background image

15

CARE  

|

  MANTENIMIENTO  

|

  ENTRETIEN

To clean the frame, canopy and toy trays, wipe 
using a mild cleaning solution and damp cloth. 
Do not use bleach. Do not use harsh or 
abrasive cleaners. Rinse clean with water to 
remove soap residue. 

The lower tray is top rack dishwasher safe 
(or use the bottom rack - without using the 
drying cycle).

Machine wash the pad in cold water with 
a mild detergent on the gentle cycle. Do not 
use bleach. Tumble dry on low heat.

To remove the pad, lift to remove the pad 
pegs from the front base. Then remove the 
pad button holes from the pegs underneath 
the seat ring.

To replace the pad, follow the assembly steps.

Para limpiar el marco, la cubierta y las bandejas, 
pásales un paño humedecido en una solución 
limpiadora neutra. No usar blanqueador. No uses 
limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuágalos con 
agua para eliminar el residuo de jabón.

Meter la bandeja de juguete en la parte 
superior de la lavaplatos (o en la parte inferior 
sin usar el ciclo de secado).

Lava la almohadilla a máquina con agua fría 
y detergente suave en ciclo para ropa 
delicada. No usar blanqueador. Métela a la 
secadora a temperatura baja.

Para quitar el colchón, levantar el colchón 
para desconectar las clavijas de la base 
delantera. Luego, quitar los orificios de botón 
del colchón de las clavijas abajo del aro 
del asiento.

Para poner el colchón en la silla, seguir los 
pasos de montaje.

Essuyer le cadre, le pare-soleil et le plateau de 
jouets avec un chiffon humide et une solution 
nettoyante douce. Ne pas utiliser de javellisant. 
Ne pas utiliser de produit nettoyant puissant ou 
abrasif. Rincer pour éliminer les résidus de savon.

Le plateau inférieur peut être lavé dans le 
panier supérieur du lave-vaisselle (ou dans le 
panier inférieur si le cycle de séchage n’est 
pas sélectionné).

Laver le coussin en machine à l’eau froide, 
au cycle délicat, avec un détergent doux. 
Ne pas utiliser de javellisant. Sécher en 
machine à basse température.

Pour retirer le coussin, le soulever afin de 
retirer les attaches de la base avant. Ensuite, 
retirer les attaches (sous l’anneau du siège) 
des boutonnières du coussin.

Pour remettre le coussin, suivre les 
étapes d’assemblage.

Summary of Contents for GNR02

Page 1: ...1 OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR GNR02...

Page 2: ...e missing damaged or broken Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia Leer estas instrucci...

Page 3: ...teur S lectionner l tiquette r dig e dans la langue de son choix Before first time use wash the tray thoroughly with soap and water Antes de usar el producto por primera vez lavar la bandeja con agua...

Page 4: ...Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGE...

Page 5: ...eden mantener la cabeza derecha sin ayuda NO usar cuando el ni o pueda caminar o salirse solo SIEMPRE mantener al ni o a la vista mientras est en el producto PELIGRO DE MORIR AHOGADO Beb s se han ahog...

Page 6: ...The base tube is packed inside the canopy Remove it before beginning assembly El tubo de la base est dentro del cubierta Qu talo antes de comenzar el montaje Le tube de la base est rang l int rieur du...

Page 7: ...e de una sola manera Si estas piezas no se conectan ajustar cada armaz n en el hueco opuesto de la base delantera Les cadres s ins rent d un seul c t S ils ne semblent pas s enclencher inverser les ca...

Page 8: ...stan en su lugar quiz s el aro del asiento est al rev s Quitar el aro del asiento de los armazones y voltearlo de modo que el lado ancho plano quede hacia la base delantera Luego repetir este paso de...

Page 9: ...passer le c t du coussin avec des attaches dans l anneau du si ge Fit the eight buttons holes on the pad to the eight pegs under the seat ring Ajustar los ocho orificios de bot n del colch n en las oc...

Page 10: ...tadas a las uniones del marco Coloca la leng eta en cada conexi n de la cubierta y aj stala en cada una de las uniones del marco por la parte exterior Les moyeux de pare soleil sont adapt s aux encoch...

Page 11: ...sible que no hayas acoplado las leng etas de la conexi n en las uniones del marco Es posible que tengas que dar vuelta la cubierta o girar sus conexiones Vuelve al paso 10 S il n est pas possible d en...

Page 12: ...of the seat Sentar y sacar al beb Poner el producto ensamblado sobre el piso Arrodillarse o pararse detr s de la silla y meter o sacar las piernas del beb en de los orificios de pierna del colch n Sen...

Page 13: ...EJAS UTILISATION DU PLATEAU To remove the tray press the ends of the latches and lift Para retirar la bandeja presiona los extremos de los seguros y lev ntala Pour retirer le plateau appuyer sur les e...

Page 14: ...a uno se ajuste en su lugar Presionar hacia abajo el aro del asiento para asegurarse que los armazones se abren Relever les cadres jusqu ce qu ils s enclenchent Appuyer sur l anneau du si ge pour s as...

Page 15: ...ecado Lava la almohadilla a m quina con agua fr a y detergente suave en ciclo para ropa delicada No usar blanqueador M tela a la secadora a temperatura baja Para quitar el colch n levantar el colch n...

Page 16: ...tas los seguros de la parte trasera del asiento debes bajar el asiento Tout en levant les loquets l arri re du si ge abaisser le si ge CLOSING THE FRAME DOBLAR EL ARMAZ N FERMETURE DU PRODUIT Lit and...

Reviews: