background image

3

Your product may come with replacement warning labels which you can apply 
over the factory applied warning label if English is not your primary language. 
Select the warning label with the appropriate language for you.

Quizá este producto venga con etiquetas de advertencia en español que 
puede pegar sobre las etiquetas de fábrica, en caso de que el inglés no sea 
su idioma primario. Seleccione la etiqueta de advertencia en el idioma de 
su elección.

Des étiquettes d’avertissement sont fournies avec le produit afin de pouvoir 
remplacer celle apposée en usine si l’anglais n’est pas la langue de l’utilisateur. 
Sélectionner l’étiquette rédigée dans la langue de son choix.

Before first time use, wash the tray thoroughly with soap and water.

Antes de usar el producto por primera vez, lavar la bandeja con agua y jabón.

Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement le plateau à l’eau et 
au savon.

Use only with a child who is able to hold head up unassisted and who is not 
able to climb out or walk. 
Maximum weight: 25 lb (11,3 kg)

Usar solo con un niño que pueda mantener la cabeza derecha sin ayuda y que 
no pueda salirse del producto ni caminar. 
Capacidad máxima: 11,3 kg (25 lb).

Utiliser uniquement pour un enfant qui est capable de se tenir la tête droite 
sans aide et qui ne peut pas encore marcher ni sortir du produit tout seul.

Poids maximal : 11,3 kg (25 lb)

BEFORE YOU BEGIN  

|

  ANTES DE EMPEZAR

AVANT DE COMMENCER

Summary of Contents for GNR02

Page 1: ...1 OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR GNR02...

Page 2: ...e missing damaged or broken Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia Leer estas instrucci...

Page 3: ...teur S lectionner l tiquette r dig e dans la langue de son choix Before first time use wash the tray thoroughly with soap and water Antes de usar el producto por primera vez lavar la bandeja con agua...

Page 4: ...Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGE...

Page 5: ...eden mantener la cabeza derecha sin ayuda NO usar cuando el ni o pueda caminar o salirse solo SIEMPRE mantener al ni o a la vista mientras est en el producto PELIGRO DE MORIR AHOGADO Beb s se han ahog...

Page 6: ...The base tube is packed inside the canopy Remove it before beginning assembly El tubo de la base est dentro del cubierta Qu talo antes de comenzar el montaje Le tube de la base est rang l int rieur du...

Page 7: ...e de una sola manera Si estas piezas no se conectan ajustar cada armaz n en el hueco opuesto de la base delantera Les cadres s ins rent d un seul c t S ils ne semblent pas s enclencher inverser les ca...

Page 8: ...stan en su lugar quiz s el aro del asiento est al rev s Quitar el aro del asiento de los armazones y voltearlo de modo que el lado ancho plano quede hacia la base delantera Luego repetir este paso de...

Page 9: ...passer le c t du coussin avec des attaches dans l anneau du si ge Fit the eight buttons holes on the pad to the eight pegs under the seat ring Ajustar los ocho orificios de bot n del colch n en las oc...

Page 10: ...tadas a las uniones del marco Coloca la leng eta en cada conexi n de la cubierta y aj stala en cada una de las uniones del marco por la parte exterior Les moyeux de pare soleil sont adapt s aux encoch...

Page 11: ...sible que no hayas acoplado las leng etas de la conexi n en las uniones del marco Es posible que tengas que dar vuelta la cubierta o girar sus conexiones Vuelve al paso 10 S il n est pas possible d en...

Page 12: ...of the seat Sentar y sacar al beb Poner el producto ensamblado sobre el piso Arrodillarse o pararse detr s de la silla y meter o sacar las piernas del beb en de los orificios de pierna del colch n Sen...

Page 13: ...EJAS UTILISATION DU PLATEAU To remove the tray press the ends of the latches and lift Para retirar la bandeja presiona los extremos de los seguros y lev ntala Pour retirer le plateau appuyer sur les e...

Page 14: ...a uno se ajuste en su lugar Presionar hacia abajo el aro del asiento para asegurarse que los armazones se abren Relever les cadres jusqu ce qu ils s enclenchent Appuyer sur l anneau du si ge pour s as...

Page 15: ...ecado Lava la almohadilla a m quina con agua fr a y detergente suave en ciclo para ropa delicada No usar blanqueador M tela a la secadora a temperatura baja Para quitar el colch n levantar el colch n...

Page 16: ...tas los seguros de la parte trasera del asiento debes bajar el asiento Tout en levant les loquets l arri re du si ge abaisser le si ge CLOSING THE FRAME DOBLAR EL ARMAZ N FERMETURE DU PRODUIT Lit and...

Reviews: