13
1,5V x 3
AA (LR6)
• Locate the battery compartment door on the bottom of
the musical alligator toy.
• Loosen the screw in the battery compartment door and
remove the door.
• Insert three, new AA (LR6)
alkaline
batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screw.
• If this toy begins to operate erratically, you may need to
reset the electronics. Slide the power/volume switch off
and back on.
• When sounds/light become faint or stop, it’s time for an
adult to change the batteries.
• Localiza la tapa del compartimento de pilas en la parte de
abajo del cocodrilo musical.
• Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas
y retirar la tapa.
• Insertar 3 pilas nuevas
alcalinas
AA (LR6) x 1.5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar
el tornillo.
• Si el juguete no funciona correctamente, restablece el
circuito electrónico. Pon el interruptor de encendido/
volumen en apagado y nuevamente en encendido.
• Sustituir las pilas cuando los sonidos/luz pierdan
intensidad o dejen de funcionar.
For longer life, use
alkaline
batteries.
Para una mayor duración, usar sólo pilas
alcalinas
.
Utiliser des piles
alcalines
pour une durée plus longue.
Para maior durabilidade, use pilhas
alcalinas
.
Battery Installation Colocación de las pilas
Installation des piles Instalação das Pilhas
• Repérer le compartiment des piles situé sous
l’alligator musical.
• Desserrer la vis du compartiment des piles et enlever
le couvercle.
• Insérer trois piles
alcalines
AA (LR6) neuves.
• Remettre le couvercle et serrer la vis.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être
nécessaire de réinitialiser le système électronique.
Pour ce faire, éteindre le jouet et le remettre en marche.
• Lorsque les lumières ou les sons faiblissent ou s’arrêtent,
il est temps qu’un adulte change les piles.
• Localize a tampa do compartimento da bateria na parte
inferior do brinquedo.
• Solte os parafusos e remova a tampa do compartimento
de pilhas.
• Coloque três novas pilhas
alcalinas
AA (LR6).
• Feche a tampa do compartimento de baterias e aperte
o parafuso.
• Se o brinquedo não estiver funcionando de maneira
adequada, você deve reiniciar a parte eletrônica. Desligue
o brinquedo (movendo o botão liga-desliga/volume)
e depois de alguns segundos ligue novamente.
• Quando os sons e luzes enfraquecerem ou deixarem de
ser emitidos, é necessário pedir a um adulto para trocar
as pilhas.
• Protect the environment by not disposing of this
product or any batteries with household waste. This
symbol indicates that this product shall not be treated
as household waste. Check your local authority for
recycling advice and facilities.
• Protege el medio ambiente no desechando este producto
o cualquier batería en la basura. Este símbolo indica
que se debe desechar apropiadamente este producto.
Consulta con tu gobierno local en cuanto a información
sobre centros de reciclaje en tu localidad.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit
ni tout type de piles avec les ordures ménagères.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité
comme des ordures ménagères. Consulter la municipalité
pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître
les centres de dépôt de la région.
• Proteja o ambiente, não jogue este produto ou qualquer
tipo de pilha e bateria no lixo doméstico. Este símbolo
indica que este produto não deve ser tratado como lixo
doméstico. Peça informações aos órgãos locais sobre
como proceder com a reciclagem.