![Fisher-Price Go Baby Go! L5066 Manual Download Page 19](http://html1.mh-extra.com/html/fisher-price/go-baby-go-l5066/go-baby-go-l5066_manual_2299837019.webp)
19
G
Flashing Lights and Lively Music!
F
Des lumières clignotantes et de la musique entraînante !
D
Blinkende Lichter und fröhliche Musik!
N
Knipperende lichtjes en grappige muziek!
I
Luci lampeggianti e musica allegra!
E
¡Luces de colores y música marchosa!
K
Blinkende lys og munter musik!
P
Luzes que piscam e música alegre!
T
Vilkkuvaloja ja iloista musiikkia!
M
Blinkende lys og livlig musikk!
s
Blinkade ljus och livlig musik!
R
Φώτα που Αναβοσβήνουν και Μουσική!
G
• Slide the power/volume switch on the back of the bear to on with low
volume ; on with high
volume or off
.
• Slide the mode switch on the back of the bear to either short play
music or long play music
.
• When baby kicks the soft ball on the paddle, the bear’s head bobs and
fun music plays.
• Press the bear’s nose for more fun music and lights.
F
• Placer le bouton alimentation/volume situé au dos de l'ours en position
marche à volume faible
, fort
ou en position arrêt
.
• Placer le bouton mode de lecture situé au dos de l'ours sur musique
courte ou musique longue
.
• Lorsque bébé donne des coups de pied dans le ballon souple fixé
au balancier, la tête de l'ours s'incline et une musique rigolote
se déclenche.
• Appuyer sur le museau de l'ours pour encore plus de musique et
de lumières.
D
• Den auf der Rückseite des Bärenkopfes befindlichen Ein-/Ausschalter /
Lautstärkeregler auf Ein-leise
, Ein-laut
oder Aus
stellen.
• Den auf der Rückseite des Bärenkopfes befindlichen
Einstellungsschalter auf Kurze Musikspieldauer oder Lange
Musikspieldauer
stellen.
• Stupst Ihr Baby den Stoffball an der Aufhängung an, wackelt der
Bärenkopf und lustige Musik erklingt.
• Für noch mehr Musikspaß und blinkende Lichter die Nase des
Bären drücken.
N
• Zet de aan/uit- en volumeknop op AAN met laag volume
,
AAN met hoog volume
of op UIT
.
• Zet de keuzeschakelaar aan de achterkant van de beer op muziek met
korte speelduur of muziek met lange speelduur
.
• Als baby tegen het zachte balletje trapt, gaat de kop van de beer
bewegen en klinken er grappige muziekjes.
• Druk op de neus van de beer voor nog meer grappige muziekjes en lichtjes.
I
• Spostare la leva di attivazione/volume situata sulla parte posteriore
dell'orsetto su on con volume basso
; on con volume alto
o off
.
• Spostare la leva della modalità situata sulla parte posteriore
dell'orsetto su musica breve o musica prolungata
.
• La testa dell'orsetto saltella e si attiva l'allegra musica ogni volta che il
bambino colpisce la palla soffice sulla paletta con i piedi.
• Premere il naso dell'orsetto per attivare la musica e le luci.
E
• Poner el interruptor de encendido/volumen situado en la parte
posterior del oso en una de las 3 posiciones: encendido con volumen
bajo
, encendido con volumen alto
o apagado
.
• Poner el interruptor en la parte posterior del oso en o música corta
o música larga
.
• Cuando el bebé le da patadas a la pelota blanda, la cabeza del oso
se inclina y suena una música divertida.
• Apretar la nariz del oso para oir más música divertida y ver luces.
K
• Stil afbryder/lydstyrkeknappen bag på bjørnen på lav styrke
,
høj styrke
eller slukket
.
• Stil funktionsknappen bag på bjørnen på kort musikstykke eller
langt musikstykke
.
• Når barnet sparker eller slår til bolden på pedalen, vipper bjørnens
hoved op og ned, og der spilles sjov musik.
• Tryk på bjørnens næse for mere sjov musik og lys.
P
• Mova o botão de ligação/volume na parte de trás do urso para ligar
com volume baixo
; ligar com volume alto
ou desligar
.
• Mova o botão de opções na parte de trás do urso para música
curta ou música longa
.
• Quando o bebé dá com os pés na bola macia do pedal, a cabeça do
urso balança e é emitida música divertida.
• Pressione o nariz do urso para ouvir mais música divertida e luzes.
T
• Nallen takana on yhdistetty virtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin,
jossa on kolme asentoa: hiljaiset äänet
, voimakkaat äänet
ja virta pois
.
• Valitse nallen takana olevasta käyttötavan valitsimesta joko lyhyt
tai pidempi
jakso musiikkia.
• Kun lapsi potkaisee mailassa riippuvaa pehmopalloa, nallen pää
heilahtaa ja kuuluu hauskaa musiikkia.
• Kun nallen kuonosta painaa, kuuluu lisää hauskaa musiikkia ja valot syttyvät.
M
• Skyv på/av- og volumbryteren på baksiden av bjørnen til på med lavt
volum
, på med høyt volum
eller av
.
• Skyv modusbryteren på baksiden av bjørnen til avspilling av kort
musikksnutt eller lang musikksnutt
.
• Når barnet sparker den myke ballen på brettet, bukker bjørnen, og det
spilles morsom musikk.
• Trykk på nesa til bjørnen for å høre mer morsom musikk og se flere lys.
s
• För strömbrytaren/volymkontrollen på baksidan av björnen till läget på
med låg volym
, på med hög volym
eller av
.
• För lägesomkopplaren på baksidan av björnen till läget för kort
musik eller lång musik
.
• När barnet sparkar mot den mjuka bollen på paddeln guppar björnens
huvud och rolig musik spelas.
• Tryck på björnens nos för mer musik och ljus.
R
•
Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου που βρίσκεται πίσω από
το αρκουδάκι στο ανοιχτό με χαμηλή ένταση ήχου
, στο ανοιχτό με
υψηλή ένταση ήχου
ή στο κλειστό
.
•
Σύρετε το διακόπτη τρόπου λειτουργίας που βρίσκεται πίσω από το
αρκουδάκι είτε στο "μουσική με μικρή διάρκεια"
είτε στο "μουσική
με μεγάλη διάρκεια"
.
•
Όταν το μωρό ακουμπάει τη μαλακή μπάλα που βρίσκεται στο βραχίονα,
το κεφάλι κουνιέται και ακούγεται μουσική.
•
Πατήστε τη μυτούλα για μουσική και φωτάκια!