background image

5

2

G

 

Foot 

F

 

Pied

D

 

Fußteil

N

 

Voetje

I

 

Piede

E

 

Pie

K

 

Fod

P

 

T

 

Jalka

M

 

Fot

s

 

Fot

R

 

Πόδι

1

G

 

Base 

F

 

Base

D

 

Basis

N

 

Onderstuk

I

 

Base

E

 

Base

K

 

Underdel

P

 

Base

T

 

Alaosa

M

 

Sokkel

s

 

Bas

R

 

Βάση

G

  • Place the base upside down on a flat surface.

 

• Fit a foot into the grooved areas in the base.

 

• Insert four #6 x 1,9 cm screws into each foot and tighten.

 

• Turn the toy upright.

F

 • Placer la base à l’envers sur une surface plane.

 

• Insérer un pied dans les espaces rainurés de la base.

 

• Insérer quatre vis n° 6 de 1,9 cm dans chaque pied et serrer les vis.

 

• Retourner le jouet à l’endroit.

D

  • Die Basis nach unten zeigend auf eine flache Oberfläche legen. 

 • 

Die Fußteile in die Einkerbungen in der Basis stecken.

 • 

 

Vier Nr. 6 x 1,9 cm Schrauben in jedes Fußteil stecken und festziehen.

 • 

Das Produkt dann umdrehen.

N

 • Leg het onderstuk ondersteboven op een vlakke ondergrond. 

 • 

Steek de voetjes in de gaatjes van het onderstuk.

 • 

Steek vier Nr. 6 x 1,9 cm schroeven in elk voetje en draai vast.

 • 

Zet het speelgoed rechtop.

I

 • Posizionare la base capovolta su una superficie piatta.

 • 

Inserire un piede nelle aree scanalate della base.

 • 

Inserire tre viti #6 x 1,9 cm in ogni piede e stringere.

 • 

Raddrizzare il giocattolo.

E

 • Situar la base boca abajo, sobre una superficie plana.

 • 

Encajar uno de los pies en las ranuras de la base.

 • 

Introducir 4 tornillos nº6 de 1,9 cm. en cada pie y atornillarlos. 

 • 

Poner el juguete del derecho.

K

 • Læg underdelen på et fladt underlag med bunden opad.

 • 

Sæt en fod i en af fordybningerne i underdelen.

 • 

Sæt en #6 x 1,9 cm skrue i hver fod, og spænd den.

 • 

Vend underdelen om igen.

P

 • Coloque a base ao contrário sobre uma superfície plana.

 • 

Insira um pé do brinquedo nas ranhuras da base.

 • 

 

Insira um parafuso nº 6 de 1,9 cm em cada pé do brinquedo,
e aparafuse.

 • 

Vire o brinquedo para cima.

T

 • Aseta alaosa ylösalaisin tasaiselle alustalle.

 • 

Sovita jalka alaosassa oleviin uriin.

 • 

Kiinnitä jokainen jalka neljällä #6 x 1,9 cm -ruuvilla, ja kiristä ruuvit.

 • 

Käännä lelu oikein päin.

G

 

Centre Tube Piece

F

  

Elément de la colonne centrale

D

 

Rohrteil

N

 

Middenbuishelft

I

 

Pezzo del tubo centrale

E

 

Mitad del tubo central

K

 

Midterrørstykke

P

 

Tubo central

T

 

Kaulan puolikas

M

 

Midtrørdel

s

 

Del av mittenröret

R

 

Κομμάτι Κεντρικού Σωλήνα

G

 

Centre Tube Piece

F

 

Elément de la colonne centrale

D

 

Rohrteil

N

 

Middenbuishelft

I

 

Pezzo del tubo centrale

E

 

Mitad del tubo central

K

 

Midterrørstykke

P

 

Tubo central

T

 

Kaulan puolikas

M

 

Midtrørdel

s

 

Del av mittenröret

R

 

Κομμάτι Κεντρικού Σωλήνα

G

  Fit the centre tube pieces together. Squeeze them to 

“snap”

 into place.

F

  Assembler les éléments de la colonne ensemble. Les presser ensemble 

pour bien les 

emboîter

.

D

  Die Rohrteile zusammenstecken. Die Rohrteile zusammendrücken und 

„einrasten lassen

“.

N

  Bevestig de middenbuishelften aan elkaar. Knijp in de helften om ze aan 

elkaar vast te 

klikken

.

I

  Collegare i due pezzi del tubo centrale. Stringerli e 

“agganciarli”

in posizione.

E

  Apretar las dos mitades del tubo una contra otra para 

encajarlas

 bien. 

K

  Sæt de to midterrørstykker sammen. Klem dem sammen, indtil de 

“klikker”

 på plads.

P

  Una as duas metades do tubo central. Pressione as duas metades uma 

na outra, 

encaixando-as

.

T

  Sovita kaulan puolikkaat yhteen. Purista niin, että ne 

napsahtavat

kiinni toisiinsa.

M

 Fest midtrørdelene sammen. Trykk for å 

klikke

 dem sammen.

s

 Sätt ihop mittenrörets delar. Tryck ihop dem så de 

“knäpps”

 ihop.

R

 

 Ενώστε τα δύο κομμάτια κεντρικού σωλήνα. Πιέστε τα μέχρι να 

“ασφαλίσουν”

 μεταξύ τους.

M

 • Legg sokkelen opp-ned på en plan flate.

 • 

Fest en fot til sporene i sokkelen.

 • 

Sett inn fire skruer (nr. 6 x 1,9 cm tommer) i hver fot og stram til.

 • 

Snu leken rett vei.

s

 • Lägg basen upp och ned på ett plant underlag.

 • 

Passa in foten i ett av de räfflade områdena i basen.

 • 

Sätt i fyra 6 x 1,9 cm tumskruvar genom varje fot och dra åt.

 • 

Vänd leksaken rätt.

R

 • 

Τοποθετήστε τη βάση ανάποδα σε μία επίπεδη επιφάνεια.

 

• 

Προσαρμόστε ένα πόδι στις υποδοχές στη βάση.

 

• 

Βιδώστε τέσσερις βίδες #6 x 1,9 cm σε κάθε πόδι.

 

• 

Γυρίστε το παιχνίδι σε όρθια θέση.

Summary of Contents for Go Baby Go! K8844

Page 1: ...1 K8844 www fisher price com...

Page 2: ...en kokoamiseen tarvitaan ristip meisseli eimukana pakkauksessa M Ta vare p denne bruksanvisningen Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere Montering m utf res av en voksen Bruk...

Page 3: ...4 f tter R 4 G Parts F Pi ces D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Pe as T Osat M Deler s Delar R G Track 1 F Piste 1 D Bahn 1 N Baan 1 I Rampa 1 E Pista 1 K Bane 1 P Pista 1 T 1 rata M...

Page 4: ...extra voorzichtig tijdens uitpakken en in elkaar zetten I Il prodotto contiene pezzi di piccole dimensioni Il prodotto deve essere montato da un adulto Maneggiare con estrema cautela durante l estrazi...

Page 5: ...o e aparafuse Vire o brinquedo para cima T Aseta alaosa yl salaisin tasaiselle alustalle Sovita jalka alaosassa oleviin uriin Kiinnit jokainen jalka nelj ll 6 x 1 9 cm ruuvilla ja kirist ruuvit K nn l...

Page 6: ...guette D Lasche N Tabje I Linguetta E Leng eta K Tap P Lingueta T Kieleke M Tapp s Flik R G Base Slot F Fente de la base D Basisschlitz N Gleufje in onderstuk I Fessura della base E Ranura de la base...

Page 7: ...e am Ende von Bahn 2 befindliche kleine Lasche in den Schlitz in Bahn 1 gesteckt wird N Houd baan 2 vast met de gleufkant naar boven Schuif baan 2 op de middenbuis Draai baan 2 met de wijzers van de k...

Page 8: ...Kopf N Kop I Testa E Cabeza K Hoved P Cabe a T P M Hode s Huvud R G Fit the head onto the centre tube as shown Press down on the head to snap it into place Pull up on the head to be sure it is secure...

Page 9: ...worden geplakt schoon en droog zijn Maak het product eerst vet en stofvrij met een schoon zacht en droog doekje De stickers bij voorkeur maar n keer opplakken dan blijven ze het best zitten Plak de s...

Page 10: ...off Mettere la pallina nella bocca della giraffa per attivare gli allegri suoni e la musica La palla rotola lungo la spirale Premere il pulsante sulla testa per attivare la musica e le luci E Localiza...

Page 11: ...A LR6 alkalinebatterijen Tip Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen deze gaan langer mee Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroeven vast Als de lichtjes of geluidjes van...

Page 12: ...vice and facilities Europe only F Prot ger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures m nag res 2002 96 EC Consulter la municipalit de la ville pour obtenir des conseils sur le recyc...

Page 13: ...Batteriesicherheitshinweise N Batterij informatie I Norme di sicurezza per le pile E Informaci n de seguridad acerca de las pilas K Information om sikker brug af batterier P Informa o sobre pilhas T Y...

Page 14: ...a ja alkaliparistoja ja ladattavia akkuja Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti Irrota paristot ja akut jos tuote on pitk n k ytt m tt Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut H vit ne as...

Page 15: ...n schoon doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met een sopje Dit speelgoed niet in water onderdompelen I Pulire il giocattolo con un panno umido pulito e sapone neutro Non immergere il giocattolo E...

Page 16: ...N Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 0303 9060 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1...

Reviews: