19
Press the power button on top of the engine.
•
The ready light turns on.
Hold the remote controller with the stick facing
•
you. Point the remote controller toward the vehicle
and push the stick forward
1
. The vehicle moves
forward around the track.
Pull the stick back a little to stop the vehicle
•
3
.
Pull the stick all the way back and the vehicle
•
travels in reverse
4
. Release the stick to stop
3
.
Appuyer sur le bouton d'alimentation sur le dessus
•
de la locomotive. Le témoin lumineux s'allume.
Tenir la télécommande avec le levier tourné vers
•
soi. Diriger la manette de contrôle vers le véhicule
et pousser le levier de la manette vers l'avant
1
.
Le véhicule avance autour de la piste.
Tirer le levier de la manette de contrôle un petit
•
peu vers l'arrière pour arrêter le véhicule
3
.
Tirer le levier de la manette de contrôle
•
complètement vers l'arrière pour faire reculer
le véhicule
4
. Lâcher le levier de la manette de
contrôle pour qu'il s'arrête
3
.
Den Startknopf oben auf der Zugmaschine
•
drücken. Die Betriebsanzeige leuchtet auf.
Die Fernsteuerung so halten, dass der Regler
•
zur Person zeigt. Die Fernsteuerung in Richtung
Fahrzeug zeigen lassen und den Regler nach
vorne schieben
1
. Das Fahrzeug fährt die
Schienen vorwärts entlang.
Den Regler ein wenig nach hinten ziehen, damit
•
der Zug anhält
3
.
Den Regler ganz nach hinten ziehen, damit das
•
Fahrzeug rückwärts fährt
4
. Den Regler zum
Anhalten des Zugs lösen
3
.
Druk op de aan/uit-knop bovenop de locomotief.
•
Het lampje gaat branden.
Houd de afstandsbediening vast met de stick
•
naar je toe. Richt de afstandsbediening op de
locomotief en duw de stick naar voren
1
.
De locomotief gaat over de baan rijden.
Trek de stick een beetje naar achteren om de
•
locomotief te laten stoppen
3
.
Trek de stick helemaal naar achteren om de
•
locomotief achteruit te laten rijden
4
. Laat de stick
los om te stoppen
3
.
Premere il tasto di attivazione situato sopra la
•
locomotiva. La luce di pronto all’uso si accenderà.
Tenere il telecomando con la leva rivolta verso
•
di voi. Puntare il telecomando verso il veicolo e
spingere la leva in avanti
1
. Il veicolo avanzerà
lungo il tracciato.
Tirare la leva leggermente indietro per fermare il
•
veicolo
3
.
Tirare la leva completamente indietro per far
•
andare in retromarcia il veicolo
4
. Rilasciare la
leva per fermare il veicolo
3
.
Pulsar el botón de la parte superior de la
•
locomotora. El piloto luminoso se encenderá.
El niño debe sujetar el mando de control remoto
•
con la palanca hacia sí mismo. Dirigir el mando de
control remoto hacia el tren y empujar la palanca
hacia delante
1
. El tren avanzará por la pista.
Echar la palanca ligeramente hacia atrás para
•
detener el tren
3
.
Echar la palanca totalmente hacia atrás para que
•
el tren vaya marcha atrás
4
. Soltar la palanca
para pararlo
3
.
Tryk på afbryderknappen oven på lokomotivet
•
Klar-lyset tændes.
Hold fjernbetjeningen, så håndtaget vender mod
•
dig selv. Peg mod køretøjet med fjernbetjeningen,
og skub håndtaget fremad
1
. Køretøjet bevæger
sig fremad på banen.
Træk håndtaget lidt tilbage for at standse
•
køretøjet
3
.
Træk håndtaget helt tilbage for at bakke
•
køretøjet
4
. Slip håndtaget for at standse
3
.
Pressionar o botão de ligação na parte superior
•
da locomotiva. A luz acende, indicando que
a locomotiva está pronta.
A criança deve segurar o comando com o joystick
•
virado para ela. Dirigir o comando em direcção
ao veículo e empurrar o joystick para a frente
1
.
O veículo anda para a frente pela pista.
Puxar o joystick um pouco para trás para
•
o veículo parar
3
.
Puxar o joystick completamente para trás para
•
o veículo andar para trás
4
. Soltar o joystick
para parar
3
.