background image

20

PUSH

PUSH
APPUYER

APPUYER
DRÜCKEN

DRÜCKEN
DUW

DUW
PREMERE

PREMERE
APRETAR

APRETAR

SKUB

SKUB
PRESSIONAR

PRESSIONAR
PAINA

PAINA
SKYV

SKYV
TRYCK

TRYCK

ΣΠΡΩΞΤΕ

ΣΠΡΩΞΤΕ

PUSH

PUSH
APPUYER

APPUYER
DRÜCKEN

DRÜCKEN
DUW

DUW
PREMERE

PREMERE
APRETAR

APRETAR

SKUB

SKUB
PRESSIONAR

PRESSIONAR
PAINA

PAINA
SKYV

SKYV
TRYCK

TRYCK

ΣΠΡΩΞΤΕ

ΣΠΡΩΞΤΕ

Remove Seat

• When baby outgrows using the seat, you can remove it from the upper rails.
• Push the seat lock tabs under each upper rail (you will have to do this one at 

a time), and slide the seat base off of the upper rails.

• Store the seat in a safe location for future use.

Retirer le siège

• Lorsque le bébé est trop grand pour utiliser le siège, celui-ci peut être retiré des 

montants supérieurs.

• Appuyer sur les languettes de verrouillage du siège (une à la fois) sous chaque 

montant supérieur, puis faire glisser la base du siège pour la retirer des 
montants supérieurs.

• Ranger le mobile dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.

Abnehmen des Sitzes

• Ist Ihr Kind zu groß für den Sitz geworden, können Sie ihn von den oberen 

Trägern abnehmen.

• Drücken Sie die Sitzverriegelungs-Laschen unter den beiden oberen Trägern (eine 

nach der anderen), und schieben Sie die Sitzbasis von den oberen Trägern herunter.

• Bewahren Sie den Sitz für späteren Gebrauch an einem sicheren Ort auf.

De zitting verwijderen

• Verwijder de zitting als baby er te groot voor wordt.
• Druk (stuk voor stuk) op de vergrendelingstabjes onder aan de bovenstukken en 

schuif het onderstuk van de rails.

• Nu kunt u de zitting op een veilige plaats opbergen voor later gebruik.

Rimuovere il seggiolino

• Quando il bambino diventa troppo grande per l'uso del seggiolino, sarà possibile 

rimuoverlo dai supporti superiori.

• Premere le linguette di bloccaggio del seggiolino sotto ogni supporto (uno alla volta) 

e far scorrere la base del seggiolino per estrarlo.

• Riporre il seggiolino in un posto sicuro per uso futuro.

Cómo retirar el asiento

• Cuando al bebé le quede pequeño el asiento, este se puede desmontar de 

las barandillas.

• Apretar las lengüetas de bloqueo del asiento situadas debajo de las dos barandillas 

(hay que apretar ambas a la vez) y deslizar la base del asiento hasta separarla de las 
barandillas.

• Guardar el asiento en un lugar seguro para poder utilizarlo en un futuro.

Fjernelse af sæde

• Når barnet bliver for stort til at bruge sædet, kan du fjerne sædet fra de 

øverste stænger.

• Tryk på sædelåstappene under hver af de øverste stænger (det skal gøres en ad 

gangen), og skyd sædeunderdelen af de øverste stænger.

• Opbevar sædet et sikkert sted til senere brug.

Para remover o assento

• Quando o bebé já não couber no assento, pode retirar o assento do produto.
• Basta pressionar as linguetas de travagem debaixo de cada barra superior (uma de 

cada vez) e fazer deslizar a base do assento para a retirar das barras superiores.

• Guardar o assento num local seguro para futura utilização.

Istuimen poistaminen

• Kun lapsi kasvaa liian suureksi istuimeen, sen voi irrottaa.
• Paina kummankin yläpalkin alapuolella olevia lukituskielekkeitä (yksi kerrallaan) ja 

liu'uta istuinrunko pois.

• Varastoi istuin myöhempää käyttöä varten.

Fjerne setet

• Når barnet vokser fra setet, kan du fjerne det fra de øvre bøylene.
• Skyv setefestene under hver øvre bøyle (én om gangen), og skyv setesokkelen av de 

øvre bøylene.

• Ta vare på setet for senere bruk.

Bortagning av sitsen

• När babyn har blivit för stor för att sitta i sitsen, kan du ta bort den från de övre 

räckena.

• Tryck på sitsspärrarna under de övre räckena (lossa en sida i taget) och skjut av 

sitsbasen från de övre räckena.

• Förvara sitsen på ett säkert ställe, för framtida användning.

Αφαίρεση Καθίσματος

• 

Όταν το μωρό μεγαλώσει αρκετά για το κάθισμα μπορείτε να το αφαιρέσετε από τις επάνω 

μπάρες.

• 

Πιέστε τις ασφάλειες που βρίσκονται κάτω από κάθε επάνω μπάρα (θα πρέπει να τις 

αφαιρέσετε μία μία) και τραβήξτε τη βάση από τις επάνω μπάρες.

• 

Αποθηκεύστε το κάθισμα σε ένα ασφαλές μέρος για πιθανή μελλοντική χρήση.

Summary of Contents for BMK72

Page 1: ...NTHÄLT WICHTIGE INFORMATIONEN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO ATENCIÓN GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM TIL SENERE BRUG ATENÇÃO GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA TÄRKEÄÄ SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE VIKTIG OPPBEVARES FOR SENERE BRUK VIKTIGT SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣ Ο...

Page 2: ...vertencias en varios idiomas El adhesivo que lleva el producto de fábrica está en inglés Si lo desea puede pegar encima el adhesivo en su idioma Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados Læs denne brugsanvisning før produktet samles og tages i brug Produktet skal samles af en voksen Der skal bruges en stjerneskruetrækker medfølger ikke ved isætning af batterier De...

Page 3: ... den Hals eines Kindes legen KEINE Schnüre oder Bänder über dem Produkt aufhängen und KEINE Schnüre oder Bänder an den Spielzeugen anbringen Om ernstig of dodelijk letsel bij gebruik met zitting te voorkomen Uitsluitend gebruiken wanneer uw kind zijn hoofdje zonder hulp rechtop kan houden en niet uit het speelgoed kan klimmen Nooit uw kind zonder toezicht laten Verlies uw kind nooit uit het oog wa...

Page 4: ...än missä on naru kuten huppua tai tuttia ÄLÄ ripusta naruja tuotteen yläpuolelle äläkä kiinnitä niitä leluihin Unngå alvorlig skade eller dødsfall ved bruk med setet Kan bare brukes av barn som selv kan holde hodet oppe og som ikke kan gå eller klatre ut av produktet Ikke la barnet være uten tilsyn Hold alltid øye med barnet når det sitter i produktet Bruk aldri produktet i nærheten av trapper svø...

Page 5: ...ini Tamburin Tamburin Ντέφι Pad Coussin Polster Kussen Imbottitura Acolchado Hynde Forro almofadado Pehmuste Setetrekk Dyna Ύφασμα Seat Base Base du siège Sitzbasis Onderstuk zitting Base del seggiolino Base del asiento Sædeunderdel Base do assento Istuinrunko Setesokkel Sitsens bas Βάση Καθίσματος Seat Ring Anneau du siège Sitzring Zittingring Anello del seggiolino Aro del asiento Sædering Anel d...

Page 6: ... ja jokaista käyttökertaa ettei tuotteessa ole vahingoittuneita metalliosia löystyneitä liitoksia tai teräviä reunoja eikä siitä puutu osia ÄLÄ käytä tuotetta jos osia puuttuu tai on rikki Jos tarvitset varaosia tai ohjeita ota yhteys siihen liikkeeseen josta tuotteen ostit Älä käytä osien korvikkeena mitään muuta VIKTIG Kontroller alltid før bruk eller montering at produktet ikke er skadet har lø...

Page 7: ...ro conjunto de aberturas da base Puxar a barra superior para verificar se está bem fixa Napsauta yläpalkin jalat jalustassa oleviin koloihin Vinkki Jos jalat eivät tunnu sopivan koloihin käännä yläpalkki toisin päin tai kiinnitä se jalustan toisen puolen koloihin Varmista yläpalkkia vetämällä että se on kunnolla paikallaan Sett inn og klikk beina på den øvre bøylen på plass i sporene på sokkelen T...

Page 8: ...dade Atenção Se a barra superior não encaixar virá la ao contrário e tentar de novo Puxar a barra superior para verificar se está bem fixa Kiinnitä yläpalkki jalkoihin kuvan osoittamalla tavalla Paina lujasti kummankin jalan päältä kunnes kuulet yläpalkin napsahtavan paikalleen kummaltakin puolelta Vinkki Jos yläpalkki ei tunnu sopivan paikalleen käännä se toisin päin ja yritä uudelleen Varmista y...

Page 9: ...a barra superior com teclado Napsauta marakassin ja tamburiinin pidikkeet koskettimellisen yläpalkin päissä oleviin koloihin Sett inn og klikk endene på maracasen og tamburinen på plass i hullene på hver ende av den øvre bøylen med keyboard Sätt i och knäpp fast ändarna på maracasen och tamburinen i hålen i ändarna på det övre räckets med tangenter Ασφαλίστε τις άκρες από τη μαράκα και το ντέφι στ...

Page 10: ...el asiento en el lado inferior de cada barandilla Ajustar la ranura de cada lado de la base del asiento a las pistas de las barandillas Find sædelåstappene på undersiden af hver af de øverste stænger Anbring noten på hver side af sædeunderdelen i rillerne på de øverste stænger Localizar as linguetas de travagem do assento na parte de baixo de cada barra superior Inserir a ranhura de cada um dos la...

Page 11: ...hes de l anneau du siège de chaque côté de l étoile comme indiqué Positionieren Sie den Sitzring so dass die Innenseite gerippte Seite oben ist und die Sternmarkierung zu Ihnen zeigt Stecken Sie die gelben am Polster befindlichen Schlitze zu beiden Seiten der Sternmarkierung wie dargestellt auf die Stifte am Sitzring Leg de zittingring neer met de binnenkant d w z de geribbelde kant naar boven en ...

Page 12: ... bag de fire valser Inserir as outras 6 ranhuras do forro nos pinos correspondentes do anel do assento Colocar o forro do assento por detrás dos quatro rolamentos Sovita loput pehmusteen raot istuinrenkaan tappeihin Pujota pehmuste rullien taakse Fest de seks andre hullene i setetrekket i de tilhørende tappene på seteringen Fest setetrekket bak alle fire hjulene Sätt dynans övriga sex öppningarna ...

Page 13: ...i di collegamento Unire i cavi di collegamento Nel caso non si agganciassero con facilità non forzare Capovolgere uno dei connettori e riprovare Levantar un lado del juguete y localizar los conectores del cable Unir los conectores entre sí Si no se consigue encajarlos con facilidad no forzarlos Dar la vuelta a uno de ellos y volver a intentarlo Løft op i produktet og find ledningsforbindelserne Sæ...

Page 14: ... skruven med en skruvmejsel Dra inte åt för hårt Om produkten inte fungerar som den ska kan du behöva återställa elektroniken Dra strömbrytare volymkontroll till av och sedan på igen Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών κάτω από την επάνω μπάρα με το πληκτρολόγιο Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα...

Page 15: ... KCA Batterijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen als wordt aanbevolen Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen voordat ze worden opgeladen Als er uitneembare oplaadbare ...

Page 16: ...ούριες και παλιές αλκαλικές συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες νικελίου καδμίου μπαταρίες Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από το προϊόν Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης Μην π...

Page 17: ... den Hals eines Kindes legen KEINE Schnüre oder Bänder über dem Produkt aufhängen und KEINE Schnüre oder Bänder an den Spielzeugen anbringen Om ernstig of dodelijk letsel bij gebruik met zitting te voorkomen Uitsluitend gebruiken wanneer uw kind zijn hoofdje zonder hulp rechtop kan houden en niet uit het speelgoed kan klimmen Nooit uw kind zonder toezicht laten Verlies uw kind nooit uit het oog wa...

Page 18: ...än missä on naru kuten huppua tai tuttia ÄLÄ ripusta naruja tuotteen yläpuolelle äläkä kiinnitä niitä leluihin Unngå alvorlig skade eller dødsfall ved bruk med setet Kan bare brukes av barn som selv kan holde hodet oppe og som ikke kan gå eller klatre ut av produktet Ikke la barnet være uten tilsyn Hold alltid øye med barnet når det sitter i produktet Bruk aldri produktet i nærheten av trapper svø...

Page 19: ...tten lage stand Regolazione dell altezza del seggiolino Posizionare il bambino nel seggiolino Verificare la distanza tra i piedi del bambino e la base della tastiera Estrarre il bambino Regolare le fibbie per accorciare posizioni più alte o allungare posizione più bassa l imbottitura del seggiolino Ajuste de la altura del asiento Colocar al bebé en el asiento Comprobar la distancia entre los pies ...

Page 20: ...giolino in un posto sicuro per uso futuro Cómo retirar el asiento Cuando al bebé le quede pequeño el asiento este se puede desmontar de las barandillas Apretar las lengüetas de bloqueo del asiento situadas debajo de las dos barandillas hay que apretar ambas a la vez y deslizar la base del asiento hasta separarla de las barandillas Guardar el asiento en un lugar seguro para poder utilizarlo en un f...

Page 21: ...ser des chansons note par note Stufe 1 Der Sitz dreht sich sodass Ihr Kind alle Aktivitäten rundherum entdecken kann Stufe 2 Mit dem Schiebesitz kann Ihr Kind hin und hergehen wobei Musik erklingt und Lichter aufleuchten Stufe 3 Der Sitz lässt sich abnehmen sodass Ihr Kind spielen und sogar eigene Melodien komponieren kann Note für Note Fase 1 Baby kan heerlijk in de ronddraaiende zitting spelen F...

Page 22: ...zione breve Il bambino può creare la musica nota per nota camminando sui tasti Suggerimenti Un adulto deve sostituire le pile quando i suoni o le luci si affievoliscono o non si attivano Situar el interruptor de ENCENDIDo volumen en la posición de ENCENDIDO con volumen bajo encendido con volumen alto o APAGADO Poner el selector de opción en Duración larga cuando el bebé pisa las teclas se activan ...

Page 23: ...ssa ja poista rummusta heti ohjelman päätyttyä Rungon istuinrungon istuinrenkaan ja lelut voi pyyhkiä mietoon pesuaineliuokseeen kostutetulla pyyhkeellä Älä upota runkoa veteen Setetrekket kan vaskes i vaskemaskin Vask setetrekket separat i kaldt vann på et skånsomt program Ikke bruk blekemidler Kan tørkes separat i trommel på svak varme men må tas ut med det samme det er tørt Rammen setesokkelen ...

Page 24: ...ε τη βάση από το στρογγυλό μέρος Απομακρύνετε το ύφασμα από το στρογγυλό μέρος Ακολουθήστε τις οδηγίες συναρμολόγησης GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd Vanwall Business Park Maidenhead SL6 4UB Helpline 01628 500303 www service mattel com uk FRANCE Mattel France Parc de la Cerisaie 1 3 5 allée des Fleurs 94263 Fresnes Cedex N Cristal 0969 36 99 99 Numéro non surtaxé ou www lesjouetsmattel fr DEUTSCHLAND ...

Reviews: