background image

2

• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Tool needed for battery installation: Phillips screwdriver 

(not included).

• Requires three C (LR14) 

alkaline

 batteries (not included) for operation.

• Maximum weight when used with seat in place: 11,3 kg /25 lbs
• This product comes with replacement warning labels which you can apply over the 

factory applied warning label if English is not your primary language. Select the 
warning label with the appropriate language for you.

• Product features and decorations may vary from photos.

• Merci de lire attentivement ce mode d'emploi avant d'assembler et d'utiliser 

ce produit.

• Assemblage par un adulte requis. Outil nécessaire pour le remplacement des piles : 

un tournevis cruciforme (non fourni).

• Fonctionne avec trois piles 

alcalines

 C (LR14), non incluses.

• Poids maximum avec le siège installé : 11,3 kg
• Des étiquettes autocollantes de mise en garde sont fournies avec le produit afin 

de pouvoir remplacer celle apposée en usine si l'anglais n'est pas la langue de 
l'utilisateur. Sélectionner l'étiquette de mise en garde rédigée dans la langue 
de l'utilisateur.

• Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par rapport 

aux illustrations.

• Diese Anleitung bitte vor dem Zusammenbau und Gebrauch des Produkts durchlesen.
• Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich. Zum Auswechseln 

und Einlegen der Batterien erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher 
(nicht enthalten).

• Drei 

Alkali

-Batterien C (LR14) erforderlich (nicht enthalten).

• Höchstgewicht bei Gebrauch mit dem Sitz: 11,3 kg.
• Dieses Produkt enthält Aufkleber mit Warnhinweisen u.a. in Ihrer Sprache. Wählen 

Sie bitte den Aufkleber mit den Warnhinweisen mit Ihrer Sprache, und kleben Sie ihn 
über den fabrikmäßig am Produkt angebrachten, englischen Aufkleber.

• Abweichungen von den abgebildeten Fotos in Farbe und Gestaltung vorbehalten.

• Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het product in elkaar gaat zetten 

en gebruiken. 

• Moet door volwassene in elkaar worden gezet. Benodigd gereedschap voor het 

plaatsen van de batterijen: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).

• Werkt op drie C (LR14) 

alkaline

batterijen (niet inbegrepen).

• Maximum belasting bij gebruik met zitting: 11,3 kg
• Dit product wordt geleverd met extra waarschuwingsstickers die u over de 

Engelse sticker kunt plakken als Engels niet uw moedertaal is. Gebruik de 
waarschuwingssticker met uw taal. 

• Productkenmerken en versieringen kunnen afwijken van die op de foto's.

• Leggere queste istruzioni prima del montaggio e uso.
• Il prodotto deve essere montato da un adulto. Attrezzo richiesto per inserire le pile: 

Cacciavite a stella (non incluso).

• Richiede 3 pile 

alcaline

 formato mezza torcia C (non incluse) per l'attivazione.

• Peso massimo per l'uso con il seggiolino: 11,3 kg
• Questo prodotto è dotato di etichette di avvertenza di sostituzione da applicare sopra 

quelle applicate dalla produzione nel caso in cui la vostra lingua non fosse l'inglese. 
Scegliere l'etichetta di avvertenza della vostra lingua.

• Le caratteristiche e decorazioni del prodotto possono variare rispetto a quelle 

illustrate nelle foto.

• Recomendamos leer estas instrucciones antes de montar y utilizar el producto.
• Este producto debe ser montado por un adulto. Herramienta necesaria para la 

colocación de las pilas: destornillador de estrella (no incluido).

• Funciona con 3 pilas 

alcalinas

 C/LR14, no incluidas.

• Peso máximo permitido del juguete usado con el asiento: 11,3 kg.
• Este producto incluye una hoja de adhesivos con advertencias en varios idiomas. 

El adhesivo que lleva el producto de fábrica está en inglés. Si lo desea, puede pegar 
encima el adhesivo en su idioma.

• Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados.

• Læs denne brugsanvisning, før produktet samles og tages i brug.
• Produktet skal samles af en voksen. Der skal bruges en stjerneskruetrækker 

(medfølger ikke) ved isætning af batterier.

• Der skal bruges 3 

alkaliske

 C-batterier (LR14) (medfølger ikke) i produktet.

• Maksimal vægt ved anvendelse med sæde: 11,3 kg
• Produktet leveres med advarselsmærkater, som kan sættes hen over den mærkat, 

der er sat på fra fabrikkens side, hvis du foretrækker et andet sprog end engelsk. 
Vælg advarselsmærkaten med det ønskede sprog.

• Produktets egenskaber og mønstre kan afvige fra det viste.

• Por favor leia estas instruções antes de montar e usar o produto.
• Requer montagem por parte de um adulto. Ferramenta necessária à instalação: 

Chave de fendas Phillips (não incluída).

• Funciona com 3 pilhas C (LR14) 

alcalinas

 (não incluídas).

• Peso máximo quando usado com o assento: 11,3 kg.
• Este produto inclui etiquetas de aviso que podem ser colocadas sobre 

a etiqueta de origem, se a língua inglesa não for a sua língua materna. Escolha 
a etiqueta de aviso com a língua portuguesa.

• As características e as decorações do produto podem diferir das mostradas.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um 

adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento 
de pilhas.

• Lue käyttöohje ennen tuotteen kokoamista ja käyttöönottoa.
• Kokoamiseen tarvitaan aikuista. Paristojen asennukseen tarvitaan ristipäämeisseli 

(ei mukana pakkauksessa).

• Käyttöön tarvitaan 3 C (LR14)-

alkali

paristoa (ei mukana pakkauksessa).

• Maksimipaino istuinta käytettäessä: 11,3 kg
• Tuotteen mukana toimitetaan erikielisiä varoitustarroja. Voit liimata omalla kielelläsi 

kirjoitetun tarran tehtaalla asetetun päälle, mikäli ensisijainen kielesi ei ole englanti. 
Valitse sopiva tarra.

• Tuotteen ominaisuudet ja kuviot saattavat poiketa kuvista.

• Les bruksanvisningen før montering og bruk av dette produktet.
• Montering må utføres av en voksen. Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern 

(følger ikke med).

• Bruker 3 

alkaliske

 C-batterier (LR14) (medfølger ikke).

• Maksimal vekt ved bruk med setet. 11,3 kg
• Dette produktet leveres med ekstra advarselsmerker. Hvis engelsk ikke er morsmålet 

ditt, kan du lime disse over advarselsmerket som fabrikken har satt på. Velg 
advarselsmerket med ønsket språk.

• Utseendet og funksjonene til produktet kan avvike fra bildene.

• Läs de här anvisningarna innan du monterar och använder produkten.
• Montering ska utföras av en vuxen. Verktyg som krävs för installation: 

Stjärnskruvmejsel (ingår ej).

• Kräver 3 

alkaliska

 C-batterier (LR14) (ingår ej) för drift.

• Maxvikt när produkten används med sisten: 11,3 kg (25 lb)
• Produkten levereras med varningsetiketter som kan placeras ovanpå de 

varningsetiketter som satts på i fabriken, om ditt modersmål inte är engelska. 
Välj varningsetikett på det språk som passar dig.

• Produkten och dekoren kan skilja sig från fotona.

• 

Διαβάστε τις οδηγίες πριν τη συναρμολόγηση και τη χρήση του προϊόντος.

• 

Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα. Εργαλείο για την τοποθέτηση μπαταριών: Απαιτείται 

σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).

• 

Απαιτούνται τρεις 

αλκαλικές

 μπαταρίες C (LR14) (δεν περιλαμβάνονται) για τη λειτουργία.

• 

Μέγιστο βάρος όταν το χρησιμοποιείτε με το κάθισμα: 11,3 κιλά.

• 

Το προϊόν αυτό περιλαμβάνει αυτοκόλλητα με προειδοποιήσεις που μπορείτε να κολλήσετε 

επάνω από το αυτοκόλλητο προειδοποιήσεων σε περίπτωση που δε γνωρίζετε Αγγλικά. 

Επιλέξτε το αυτοκόλλητο προειδοποιήσεων με τη γλώσσα που επιθυμείτε.

• 

Τα χρώματα και τα σχέδια μπορεί να διαφέρουν από αυτά που φαίνονται στις εικόνες.

Summary of Contents for BMK72

Page 1: ...NTHÄLT WICHTIGE INFORMATIONEN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO ATENCIÓN GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM TIL SENERE BRUG ATENÇÃO GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA TÄRKEÄÄ SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE VIKTIG OPPBEVARES FOR SENERE BRUK VIKTIGT SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣ Ο...

Page 2: ...vertencias en varios idiomas El adhesivo que lleva el producto de fábrica está en inglés Si lo desea puede pegar encima el adhesivo en su idioma Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados Læs denne brugsanvisning før produktet samles og tages i brug Produktet skal samles af en voksen Der skal bruges en stjerneskruetrækker medfølger ikke ved isætning af batterier De...

Page 3: ... den Hals eines Kindes legen KEINE Schnüre oder Bänder über dem Produkt aufhängen und KEINE Schnüre oder Bänder an den Spielzeugen anbringen Om ernstig of dodelijk letsel bij gebruik met zitting te voorkomen Uitsluitend gebruiken wanneer uw kind zijn hoofdje zonder hulp rechtop kan houden en niet uit het speelgoed kan klimmen Nooit uw kind zonder toezicht laten Verlies uw kind nooit uit het oog wa...

Page 4: ...än missä on naru kuten huppua tai tuttia ÄLÄ ripusta naruja tuotteen yläpuolelle äläkä kiinnitä niitä leluihin Unngå alvorlig skade eller dødsfall ved bruk med setet Kan bare brukes av barn som selv kan holde hodet oppe og som ikke kan gå eller klatre ut av produktet Ikke la barnet være uten tilsyn Hold alltid øye med barnet når det sitter i produktet Bruk aldri produktet i nærheten av trapper svø...

Page 5: ...ini Tamburin Tamburin Ντέφι Pad Coussin Polster Kussen Imbottitura Acolchado Hynde Forro almofadado Pehmuste Setetrekk Dyna Ύφασμα Seat Base Base du siège Sitzbasis Onderstuk zitting Base del seggiolino Base del asiento Sædeunderdel Base do assento Istuinrunko Setesokkel Sitsens bas Βάση Καθίσματος Seat Ring Anneau du siège Sitzring Zittingring Anello del seggiolino Aro del asiento Sædering Anel d...

Page 6: ... ja jokaista käyttökertaa ettei tuotteessa ole vahingoittuneita metalliosia löystyneitä liitoksia tai teräviä reunoja eikä siitä puutu osia ÄLÄ käytä tuotetta jos osia puuttuu tai on rikki Jos tarvitset varaosia tai ohjeita ota yhteys siihen liikkeeseen josta tuotteen ostit Älä käytä osien korvikkeena mitään muuta VIKTIG Kontroller alltid før bruk eller montering at produktet ikke er skadet har lø...

Page 7: ...ro conjunto de aberturas da base Puxar a barra superior para verificar se está bem fixa Napsauta yläpalkin jalat jalustassa oleviin koloihin Vinkki Jos jalat eivät tunnu sopivan koloihin käännä yläpalkki toisin päin tai kiinnitä se jalustan toisen puolen koloihin Varmista yläpalkkia vetämällä että se on kunnolla paikallaan Sett inn og klikk beina på den øvre bøylen på plass i sporene på sokkelen T...

Page 8: ...dade Atenção Se a barra superior não encaixar virá la ao contrário e tentar de novo Puxar a barra superior para verificar se está bem fixa Kiinnitä yläpalkki jalkoihin kuvan osoittamalla tavalla Paina lujasti kummankin jalan päältä kunnes kuulet yläpalkin napsahtavan paikalleen kummaltakin puolelta Vinkki Jos yläpalkki ei tunnu sopivan paikalleen käännä se toisin päin ja yritä uudelleen Varmista y...

Page 9: ...a barra superior com teclado Napsauta marakassin ja tamburiinin pidikkeet koskettimellisen yläpalkin päissä oleviin koloihin Sett inn og klikk endene på maracasen og tamburinen på plass i hullene på hver ende av den øvre bøylen med keyboard Sätt i och knäpp fast ändarna på maracasen och tamburinen i hålen i ändarna på det övre räckets med tangenter Ασφαλίστε τις άκρες από τη μαράκα και το ντέφι στ...

Page 10: ...el asiento en el lado inferior de cada barandilla Ajustar la ranura de cada lado de la base del asiento a las pistas de las barandillas Find sædelåstappene på undersiden af hver af de øverste stænger Anbring noten på hver side af sædeunderdelen i rillerne på de øverste stænger Localizar as linguetas de travagem do assento na parte de baixo de cada barra superior Inserir a ranhura de cada um dos la...

Page 11: ...hes de l anneau du siège de chaque côté de l étoile comme indiqué Positionieren Sie den Sitzring so dass die Innenseite gerippte Seite oben ist und die Sternmarkierung zu Ihnen zeigt Stecken Sie die gelben am Polster befindlichen Schlitze zu beiden Seiten der Sternmarkierung wie dargestellt auf die Stifte am Sitzring Leg de zittingring neer met de binnenkant d w z de geribbelde kant naar boven en ...

Page 12: ... bag de fire valser Inserir as outras 6 ranhuras do forro nos pinos correspondentes do anel do assento Colocar o forro do assento por detrás dos quatro rolamentos Sovita loput pehmusteen raot istuinrenkaan tappeihin Pujota pehmuste rullien taakse Fest de seks andre hullene i setetrekket i de tilhørende tappene på seteringen Fest setetrekket bak alle fire hjulene Sätt dynans övriga sex öppningarna ...

Page 13: ...i di collegamento Unire i cavi di collegamento Nel caso non si agganciassero con facilità non forzare Capovolgere uno dei connettori e riprovare Levantar un lado del juguete y localizar los conectores del cable Unir los conectores entre sí Si no se consigue encajarlos con facilidad no forzarlos Dar la vuelta a uno de ellos y volver a intentarlo Løft op i produktet og find ledningsforbindelserne Sæ...

Page 14: ... skruven med en skruvmejsel Dra inte åt för hårt Om produkten inte fungerar som den ska kan du behöva återställa elektroniken Dra strömbrytare volymkontroll till av och sedan på igen Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών κάτω από την επάνω μπάρα με το πληκτρολόγιο Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα...

Page 15: ... KCA Batterijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen als wordt aanbevolen Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen voordat ze worden opgeladen Als er uitneembare oplaadbare ...

Page 16: ...ούριες και παλιές αλκαλικές συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες νικελίου καδμίου μπαταρίες Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από το προϊόν Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης Μην π...

Page 17: ... den Hals eines Kindes legen KEINE Schnüre oder Bänder über dem Produkt aufhängen und KEINE Schnüre oder Bänder an den Spielzeugen anbringen Om ernstig of dodelijk letsel bij gebruik met zitting te voorkomen Uitsluitend gebruiken wanneer uw kind zijn hoofdje zonder hulp rechtop kan houden en niet uit het speelgoed kan klimmen Nooit uw kind zonder toezicht laten Verlies uw kind nooit uit het oog wa...

Page 18: ...än missä on naru kuten huppua tai tuttia ÄLÄ ripusta naruja tuotteen yläpuolelle äläkä kiinnitä niitä leluihin Unngå alvorlig skade eller dødsfall ved bruk med setet Kan bare brukes av barn som selv kan holde hodet oppe og som ikke kan gå eller klatre ut av produktet Ikke la barnet være uten tilsyn Hold alltid øye med barnet når det sitter i produktet Bruk aldri produktet i nærheten av trapper svø...

Page 19: ...tten lage stand Regolazione dell altezza del seggiolino Posizionare il bambino nel seggiolino Verificare la distanza tra i piedi del bambino e la base della tastiera Estrarre il bambino Regolare le fibbie per accorciare posizioni più alte o allungare posizione più bassa l imbottitura del seggiolino Ajuste de la altura del asiento Colocar al bebé en el asiento Comprobar la distancia entre los pies ...

Page 20: ...giolino in un posto sicuro per uso futuro Cómo retirar el asiento Cuando al bebé le quede pequeño el asiento este se puede desmontar de las barandillas Apretar las lengüetas de bloqueo del asiento situadas debajo de las dos barandillas hay que apretar ambas a la vez y deslizar la base del asiento hasta separarla de las barandillas Guardar el asiento en un lugar seguro para poder utilizarlo en un f...

Page 21: ...ser des chansons note par note Stufe 1 Der Sitz dreht sich sodass Ihr Kind alle Aktivitäten rundherum entdecken kann Stufe 2 Mit dem Schiebesitz kann Ihr Kind hin und hergehen wobei Musik erklingt und Lichter aufleuchten Stufe 3 Der Sitz lässt sich abnehmen sodass Ihr Kind spielen und sogar eigene Melodien komponieren kann Note für Note Fase 1 Baby kan heerlijk in de ronddraaiende zitting spelen F...

Page 22: ...zione breve Il bambino può creare la musica nota per nota camminando sui tasti Suggerimenti Un adulto deve sostituire le pile quando i suoni o le luci si affievoliscono o non si attivano Situar el interruptor de ENCENDIDo volumen en la posición de ENCENDIDO con volumen bajo encendido con volumen alto o APAGADO Poner el selector de opción en Duración larga cuando el bebé pisa las teclas se activan ...

Page 23: ...ssa ja poista rummusta heti ohjelman päätyttyä Rungon istuinrungon istuinrenkaan ja lelut voi pyyhkiä mietoon pesuaineliuokseeen kostutetulla pyyhkeellä Älä upota runkoa veteen Setetrekket kan vaskes i vaskemaskin Vask setetrekket separat i kaldt vann på et skånsomt program Ikke bruk blekemidler Kan tørkes separat i trommel på svak varme men må tas ut med det samme det er tørt Rammen setesokkelen ...

Page 24: ...ε τη βάση από το στρογγυλό μέρος Απομακρύνετε το ύφασμα από το στρογγυλό μέρος Ακολουθήστε τις οδηγίες συναρμολόγησης GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd Vanwall Business Park Maidenhead SL6 4UB Helpline 01628 500303 www service mattel com uk FRANCE Mattel France Parc de la Cerisaie 1 3 5 allée des Fleurs 94263 Fresnes Cedex N Cristal 0969 36 99 99 Numéro non surtaxé ou www lesjouetsmattel fr DEUTSCHLAND ...

Reviews: