background image

15

BATTERY INSTALLATION  

|

  COLOCACIÓN DE LAS PILAS

INSTALLATION DES PILES  

|

  INSTALAÇÃO DAS PILHAS

The battery compartment is located on 
the swing frame.
Loosen the screws in the battery 
compartment door and lift to remove 
the door.
Insert four C (LR14) 

alkaline

 batteries.

Replace the battery compartment door 
and tighten the screws.

El compartimiento para las pilas está 
ubicado en el armazón del 
columpio mecedor.
Afloja los tornillos de la tapa del 
compartimiento de las pilas y retira 
la tapa.
Introduce cuatro pilas 

alcalinas

 C (LR14).

Cierra la tapa del compartimiento de 
pilas y aprieta los tornillos.

Le compartiment des piles est situé sur 
le cadre.
Desserrer la vis du compartiment des 
piles et lever pour enlever le couvercle.
Insérer quatre piles 

alcalines

 C (LR14).

Remettre le couvercle et serrer les vis.

O compartimento de pilhas está 
localizado na estrutura do balanço.
Solte os parafusos e remova a tampa do 
compartimento de pilhas.
Coloque quatro pilhas 

alcalinas

 

C (LR14).
Coloque a tampa de volta no 
compartimento de baterias e aperte 
os parafusos.

Protect the environment by not disposing of this product or any batteries with household 
waste. This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste. 
Check your local authority for recycling advice and facilities.

Protege el medio ambiente no desechando este producto o cualquier batería en la 
basura. Este símbolo indica que se debe desechar apropiadamente este producto. 
Consulta con tu gobierno local en cuanto a información sobre centros de reciclaje en 
tu localidad.

Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit ni tout type de piles avec les 
ordures ménagères. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité comme 
des ordures ménagères. Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le 
recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.

Proteja o ambiente, não jogue este produto ou qualquer tipo de pilha e bateria no 
lixo doméstico. Este símbolo indica que este produto não deve ser tratado como lixo 
doméstico. Peça informações aos órgãos locais sobre como proceder com a reciclagem.

Summary of Contents for HBD71

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR MANUAL DE INSTRUÇÕES HBD71 ...

Page 2: ...se aprox a los 9 meses No usar sobre superficies elevadas Usar únicamente sobre el piso ATTENTION ATENÇÃO Prévenir les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et l étranglement par le système de retenue Ne jamais laisser l enfant sans surveillance Ce produit n est pas conçu pour remplacer un lit d enfant ou un berceau pour de longues périodes de sommeil Toujours utiliser le système de retenu...

Page 3: ... N utiliser que des pièces du fabricant IMPORTANTE Guarde estas instruções para referências futuras Antes montar ou de cada uso verifique se o produto não está danificado com partes faltando ou pontas expostas NÃO use o produto se ele estiver danificado com partes faltando ou quebrado Não use acessórios ou peças de reposição diferentes das providas e aprovadas pelo fabricante Nunca substitua peças...

Page 4: ...ne autonomie prolongée IMPORTANT Retirer les piles du produit avant de le ranger pour une longue période Funciona com quatro pilhas alcalinas C LR14 não inclusas Para maior durabilidade use pilhas alcalinas IMPORTANTE Remova as pilhas se for armazenar o produto por muito tempo x4 1 5V C LR14 This product may come with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning ...

Page 5: ...e package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad IMPORTANTE Saca todas las piezas del empaque e identifícalas antes de empezar con el montaje Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla IMPORTANT Retirer tous les éléments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pièces avant de commencer l assemblage Il se peut que des pièces aient été placées dans ...

Page 6: ...t conçues pour se fixer aux pattes dans un seul sens Si une base ne s insère pas correctement la tourner ou essayer l autre base Insira as extremidades da base uma de cada vez nas extremidades das pernas da estrutura Você deve ouvir um clique Nota As bases foram projetadas para encaixar as pernas em uma só direção Se a base não encaixar vire a ou tente a outra base Introduce los extremos de la bas...

Page 7: ...e arm into the socket in the seat hub Coloca el brazo del armazón en las uniones de las conexiones del asiento Insérer le bras du cadre dans le trou du pivot du siège Insira o braço da estrutura na tomada do eixo do assento ...

Page 8: ...into the socket in the seat hub Coloca el brazo del armazón en las uniones de las conexiones del asiento Insérer le bras du cadre dans le trou du pivot du siège Insira o braço da estrutura na tomada do eixo do assento 6 x 1 ...

Page 9: ...ssurer que le siège est bien fixé au cadre Puxe os eixos para certificar se de que o assento está preso à estrutura 7 Turn the assembly upright to open both frame legs Gira el conjunto hacia arriba para abrir ambas patas del armazón Mettre l assemblage à l endroit pour ouvrir les deux pattes du cadre Vire o conjunto para cima para abrir as duas pernas da estrutura 8 ...

Page 10: ...10 9 10 x 2 ...

Page 11: ...le tube inférieur du siège Abaixe o tubo inferior do assento Pull up on the bar to be sure it s secure Tira hacia arriba de la barra para asegurarte de que está segura Tirer sur la barre pour s assurer qu elle est bien enclenchée Puxe a barra para verificar se está bem presa 11 ...

Page 12: ...r Encaixe o bolso superior do forro no encosto do assento ver la o o 14 Lift the seat bottom tube to fit the lower pocket around it Levanta la barra inferior del asiento para ajustar el bolsillo inferior a su alrededor Lever le tube inférieur du siège pour passer le repli inférieur sur celui ci Levante o tubo inferior do assento para encaixar o bolso inferior ao redor dele ...

Page 13: ...ra en las ranuras más bajas de la almohadilla Asegúrate de que los cinturones no estén torcidos Insérer les courroies abdominales dans les fentes inférieures du coussin S assurer que les courroies ne sont pas tortillées Coloque os contentores de cintura pelas aberturas mais baixas do forro Certifique se de que os cintos estão retos sem torção 16 ...

Page 14: ...berturas inferiores no encosto do assento Certifique se de que os prendedores de ombro não estejam torcidos Larger Baby Insert the ends of the shoulder belts through the upper slots in the seat pad back Make sure the shoulder belts are not twisted Bebé más grande Inserta los extremos de los cinturones de los hombros en las ranuras superiores de la parte trasera de la almohadilla Asegúrate de que l...

Page 15: ...pilhas alcalinas C LR14 Coloque a tampa de volta no compartimento de baterias e aperte os parafusos Protect the environment by not disposing of this product or any batteries with household waste This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste Check your local authority for recycling advice and facilities Protege el medio ambiente no desechando este producto o cualqu...

Page 16: ...necer conectado Aprieta cada cinturón para que el sistema de sujeción se mantenga ajustado a tu pequeño Insérer les boucles des courroies d épaule dans les extrémités des courroies abdominales Positionner le coussin de retenue entre les jambes de l enfant et attacher les courroies de retenue de chaque côté du coussin de retenue S assurer d entendre un clic de chaque côté Tirer sur le système de re...

Page 17: ...ros frontales hacia abajo Pour serrer Tenir les boucles de réglage et tirer les courroies d épaule avant vers le bas Para apertar Segure o ajuste e puxe a fita dianteira de ombro para baixo To loosen Slide the adjuster down Para aflojar Desliza hacia abajo el soporte Pour desserrer Glisser la boucle de réglage vers le bas Para soltar Deslize o ajuste para baixo 2 To tighten Feed the attached end o...

Page 18: ...ronics Slide the power switch off and back on Columpio mecedor Pon el botón para encender en ENCENDIDO Presiona los botones de velocidad del columpio mecedor para seleccionar una de seis velocidades de movimiento La velocidad de la luz LED del columpio mecedor se enciende para indicar la velocidad seleccionada Para detener el movimiento pon el botón para encender en APAGADO Vibraciones relajantes ...

Page 19: ...oduit ne fonctionne pas correctement il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique Pour ce faire éteindre le produit puis le remettre en marche Balanço Coloque o botão na posição ON Aperte o botão de velocidade do balanço para escolher uma das 6 opções As luzes LEDs do balanço vão acender para indicar a velocidade selecionada Para parar o balanço deslize o botão de ligar para a ...

Page 20: ...es bases une à la fois l une vers l autre Remarque Pour ouvrir le cadre écarter simplement les bases Pressione os botões da estrutura um de cada vez e empurre as bases uma de cada vez uma em direção à outra Nota Para abrir a estrutura basta separar as bases Place the frame on its back side Rotate the seat bottom toward the seat back Coloca el armazón en su lado posterior Gira la parte inferior del...

Page 21: ...u tube Puis retirer le coussin du système de retenue et du dossier Laver le coussin à l eau froide et au cycle délicat avec un détergent doux Ne pas utiliser de javellisant Sécher à basse température et retirer rapidement de la machine une fois sec Pour nettoyer le cadre le système de retenue et le pare soleil utiliser un nettoyant doux et un linge humide Rincer avec de l eau propre pour enlever t...

Page 22: ...s brûlures chimiques ou endommager le produit Pour éviter que les piles ne coulent Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles alcalines standard carbone zinc ou rechargeables Insérer les piles dans le sens indiqué à l intérieur du compartiment Enlever les piles lorsque le produit n est pas utilisé pendant une longue période Ne jamais laisser des piles usées ...

Page 23: ...na de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio TV Nota Los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario ...

Page 24: ...069 PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Perú RUC 20425853865 Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Tel 0800 54744 E mail Latinoamérica servicio clientes mattel com BRASIL Distribuído por Mattel do Brasil Ltda CNPJ 54 558 002 0001 20 Rua Verbo Divino 1488 2º andar 04719 904 Chácara Santo Antônio São Paulo SP Brasil Se...

Reviews: