10
3
4
Hint:
If you’d like to
allow
baby to press the home
button, follow the instructions in this step.
• Insert the device with the home button on the
opposite side of the clear protective strip.
Hint:
If you’d like to
block
baby from pressing the
home button, follow the instructions in this step.
• Insert the device with the home button on the
same
side as the clear protective strip.
Remarque :
Pour
empêcher
bébé d'appuyer sur le
Bouton Accueil, suivre les instructions de cette étape.
• Insérer l'appareil avec le Bouton Accueil du
même
côté que la bande de protection transparente.
Hinweis:
Möchten Sie die Home-Taste für die
Betätigung durch Ihr Kind
blockieren
, befolgen Sie
bitte die Anweisungen in diesem Schritt.
• Legen Sie Ihr Gerät so ein, dass sich die Home-
Taste auf
derselben
Seite wie der durchsichtige
Schutzstreifen befindet.
Tip:
volg deze instructies als u wilt
voorkomen
dat
baby op de home-knop drukt.
• Plaats het apparaat in de houder met de home-knop
aan
dezelfde
kant als de doorzichtige beschermstrip.
Suggerimento:
Per
evitare
che il bambino prema il
tasto home, seguire queste istruzioni.
• Inserire il dispositivo con il tasto "home" sullo
stesso
lato della pellicola protettiva trasparente.
Atención:
Para
evitar
que el bebé pueda pulsar el
botón de inicio, seguir estas instrucciones.
• Introducir el dispositivo en el estuche, con el botón de
inicio en el
mismo
lado que el plástico protector.
Clear Protective Strip
Bande de protection transparente
Durchsichtiger Schutzstreifen
Doorzichtige beschermstrip
Pellicola protettiva trasparente
Protector de plástico transparente
Gennemsigtig beskyttelsesstrimmel
Película protetora transparente
Läpinäkyvä suojanauha
Gjennomsiktig beskyttelsesstrimmel
Genomskinlig skyddsfilm
Διάφανο Προστατευτικό
Home Button
Bouton Accueil
Home-Taste
Homeknop
Tasto Home
Botón de inicio
Home-knap
Botão Home
Kotipainike
Startknapp
Hemknapp
Κουμπί για Βασικό Μενού
Tip:
Hvis du vil
forhindre
barnet i at trykke på home-
knappen, skal du følge vejledningen i dette trin.
• Sæt enheden i holderen, så home-knappen sidder på
samme
side som beskyttelsesstrimlen på holderen.
Atenção:
Se pretender
bloquear
o acesso do bebé ao
botão Home, siga estas instruções.
• Insira o dispositivo com o botão home virado para
o
mesmo
lado que a película transparente de proteção.
Vinkki:
Jos haluat
estää
lasta painamasta
kotipainiketta, noudata tässä annettuja ohjeita.
• Aseta laite niin, että kotipainike on
samalla
puolella
kuin läpinäkyvä suojanauha.
Tips:
Hvis du vil
hindre
at barnet trykker på
startknappen, følger du anvisningene i dette trinnet.
• Sett enheten slik at startknappen havner på
samme
side som den gjennomsiktige beskyttelsesstrimmelen.
Tips:
Följ dessa instruktioner, om du vill
hindra
babyn
från att trycka på hemknappen.
• Sätt i enheten med hemknappen på
samma
sida som
den genomskinliga skyddsfilmen.
Σημαντικό:
Εάν
δε θέλετε
το μωρό να πιέσει το κεντρικό
κουμπί, ακολουθήστε τις οδηγίες αυτού του βήματος.
•
Τοποθετήστε τη συσκευή μέσα στην ειδική θέση με το
κουμπί για το (
ίδια πλευρά με
) βασικό μενού να κοιτάει
προς το διάφανο προστατευτικό.
Home Button
Bouton Accueil
Home-Taste
Homeknop
Tasto Home
Botón de inicio
Home-knap
Botão Home
Kotipainike
Startknapp
Hemknapp
Κουμπί για Βασικό Μενού
Clear Protective Strip
Bande de protection transparente
Durchsichtiger Schutzstreifen
Doorzichtige beschermstrip
Pellicola protettiva trasparente
Protector de plástico transparente
Gennemsigtig beskyttelsesstrimmel
Película protetora transparente
Läpinäkyvä suojanauha
Gjennomsiktig beskyttelsesstrimmel
Genomskinlig skyddsfilm
Διάφανο Προστατευτικό