14
• Usare pile
alcaline
per una maggiore durata.
• Lo sportello dello scomparto pile è situato sotto il supporto superiore con la tastiera.
• Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
• Inserire tre pile
alcaline
formato mezza torcia C (LR14) come indicato all'interno
dell'apposito scomparto.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.
• Se il prodotto non dovesse funzionare correttamente, potrebbe essere necessario
resettare l'unità elettronica. Spostare la leva di accensione/volume su OFF e poi di
nuovo su ON.
• Recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas
. Las pilas no alcalinas
pueden afectar el funcionamiento de este juguete.
• Localizar la tapa del compartimento de las pilas bajo la barandilla con el teclado.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella
y retirarla.
• Introducir tres pilas
alcalinas
C/LR14, tal como se indica en el interior
del compartimento.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa con un destornillador de estrella,
sin apretarla en exceso.
• Si el juguete deja de funcionar correctamente, recomendamos apagarlo y volver
a encenderlo mediante el interruptor de encendido/volumen para reiniciarlo.
• Vi anbefaler, at man bruger
alkaliske
batterier, der har længere levetid.
• Find dækslet til batterirummet under den øverste stang med keyboard.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
• Læg tre
alkaliske
C-batterier (LR14) i som vist i batterirummet.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at
spænde den for hårdt.
• Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være nødvendigt at nulstille
elektronikken. Stil afbryder-/lydstyrkeknappen på slukket og derefter på tændt igen.
• Para uma maior duração, usar pilhas
alcalinas
.
• Localizar o compartimento de pilhas debaixo da barra superior com teclado.
• Desaparafusar a tampa com uma chave de fendas Phillips. Retirar a tampa.
• Inserir 3 pilhas C (LR14)
alcalinas
, conforme indicado no interior do
compartimento de pilhas.
• Voltar a colocar a tampa e a aparafusá-la com uma chave de fendas Phillips. Não
apertar demasiado os parafusos.
• Se o produto começar a funcionar de forma errática, pode ser necessário reiniciar
a parte eletrónica. Desligar e voltar a ligar o interruptor de ligação/volume.
• Suosittelemme pitkäkestoisia
alkali
paristoja.
• Paristokotelo on koskettimellisen yläpalkin alapuolella.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvi ristipäämeisselillä. Irrota paristokotelon kansi.
• Aseta koteloon 3 C (LR14)-
alkali
paristoa kotelon merkintöjen mukaisesti.
• Sulje kotelon kansi ja kiristä ruuvi ristipääruuvimeisselillä. Älä kiristä liikaa.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan. Katkaise virta ja
kytke se uudelleen virtakytkimestä/äänenvoimakkuussäätimestä.
•
Alkaliske
batterier varer lenger enn andre batterier.
• Dekselet til batterirommet er på undersiden av den øvre bøylen med keyboard.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i batteridekselet. Ta av batteridekselet.
• Sett inn tre
alkaliske
C-batterier (LR14) i henhold til merkingen i batterirommet.
• Sett dekselet på plass igjen, og stram til skruen med stjerneskrujernet. Ikke stram
for hardt til.
• Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du kanskje tilbakestille elektronikken.
Skyv på/av- og volumbryteren av og på.
• Använd
alkaliska
batterier, de håller längre.
• Batterifacket sitter under det övre räcket med tangenter.
• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel. Ta bort batterifacksluckan.
• Sätt i 3
alkaliska
C-batterier (LR14) åt det håll som visas i batterifacket.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en skruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
• Om produkten inte fungerar som den ska, kan du behöva återställa elektroniken. Dra
strömbrytare/volymkontroll till av och sedan på igen
•
Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιήστε
αλκαλικές
μπαταρίες.
•
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών κάτω από την επάνω μπάρα με το πληκτρολόγιο.
•
Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο.
Αφαιρέστε το πορτάκι.
•
Τοποθετήστε τρεις καινούριες
αλκαλικές
μπαταρίες C, όπως υποδεικνύεται στη θήκη
των μπαταριών.
•
Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τη βίδα με ένα
σταυροκατσάβιδο. Μην σφίξετε υπερβολικά.
•
Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση. Μετακινήστε το διακόπτη
λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά στο ανοιχτό.
Battery Installation Installation des piles Einlegen und Auswechseln der Batterien
Het plaatsen van de batterijen Come inserire le pile Colocación de las pilas Isætning af batterier
Instalação das Pilhas Paristojen asennus Sette inn batterier Batteriinstallation
Τοποθέτηση Μπαταριών
Battery Compartment Door
Couvercle du compartiment des piles
Batteriefachabdeckung
Batterijklepje
Sportello scomparto pile
Tapa del compartimento de las pilas
Dæksel til batterirum
Tampa do compartimento de pilhas
Paristokotelon kansi
Batterideksel
Batterilucka
Πορτάκι Θήκης Μπαταριών
1,5V x 3
C (LR14)
• For longer life, use
alkaline
batteries.
• Locate the battery compartment door under the upper rail with keyboard.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver.
Remove the battery compartment door.
• Insert three C (LR14)
alkaline
batteries, as indicated inside the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics.
Slide the power/volume switch off and then back on.
• Utiliser des piles
alcalines
pour une durée plus longue.
• Repérer le compartiment des piles situé sous le montant supérieur avec clavier.
• Dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
• Insérer trois piles
alcalines
C (LR14) neuves, comme indiqué à l’intérieur
du compartiment.
• Replacer le couvercle et serrer la vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
• Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser
le système électronique. Glisser le bouton de mise en marche/volume sur arrêt, puis
de nouveau sur marche.
• Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur
Alkali
-Batterien verwenden.
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich unter dem oberen Träger mit dem Keyboard.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Drei
Alkali
-Batterien C (LR14) in die im Batteriefach angegebene
Polrichtung (+/-) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit
sie nicht überdreht.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert. Den
Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler aus- und wieder einschalten.
• Gebruik uitsluitend
alkaline
batterijen; deze gaan langer mee.
• De batterijhouder bevindt zich aan de onderkant van het bovenstuk met toetsenbord.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in het batterijklepje los.
Verwijder het batterijklepje.
• Plaats drie C (LR14)
alkaline
batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast met een
kruiskopschroevendraaier. Niet te strak vastdraaien.
• Als dit product niet goed meer werkt, moet u de elektronica resetten. Zet de aan/uit-
en volumeknop even uit en weer aan.