background image

18

   ADVARSEL        ATENÇÃO        VAROITUS

   ADVARSEL        VARNING        

ΠΡΟΣΟΧΗ

Undgå alvorlige skader eller dødsulykker 
(ved anvendelse med sæde):

• Må kun bruges til børn, som kan holde hovedet ved egen 

hjælp, og som ikke kan gå eller kravle ud af produktet.

• Lad aldrig barnet være uden opsyn. Hold altid øje med 

barnet, når produktet benyttes.

•  Må aldrig bruges i nærheden af trapper eller svømmebassiner, 

varme overflader eller steder, hvor barnet kan komme til 
skade. Produktet kan flytte sig under brug.

• Brug kun produktet på et jævnt og vandret underlag for at 

undgå, at det vælter.

• Snore kan medføre kvælning! Anbring ALDRIG snore 

rundt om barnets hals, f.eks. hættesnore eller suttesnore. 
Bind aldrig snore hen over produktet, og bind ALDRIG 
snore fast i legetøj.

Evite ferimentos graves ou mesmo a morte (quando 
usado com o assento):

• A usar apenas por crianças que já se sentam sozinhas 

com a cabeça direita, e que ainda não consigam andar ou 
sair do produto sozinhas.

• Nunca deixar a criança sozinha na cadeira. Supervisionar 

a criança sempre que estiver no baloiço.

• Não usar perto de escadas ou piscinas, superfícies 

quentes ou áreas que podem ser perigosas para as 
crianças. O produto pode mover-se durante a utilização.

• Para evitar quedas, colocar o produto numa superfície 

plana e nivelada.

• Os fios podem provocar asfixia! NÃO colocar artigos com 

fio à volta do pescoço da criança, como fios de carapuços 
ou fios que seguram chupetas. NÃO suspender fios sobre 
o produto nem prender fios aos brinquedos.

Loukkaantumisten ja vahinkojen ehkäisemiseksi 
(istuinta käytettäessä):

• Käytä tuotetta vasta, kun lapsi pystyy pitämään päänsä 

pystyssä tuetta, ja lopeta sen käyttö, kun hän oppii 
kävelemään tai kiipeämään pois siitä.

• Älä jätä lasta ilman valvontaa. Pysyttele aina 

näköetäisyydellä tuotteessa olevasta lapsesta.

• Älä käytä tuotetta portaiden, altaiden tai kuumien 

pintojen lähellä äläkä muissa sellaisissa paikoissa, jotka 
saattaisivat olla lapselle vaarallisia. Tuote saattaa siirtyä 
lapsen liikkuessa siinä.

• Jottei tuote kaatuisi, aseta se tasaiselle, 

vaakasuoralle alustalle.

• Naruihin voi kuristua! ÄLÄ laita lapsen kaulaan mitään, 

missä on naru (kuten huppua tai tuttia). ÄLÄ ripusta 
naruja tuotteen yläpuolelle äläkä kiinnitä niitä leluihin.

Unngå alvorlig skade eller dødsfall (ved bruk med setet):

• Kan bare brukes av barn som selv kan holde hodet oppe, 

og som ikke kan gå eller klatre ut av produktet.

• Ikke la barnet være uten tilsyn. Hold alltid øye med barnet 

når det sitter i produktet.

• Bruk aldri produktet i nærheten av trapper, 

svømmebassenger, varme overflater eller områder som 
kan være farlige for barnet. Produktet kan flytte på seg 
ved bruk.

• For å unngå at produktet velter, må det plasseres på et 

flatt, jevnt underlag.

• Snorene kan forårsake kvelning! Plasser ALDRI 

gjenstander med snorer, for eksempel hetter med snorer 
eller sikkerhetsseler, rundt halsen på barnet. Du må 
ALDRI henge snorer over produktet eller feste snorer 
til lekene.

Undvik allvarliga skador eller dödsfall (vid användning 
med sitsen):

• Får endast användas av barn som kan hålla upp huvudet 

utan hjälp, som inte kan gå eller klättra ur produkten.

• Lämna aldrig barnet utan uppsikt. Håll alltid barnet under 

uppsikt i produkten.

• Använd aldrig i närheten av en trappa eller en 

swimmingpool, varma ytor eller områden som kan 
vara farliga för barn. Produkten kan flytta sig 
under användning.

• Placera produkten på en plan yta, för att undvika att 

den tippar.

• Snören kan orsaka strypskador! Placera INTE föremål 

med snören, t.ex. huvtröjor med snören eller napphållare, 
runt barnets hals. Lägg INTE snören runt produkten, och 
fäst inte snören på leksaker.

Για να αποτρέψετε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο από πτώση 

(όταν χρησιμοποιείται με το κάθισμα):

• 

Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο όταν το μωρό μπορεί να 

κρατήσει το κεφάλι του ψηλά χωρίς βοήθεια και δεν μπορεί να 

σκαρφαλώσει και να βγει έξω από αυτό.

• 

Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη. Έχετε συνεχώς το 

παιδί στο οπτικό σας πεδίο, όταν βρίσκεται μέσα στο προϊόν.

• 

Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν κοντά σε σκαλοπάτια, ζεστές 

επιφάνειες ή επικίνδυνες για το παιδί περιοχές. 

• 

 Το προϊόν μπορεί να κινηθεί κατά τη διάρκεια της χρήσης.

• 

Για να αποφύγετε τυχόν ανατροπή, τοποθετήστε το προϊόν σε 

επίπεδο, ομαλό έδαφος.

• 

Τα λουράκια μπορούν να προκαλέσουν πνιγμό! ΜΗΝ 

τοποθετείτε αντικείμενα με λουράκια γύρω από το λαιμό του 

παιδιού. ΜΗΝ κρεμάτε λουράκια επάνω από το προϊόν και μην 

προσαρμόζετε λουράκια στα παιχνίδια.

Summary of Contents for BMK72

Page 1: ...NTHÄLT WICHTIGE INFORMATIONEN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO ATENCIÓN GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM TIL SENERE BRUG ATENÇÃO GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA TÄRKEÄÄ SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE VIKTIG OPPBEVARES FOR SENERE BRUK VIKTIGT SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣ Ο...

Page 2: ...vertencias en varios idiomas El adhesivo que lleva el producto de fábrica está en inglés Si lo desea puede pegar encima el adhesivo en su idioma Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados Læs denne brugsanvisning før produktet samles og tages i brug Produktet skal samles af en voksen Der skal bruges en stjerneskruetrækker medfølger ikke ved isætning af batterier De...

Page 3: ... den Hals eines Kindes legen KEINE Schnüre oder Bänder über dem Produkt aufhängen und KEINE Schnüre oder Bänder an den Spielzeugen anbringen Om ernstig of dodelijk letsel bij gebruik met zitting te voorkomen Uitsluitend gebruiken wanneer uw kind zijn hoofdje zonder hulp rechtop kan houden en niet uit het speelgoed kan klimmen Nooit uw kind zonder toezicht laten Verlies uw kind nooit uit het oog wa...

Page 4: ...än missä on naru kuten huppua tai tuttia ÄLÄ ripusta naruja tuotteen yläpuolelle äläkä kiinnitä niitä leluihin Unngå alvorlig skade eller dødsfall ved bruk med setet Kan bare brukes av barn som selv kan holde hodet oppe og som ikke kan gå eller klatre ut av produktet Ikke la barnet være uten tilsyn Hold alltid øye med barnet når det sitter i produktet Bruk aldri produktet i nærheten av trapper svø...

Page 5: ...ini Tamburin Tamburin Ντέφι Pad Coussin Polster Kussen Imbottitura Acolchado Hynde Forro almofadado Pehmuste Setetrekk Dyna Ύφασμα Seat Base Base du siège Sitzbasis Onderstuk zitting Base del seggiolino Base del asiento Sædeunderdel Base do assento Istuinrunko Setesokkel Sitsens bas Βάση Καθίσματος Seat Ring Anneau du siège Sitzring Zittingring Anello del seggiolino Aro del asiento Sædering Anel d...

Page 6: ... ja jokaista käyttökertaa ettei tuotteessa ole vahingoittuneita metalliosia löystyneitä liitoksia tai teräviä reunoja eikä siitä puutu osia ÄLÄ käytä tuotetta jos osia puuttuu tai on rikki Jos tarvitset varaosia tai ohjeita ota yhteys siihen liikkeeseen josta tuotteen ostit Älä käytä osien korvikkeena mitään muuta VIKTIG Kontroller alltid før bruk eller montering at produktet ikke er skadet har lø...

Page 7: ...ro conjunto de aberturas da base Puxar a barra superior para verificar se está bem fixa Napsauta yläpalkin jalat jalustassa oleviin koloihin Vinkki Jos jalat eivät tunnu sopivan koloihin käännä yläpalkki toisin päin tai kiinnitä se jalustan toisen puolen koloihin Varmista yläpalkkia vetämällä että se on kunnolla paikallaan Sett inn og klikk beina på den øvre bøylen på plass i sporene på sokkelen T...

Page 8: ...dade Atenção Se a barra superior não encaixar virá la ao contrário e tentar de novo Puxar a barra superior para verificar se está bem fixa Kiinnitä yläpalkki jalkoihin kuvan osoittamalla tavalla Paina lujasti kummankin jalan päältä kunnes kuulet yläpalkin napsahtavan paikalleen kummaltakin puolelta Vinkki Jos yläpalkki ei tunnu sopivan paikalleen käännä se toisin päin ja yritä uudelleen Varmista y...

Page 9: ...a barra superior com teclado Napsauta marakassin ja tamburiinin pidikkeet koskettimellisen yläpalkin päissä oleviin koloihin Sett inn og klikk endene på maracasen og tamburinen på plass i hullene på hver ende av den øvre bøylen med keyboard Sätt i och knäpp fast ändarna på maracasen och tamburinen i hålen i ändarna på det övre räckets med tangenter Ασφαλίστε τις άκρες από τη μαράκα και το ντέφι στ...

Page 10: ...el asiento en el lado inferior de cada barandilla Ajustar la ranura de cada lado de la base del asiento a las pistas de las barandillas Find sædelåstappene på undersiden af hver af de øverste stænger Anbring noten på hver side af sædeunderdelen i rillerne på de øverste stænger Localizar as linguetas de travagem do assento na parte de baixo de cada barra superior Inserir a ranhura de cada um dos la...

Page 11: ...hes de l anneau du siège de chaque côté de l étoile comme indiqué Positionieren Sie den Sitzring so dass die Innenseite gerippte Seite oben ist und die Sternmarkierung zu Ihnen zeigt Stecken Sie die gelben am Polster befindlichen Schlitze zu beiden Seiten der Sternmarkierung wie dargestellt auf die Stifte am Sitzring Leg de zittingring neer met de binnenkant d w z de geribbelde kant naar boven en ...

Page 12: ... bag de fire valser Inserir as outras 6 ranhuras do forro nos pinos correspondentes do anel do assento Colocar o forro do assento por detrás dos quatro rolamentos Sovita loput pehmusteen raot istuinrenkaan tappeihin Pujota pehmuste rullien taakse Fest de seks andre hullene i setetrekket i de tilhørende tappene på seteringen Fest setetrekket bak alle fire hjulene Sätt dynans övriga sex öppningarna ...

Page 13: ...i di collegamento Unire i cavi di collegamento Nel caso non si agganciassero con facilità non forzare Capovolgere uno dei connettori e riprovare Levantar un lado del juguete y localizar los conectores del cable Unir los conectores entre sí Si no se consigue encajarlos con facilidad no forzarlos Dar la vuelta a uno de ellos y volver a intentarlo Løft op i produktet og find ledningsforbindelserne Sæ...

Page 14: ... skruven med en skruvmejsel Dra inte åt för hårt Om produkten inte fungerar som den ska kan du behöva återställa elektroniken Dra strömbrytare volymkontroll till av och sedan på igen Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών κάτω από την επάνω μπάρα με το πληκτρολόγιο Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα...

Page 15: ... KCA Batterijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen als wordt aanbevolen Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen voordat ze worden opgeladen Als er uitneembare oplaadbare ...

Page 16: ...ούριες και παλιές αλκαλικές συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες νικελίου καδμίου μπαταρίες Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από το προϊόν Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης Μην π...

Page 17: ... den Hals eines Kindes legen KEINE Schnüre oder Bänder über dem Produkt aufhängen und KEINE Schnüre oder Bänder an den Spielzeugen anbringen Om ernstig of dodelijk letsel bij gebruik met zitting te voorkomen Uitsluitend gebruiken wanneer uw kind zijn hoofdje zonder hulp rechtop kan houden en niet uit het speelgoed kan klimmen Nooit uw kind zonder toezicht laten Verlies uw kind nooit uit het oog wa...

Page 18: ...än missä on naru kuten huppua tai tuttia ÄLÄ ripusta naruja tuotteen yläpuolelle äläkä kiinnitä niitä leluihin Unngå alvorlig skade eller dødsfall ved bruk med setet Kan bare brukes av barn som selv kan holde hodet oppe og som ikke kan gå eller klatre ut av produktet Ikke la barnet være uten tilsyn Hold alltid øye med barnet når det sitter i produktet Bruk aldri produktet i nærheten av trapper svø...

Page 19: ...tten lage stand Regolazione dell altezza del seggiolino Posizionare il bambino nel seggiolino Verificare la distanza tra i piedi del bambino e la base della tastiera Estrarre il bambino Regolare le fibbie per accorciare posizioni più alte o allungare posizione più bassa l imbottitura del seggiolino Ajuste de la altura del asiento Colocar al bebé en el asiento Comprobar la distancia entre los pies ...

Page 20: ...giolino in un posto sicuro per uso futuro Cómo retirar el asiento Cuando al bebé le quede pequeño el asiento este se puede desmontar de las barandillas Apretar las lengüetas de bloqueo del asiento situadas debajo de las dos barandillas hay que apretar ambas a la vez y deslizar la base del asiento hasta separarla de las barandillas Guardar el asiento en un lugar seguro para poder utilizarlo en un f...

Page 21: ...ser des chansons note par note Stufe 1 Der Sitz dreht sich sodass Ihr Kind alle Aktivitäten rundherum entdecken kann Stufe 2 Mit dem Schiebesitz kann Ihr Kind hin und hergehen wobei Musik erklingt und Lichter aufleuchten Stufe 3 Der Sitz lässt sich abnehmen sodass Ihr Kind spielen und sogar eigene Melodien komponieren kann Note für Note Fase 1 Baby kan heerlijk in de ronddraaiende zitting spelen F...

Page 22: ...zione breve Il bambino può creare la musica nota per nota camminando sui tasti Suggerimenti Un adulto deve sostituire le pile quando i suoni o le luci si affievoliscono o non si attivano Situar el interruptor de ENCENDIDo volumen en la posición de ENCENDIDO con volumen bajo encendido con volumen alto o APAGADO Poner el selector de opción en Duración larga cuando el bebé pisa las teclas se activan ...

Page 23: ...ssa ja poista rummusta heti ohjelman päätyttyä Rungon istuinrungon istuinrenkaan ja lelut voi pyyhkiä mietoon pesuaineliuokseeen kostutetulla pyyhkeellä Älä upota runkoa veteen Setetrekket kan vaskes i vaskemaskin Vask setetrekket separat i kaldt vann på et skånsomt program Ikke bruk blekemidler Kan tørkes separat i trommel på svak varme men må tas ut med det samme det er tørt Rammen setesokkelen ...

Page 24: ...ε τη βάση από το στρογγυλό μέρος Απομακρύνετε το ύφασμα από το στρογγυλό μέρος Ακολουθήστε τις οδηγίες συναρμολόγησης GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd Vanwall Business Park Maidenhead SL6 4UB Helpline 01628 500303 www service mattel com uk FRANCE Mattel France Parc de la Cerisaie 1 3 5 allée des Fleurs 94263 Fresnes Cedex N Cristal 0969 36 99 99 Numéro non surtaxé ou www lesjouetsmattel fr DEUTSCHLAND ...

Reviews: