background image

10

6

e

  • Unbuckle the restraint belts from the restraint pad. 

Push the restraint belts back through the slots in the 
pad 

.

  

• Fit the pad upper pocket onto the seat back tube 

.

  

• Lift the footrest. Fit the pad lower pocket onto the 

footrest 

. Lower the footrest.

f

  • Détacher les courroies de retenue du coussin. 

Réinsérer les courroies du système de retenue dans
les fentes du coussin 

.

  

• Glisser le repli supérieur du coussin sur le tube du 

dossier 

.

  

• Soulever le repose-pieds. Glisser le repli inférieur du 

cousin sur le repose-pieds 

. Abaisser le repose-pieds.

S

  • Desabrochar los cinturones de sujeción de la almo-

hadilla de sujeción. Pasar los cinturones de sujeción de 
regreso por las ranuras en la almohadilla 

.

  

• Ajustar la funda superior de la almohadilla en el tubo 

del respaldo 

.

  

• Levantar el reposapiés. Ajustar la funda inferior de la 

almohadilla en el reposapiés 

. Bajar el reposapiés.

e

 Assembly    

f

 Assemblage    

S

 Montaje 

e

 Pad

f

 Coussin

S

 

Almohadilla

e

 Footrest

f

 Repose-pieds

S

 

Reposapiés

e

  Seat Back Tube

f

 Tube du dossier

S

 

Tubo del respaldo

7

e

 Buckle

f

 Passant

S

 

Hebilla

e

 Restraint Belts

f

  Courroies de retenue

S

 

Cinturones de sujeción

e

  • Fit both restraint belts back through the pad slots,

as shown.

  

• Turn the seat face down.

  

• Fasten the buckle.

  

• Turn the seat upright.

f

  • Glisser les deux courroies du système de retenue 

dans les fentes du coussin, comme illustré.

  

• Tourner le siège à l’envers.

  

• Attacher  la  courroie.

  

• Remettre le siège à l’endroit.

S

  • Meter ambos cinturones de sujeción por las ranuras 

de la almohadilla, tal como se muestra.

  

• Poner la silla cara abajo.

  

• Ajustar la hebilla.

  

• Poner la silla en posición vertical.

e

 Bottom View

f

  Vue de dessous

S

 

Vista inferior

Summary of Contents for H0785

Page 1: ...ct features and decoration may vary from photo above f La caract ristiques du produit et les d corations peuvent varier par rapport la photographie S Las caracter sticas y decoraci n del producto pued...

Page 2: ...produit sur une surface lev e car les mouvements de l enfant pourraient en provoquer la chute ou le faire basculer Ne jamais utiliser ce produit sur une surface molle lit canap ou coussin car il pour...

Page 3: ...o en una soluci n limpiadora suave para limpiar el armaz n barra de juguetes y cadenitas No sumergir en agua la unidad electr nica ni la barra de juguetes Para sacar la almohadilla Levantar el reposap...

Page 4: ...ngs f Jouets de dentition amovibles S Aros de cadenitas desprendibles e Toy Bar f Barre jouets S Barra de juguetes e 2 Retainers f 2 bagues de retenue S 2 sujetadores e Pad f Coussin S Almohadilla e F...

Page 5: ...int rieur du compartiment Replacer le couvercle du compartiment des piles Serrer la vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer Ensuite d visser les vis du couvercle du comparti ment des p...

Page 6: ...iles neuves ou diff rents types de piles alcalines standard carbone zinc ou rechargeables nickel cadmium Ins rer les piles dans le sens indiqu l int rieur du compartiment Retirer les piles si le jouet...

Page 7: ...wire into the base tube Fit the right base wire into the ba se tube Make sure both colored tabs on the base wires are visible through the holes in the base tube f Placer le tube de la base sur une su...

Page 8: ...la unidad electr nica queden en posici n vertical Mientras flexiona los tubos de la base uno hacia el otro enganchar el reposapi s en los extremos de los tubos de la base Empujar el reposapi s hasta a...

Page 9: ...ando el otro tornillo y retenedor e Retainers f Bagues de retenue S Retenedores e Assembly f Assemblage S Montaje 5 e Seat Back Tube Bends Backward f Tube du dossier courb vers l arri re S El tubo del...

Page 10: ...la almohadilla en el tubo del respaldo Levantar el reposapi s Ajustar la funda inferior de la almohadilla en el reposapi s Bajar el reposapi s e Assembly f Assemblage S Montaje e Pad f Coussin S Almo...

Page 11: ...o cabe en el z calo en c rculo Cerciorarse de que los seguros de la barra de juguetes est n puestos Las peque as leng etas de los z calos deben estar visibles en la apertura de los seguros El ensamble...

Page 12: ...ussin car il pourrait basculer et pr senter un risque de suffocation Ne jamais se servir de ce produit comme porte b b et ne jamais le soulever si un enfant y est install Ne jamais utiliser la barre j...

Page 13: ...e Free End f Extr mit libre S Extremo libre e To tighten the belts Feed the anchored end of the belt up through the buckle to form a loop Pull the free end of the belt To loosen the belts Feed the fr...

Page 14: ...es Verificar que el beb est bien asegurado en el asiento Para activar las vibraciones colocar el interruptor de encendido de la unidad electr nica en encendido Para desactivar las vibraciones colocar...

Page 15: ...partir de la ltima vez que el beb golpea un juguete Para volver a activar la barra de juguetes basta con golpear cualquier juguete Colocar el interruptor de modo en para desactivar los sonidos acci n...

Page 16: ...adamente 10 minutos Para volver a activar la barra de juguetes colocar el interruptor de modo en apagado y nuevamente en encendido o presionar el bot n de selecci n de m sica Colocar el interruptor de...

Page 17: ...barre jouets Tirer les extr mit s des attaches et soulever la barre jouets S Quitar la barra de juguetes Tirar de los extremos de los seguros y retirar la barra de juguetes e Latch f Attache S Seguro...

Page 18: ...uthority to operate the equipment e FCC Statement United States Only S Nota FCC V lido s lo en los Estados Unidos S Este equipo fue probado y cumple con los l mites de un dispositivo digital de Clase...

Page 19: ...19...

Page 20: ...y Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 Argentina Mattel Argentina S A Curupayt 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Colombia Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogot Brasil M...

Reviews: