background image

6

• Push the frame near a seat peg to "

snap

" the seat ring 

into place.

Hint:

 If you cannot "snap" the parts into place, you may 

have assembled the seat ring backwards. Remove the 
seat ring from the frames and turn it around so that the 
wide, flat side is toward the front base. Then, repeat this 
assembly step.

• Empujar el armazón cerca de una clavija del asiento para 

ajustar

 el aro del asiento en su lugar.

Atención:

 Si las piezas no se ajustan en su lugar, quizá el 

aro del asiento esté al revés. Quitar el aro del asiento de los 
armazones y voltearlo de modo que el lado ancho, plano 
quede hacia la base delantera. Luego, repetir este paso de 
montaje.

• Appuyer sur le cadre, près d’une cheville, pour 

enclencher

 l’anneau du siège.

Remarque :

 S’il est impossible d’enclencher l’anneau 

du siège, il a peut-être été assemblé à l’envers. Enlever 
l’anneau des cadres et le retourner de sorte que le côté 
large et plat soit orienté vers la base avant. Ensuite, répéter 
cette étape de l’assemblage.

• Aperte a estrutura para 

encaixar

 o aro do assento no 

local adequado.

Observação:

 Se você não conseguir "encaixar" as partes 

no local adequado, você pode ter montado ao contrário. 
Remova o aro do assento das estruturas e vire do outro 
lado. Então, repita o passo de montagem.

• Position the seat ring so that the wide, flat side is toward 

the front base.

• At an angle, fit the peg on one side of the seat ring into 

the hole in the frame.

• Then, fit the remaining peg on the seat ring into the hole 

in the other frame.

• Colocar el aro del asiento de modo que el lado ancho, 

plano quede hacia la base delantera.

• En ángulo, ajustar la clavija de un lado del aro del asiento 

en el orificio del armazón.

• Luego, insertar la clavija restante del aro del asiento en el 

orificio del otro armazón.

• Positionner l’anneau du siège de sorte que le côté large et 

plat soit orienté vers la base avant.

• De biais, insérer la cheville située d’un côté de l’anneau 

dans le trou du cadre.

• Puis, insérer l’autre cheville de l’anneau dans le trou de 

l’autre cadre.

• Posicione o aro do assento de forma que o lado reto 

grando fique voltado para a frente da base.

• No canto, encaixe a argola de cada lado do aro do assento 

na abertura da.

• Então, encaixe a outra argola do aro do assento na 

outra estrutura.

4

4

Seat Ring
Aro del asiento
Anneau du siège
Aro do assento

PUSH

PUSH
EMPUJAR

EMPUJAR
APPUYER

APPUYER
PRESSIONAR

PRESSIONAR

PUSH

PUSH
EMPUJAR

EMPUJAR
APPUYER

APPUYER
PRESSIONAR

PRESSIONAR

5

©2017 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. 

CBV48-4B71

PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE 

1100412570-4LB

Summary of Contents for CBV48

Page 1: ...e seat Sentar y sacar al bebé Poner el producto ensamblado sobre el piso Arrodillarse o pararse detrás de la silla y meter o sacar las piernas del bebé en de los orificios de pierna del colchón Sentar o sacar cuidadosamente al bebé en de la silla Pour asseoir et retirer bébé Positionner le produit assemblé sur le sol S agenouiller ou se tenir derrière le siège et insérer les jambes de l enfant dan...

Page 2: ...n superficies suaves Nunca dejar al niño sin supervisión Siempre mantener al niño a la vista mientras esté en el producto No usar cerca de escalones Los cordones pueden causar estrangulación NO poner artículos con cordones tales como capuchas o chupones alrededor del cuello del niño No usar como cargador o levantarla mientras el niño esté sentado en ella Usar solo con un niño que pueda mantener la...

Page 3: ...e mole ou fofa como cama sofá almofadas pois o produto pode virar e sufocar a criança Nunca deixe a criança brincando sozinha Mantenha a criança sob sua observação durante o uso do produto Nunca usar perto de degraus Os cordões podem causar estrangulamento NÃO coloque itens com cordões em volta do pescoço da criança como cordões de gorros ou prendedores de chupeta Não usar como um transportador en...

Page 4: ...guna pieza Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias Visite http service mattel com intl es asp para un listado completo No usar piezas de terceros IMPORTANT Avant l assemblage et avant chaque utilisation vérifier qu aucune pièce n est endommagée ou manquante que les fixations sont bien serrées et ...

Page 5: ...tera Insertar los armazones en los huecos de la base delantera Presionar para ajustar cada uno en su lugar Atención Los armazones y base delantera están diseñados para ajustarse de una sola manera Si estas piezas no se conectan ajustar cada armazón en el lado opuesto de la base delantera Placer les cadres de sorte que les boutons soient vers l extérieur Aligner les rainures des cadres sur les lang...

Page 6: ...sento das estruturas e vire do outro lado Então repita o passo de montagem Position the seat ring so that the wide flat side is toward the front base At an angle fit the peg on one side of the seat ring into the hole in the frame Then fit the remaining peg on the seat ring into the hole in the other frame Colocar el aro del asiento de modo que el lado ancho plano quede hacia la base delantera En á...

Page 7: ...zón Ajustar la lengüeta ancha del tapón en la muesca ancha del armazón y la lengüeta estrecha del tapón en la muesca estrecha del armazón Presionar para ajustarlos en su lugar Placer un capuchon sur chaque cadre Insérer la languette large du capuchon dans l encoche large du cadre et insérer la languette étroite du capuchon dans l encoche étroite du cadre Pousser pour les enclencher Coloque uma tam...

Page 8: ...ianteira Pull the edge of the seat pad around the seat ring Fit the eight buttons holes on the pad to the eight pegs under the seat ring Jalar el borde del colchón del asiento alrededor del aro del asiento Ajustar los ocho orificios de botón del colchón en las ocho clavijas abajo del aro del asiento Placer le rebord du coussin autour de l anneau du siège Accrocher les huit boutonnières du coussin ...

Page 9: ...u plateau dans les cavités du cadre Remarque Pour retirer le plateau appuyer sur les loquets et soulever Remarque Le plateau ne va pas au micro ondes Dica Antes do primeiro uso lave a bandeja com água e sabão Encaixe os postes na bandeja nos encaixes da estrutura Observação Aperte as pontas das travas e levante a bandeja para removê la Nota A bandeja não pode ir no microondas Opening the Frame for...

Page 10: ...cada conexión bajar el asiento Tout en appuyant sur le bouton de chaque cadre baisser le siège Enquanto aperta o botão em cada conector abaixe o assento Sockets Conexiones Cavités Encaixes Fit the posts on the tray to the underside of the frame sockets for storing Ajustar los postes de la bandeja en la parte de abajo de las conexiones del armazón para almacenamiento Insérer les tiges du plateau da...

Page 11: ... poner el colchón en la silla seguir los pasos de montaje Nettoyer le cadre avec un chiffon humide et une solution nettoyante douce Ne pas utiliser de javellisant Ne pas utiliser de produit nettoyant puissant ou abrasif Rincer pour éliminer les résidus de savon Le plateau peut être lavé dans le panier supérieur du lave vaisselle ou dans le panier inférieur si le cycle de séchage chaud n est pas sé...

Page 12: ...1 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Perú RUC 20425853865 Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Tel 0800 54744 E mail Latinoamérica servicio clientes mattel com BRASIL Distribuído por Mattel do Brasil Ltda CNPJ 54 558 002 0001 20 Rua Verbo Divino 1488 2º Andar 04719 904 Chácara Santo Antônio São Paulo SP Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor fone 0800...

Reviews: