background image

3

  

ATTENTION

  

ATENÇÃO

Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle :

• 

Danger de chute

 – Ne jamais utiliser sur une surface en hauteur car les 

mouvements de l’enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit. Utiliser 
uniquement sur le sol.

• 

Danger d’étouffement

 – Ne jamais utiliser ce produit sur une surface molle 

(lit, canapé, coussin) car le produit pourrait basculer et l’enfant pourrait s’étouffer.

• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. Ne jamais quitter l’enfant des yeux 

lorsqu’il est dans le produit.

• Ne jamais utiliser près d’un escalier.
• Les ficelles constituent un risque de strangulation! NE PAS placer des objets avec 

une ficelle autour du cou de l’enfant, telles les ficelles d’une capuche ou d’une 
sucette.

• Ne jamais utiliser ce produit comme porte-bébé et ne jamais le soulever lorsque 

l’enfant y est assis.

• Utiliser uniquement pour un enfant qui est capable de se tenir la tête droite sans 

aide et qui ne peut pas encore marcher ni sortir du produit tout seul.

Para evitar ferimentos e danos:

• 

Risco de Queda 

- Nunca use o produto em superfícies elevadas, pois os 

movimentos da criança podem fazer o produto deslizar ou cair. Usar somente no 
chão.

• 

Perigo de asfixia

 - Não use o brinquedo em uma superfície mole ou fofa 

(como cama, sofá, almofadas), pois o produto pode virar e sufocar a criança.

• Nunca deixe a criança brincando sozinha. Mantenha a criança sob sua 

observação durante o uso do produto.

• Nunca usar perto de degraus.
•  Os cordões podem causar estrangulamento! NÃO coloque itens com cordões em volta 

do pescoço da criança, como cordões de gorros ou prendedores de chupeta.

• Não usar como um transportador enquanto a criança estiver sentada.
• Use apenas com uma criança que é capaz de sentar e se sustentar sem ajuda e 

que não consegue andar ou escalar o produto.

IMPORTANT!

 Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer 

en cas de besoin.
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler et 

d’utiliser le produit.

• Doit être assemblé par un adulte. Aucun outil nécessaire.

Remarque :

 Des étiquettes d’avertissement sont fournies 

avec le produit afin de pouvoir remplacer celle apposée 
en usine si l’anglais n’est pas la langue de l’utilisateur. 
Sélectionner l’étiquette rédigée dans la langue de 
son choix.

IMPORTANTE!

 Guarde estas instruções para 

futura referência.
• Por favor, leia estas instruções antes de montar e utilizar 

este produto.

• A montagem deve ser feita por um adulto. Não são 

necessárias ferramentas para a montagem.

Nota:

 Este produto vem com adesivos de aviso que você 

pode aplicar sobre os avisos de fábrica para substituí-los, 
se o inglês não for o seu idioma principal. Escolha 
o adesivo de aviso com o idioma apropriado.

Summary of Contents for CBV48

Page 1: ...e seat Sentar y sacar al bebé Poner el producto ensamblado sobre el piso Arrodillarse o pararse detrás de la silla y meter o sacar las piernas del bebé en de los orificios de pierna del colchón Sentar o sacar cuidadosamente al bebé en de la silla Pour asseoir et retirer bébé Positionner le produit assemblé sur le sol S agenouiller ou se tenir derrière le siège et insérer les jambes de l enfant dan...

Page 2: ...n superficies suaves Nunca dejar al niño sin supervisión Siempre mantener al niño a la vista mientras esté en el producto No usar cerca de escalones Los cordones pueden causar estrangulación NO poner artículos con cordones tales como capuchas o chupones alrededor del cuello del niño No usar como cargador o levantarla mientras el niño esté sentado en ella Usar solo con un niño que pueda mantener la...

Page 3: ...e mole ou fofa como cama sofá almofadas pois o produto pode virar e sufocar a criança Nunca deixe a criança brincando sozinha Mantenha a criança sob sua observação durante o uso do produto Nunca usar perto de degraus Os cordões podem causar estrangulamento NÃO coloque itens com cordões em volta do pescoço da criança como cordões de gorros ou prendedores de chupeta Não usar como um transportador en...

Page 4: ...guna pieza Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias Visite http service mattel com intl es asp para un listado completo No usar piezas de terceros IMPORTANT Avant l assemblage et avant chaque utilisation vérifier qu aucune pièce n est endommagée ou manquante que les fixations sont bien serrées et ...

Page 5: ...tera Insertar los armazones en los huecos de la base delantera Presionar para ajustar cada uno en su lugar Atención Los armazones y base delantera están diseñados para ajustarse de una sola manera Si estas piezas no se conectan ajustar cada armazón en el lado opuesto de la base delantera Placer les cadres de sorte que les boutons soient vers l extérieur Aligner les rainures des cadres sur les lang...

Page 6: ...sento das estruturas e vire do outro lado Então repita o passo de montagem Position the seat ring so that the wide flat side is toward the front base At an angle fit the peg on one side of the seat ring into the hole in the frame Then fit the remaining peg on the seat ring into the hole in the other frame Colocar el aro del asiento de modo que el lado ancho plano quede hacia la base delantera En á...

Page 7: ...zón Ajustar la lengüeta ancha del tapón en la muesca ancha del armazón y la lengüeta estrecha del tapón en la muesca estrecha del armazón Presionar para ajustarlos en su lugar Placer un capuchon sur chaque cadre Insérer la languette large du capuchon dans l encoche large du cadre et insérer la languette étroite du capuchon dans l encoche étroite du cadre Pousser pour les enclencher Coloque uma tam...

Page 8: ...ianteira Pull the edge of the seat pad around the seat ring Fit the eight buttons holes on the pad to the eight pegs under the seat ring Jalar el borde del colchón del asiento alrededor del aro del asiento Ajustar los ocho orificios de botón del colchón en las ocho clavijas abajo del aro del asiento Placer le rebord du coussin autour de l anneau du siège Accrocher les huit boutonnières du coussin ...

Page 9: ...u plateau dans les cavités du cadre Remarque Pour retirer le plateau appuyer sur les loquets et soulever Remarque Le plateau ne va pas au micro ondes Dica Antes do primeiro uso lave a bandeja com água e sabão Encaixe os postes na bandeja nos encaixes da estrutura Observação Aperte as pontas das travas e levante a bandeja para removê la Nota A bandeja não pode ir no microondas Opening the Frame for...

Page 10: ...cada conexión bajar el asiento Tout en appuyant sur le bouton de chaque cadre baisser le siège Enquanto aperta o botão em cada conector abaixe o assento Sockets Conexiones Cavités Encaixes Fit the posts on the tray to the underside of the frame sockets for storing Ajustar los postes de la bandeja en la parte de abajo de las conexiones del armazón para almacenamiento Insérer les tiges du plateau da...

Page 11: ... poner el colchón en la silla seguir los pasos de montaje Nettoyer le cadre avec un chiffon humide et une solution nettoyante douce Ne pas utiliser de javellisant Ne pas utiliser de produit nettoyant puissant ou abrasif Rincer pour éliminer les résidus de savon Le plateau peut être lavé dans le panier supérieur du lave vaisselle ou dans le panier inférieur si le cycle de séchage chaud n est pas sé...

Page 12: ...1 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Perú RUC 20425853865 Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Tel 0800 54744 E mail Latinoamérica servicio clientes mattel com BRASIL Distribuído por Mattel do Brasil Ltda CNPJ 54 558 002 0001 20 Rua Verbo Divino 1488 2º Andar 04719 904 Chácara Santo Antônio São Paulo SP Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor fone 0800...

Reviews: