19
Balancelle
Mettre
l’interrupteur
à la position MARCHE.
Appuyer sur les
boutons de vitesse de balancement
pour choisir l’une des six vitesses.
Le voyant DEL de vitesse de balancement s’allume et indique la vitesse sélectionnée.
Pour arrêter le balancement, mettre
l’interrupteur
à ARRÊT.
Vibrations apaisantes
Appuyer sur le
bouton de vibrations
pour activer les vibrations apaisantes. Appuyer une
autre fois pour les arrêter.
Les vibrations s’arrêtent après environ 30 minutes. Pour les réactiver, appuyer sur le bouton
de vibrations.
Musique
Appuyer sur le
bouton de musique
pour activer la musique. Appuyer de nouveau sur le
bouton pour changer la musique.
Appuyer sur les
boutons du volume
pour régler le volume.
Indicateur de décharge des piles
Lorsque le voyant de fonctionnement clignote six fois, les piles doivent être remplacées.
Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Pour ce faire, éteindre le produit puis le remettre en marche.
Balanço
Coloque o
botão na posição
‘’ON’’
.
Aperte o
botão de velocidade do balanço
para escolher uma das 6 opções. As luzes
LEDs do balanço vão acender para indicar a velocidade selecionada.
Para parar o balanço, deslize o
botão de ligar
para a posição DESLIGAR.
Vibrações
Aperte o
botão de vibrações
para ligar as vibrações. Aperte novamente para DESLIGAR
as vibrações.
As vibrações são desativadas após 30 minutos aproximadamente. Para reiniciar, pressione
o botão de vibrações.
Música
Pressione o
botão de música
para ligar a música. Pressione o botão novamente para
selecionar outra música.
Pressione os
botões de volume
para ajustar o volume.
Indicador de pilha fraca
Quando o LED piscar seis vezes, é hora de trocar as pilhas!
Se o produto não estiver funcionando de maneira adequada, você deve reiniciar a parte
eletrônica. Desligue o brinquedo e depois de alguns segundos ligue novamente.