer rapidement de la machine une fois sec Pour nettoyer le cadre le système de retenue et le pare soleil utiliser un nettoyant doux et un linge humide Rincer avec de l eau propre pour enlever t...

Page 22: ...s brûlures chimiques ou endommager le produit Pour éviter que les piles ne coulent Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles alcalines standard carbone zinc ou rechargeables Insérer les piles dans le sens indiqué à l intérieur du compartiment Enlever les piles lorsque le produit n est pas utilisé pendant une longue période Ne jamais laisser des piles usées ...

Page 23: ...na de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio TV Nota Los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario ...

Page 24: ...069 PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Perú RUC 20425853865 Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Tel 0800 54744 E mail Latinoamérica servicio clientes mattel com BRASIL Distribuído por Mattel do Brasil Ltda CNPJ 54 558 002 0001 20 Rua Verbo Divino 1488 2º andar 04719 904 Chácara Santo Antônio São Paulo SP Brasil Se...

Reviews: