background image

e

ASSEMBLY     

f

ASSEMBLAGE     

S

MONTAJE     

P

MONTAGEM

6

e

• Position the footrest so that the soothing unit is upright.
• While flexing the base tubes toward each other, hook the footrest

onto the ends of the base tubes.

• Push the footrest down completely, 

below the

coloured dots

on the 

base tubes.

• Make sure the small tabs on the left and right base tubes are secure

in the base connector holes (see inset). If the small tabs are not
secure in the base connector holes, you have assembled the base
incorrectly. Disassemble all parts and refer back to Assembly Step 1.

f

• Prendre le repose-pieds de façon que l’unité de vibrations soit sur

le dessus.

• En courbant les tubes de la base l’un vers l’autre, glisser le repose-

pieds sur les extrémités des tubes. 

• Pousser le repose-pieds complètement, 

sous les repères de

couleur

des tubes de la base.

• S’assurer que les petites pattes des tubes droit et gauche sont bien

insérées dans les trous du manchon de la base (petite illustration).
Si ce n’est pas le cas, cela signifie que la base a été assemblée
incorrectement. Désassembler le tout et se référer à l’étape 1
de l’assemblage. 

S

• Coloque el reposapiés de manera que la unidad relajante quede en

posición vertical.

• Mientras dobla los tubos de la base el uno hacia el otro, enganche el

reposapiés en los extremos de los tubos de la base.

• Empuje completamente hacia abajo el reposapiés, de manera que

quede 

debajo de las marcas de color

de los tubos de la base.

2

e

Coloured Dot

f

Repère de couleur

S

Punto de color

P

Ponto Colorido

e

Coloured Dot

f

Repère de couleur

S

Punto de color

P

Ponto Colorido

e

Footrest

f

Repose-pieds

S

Reposapiés

P

Apoio para
os pés

e

Soothing 
Unit

f

Unité de 
vibrations

S

Unidad 
relajante

P

Unidade 
Calmante 

e

Base Connector

f

Raccord de la base

S

Conector de base

P

Conector da Base

e

Base Tube

f

Tube de
la base

S

Tubo de base

P

Tubo da Base

e

Base Tube

f

Tube de

la base

S

Tubo de base

P

Tubo da Base

e

Base Tube

f

Tube de la base

S

Tubo de base

P

Tubo da Base

e

Back View

f

Vue de l’arrière

S

Vista posterior

P

Visão Posterior

S

• Coloque el conector de la base en una superficie plana, como

se muestra.

• Coloque los tubos de la base izquierdo y derecho como se muestra.

Observe los puntos de color en los tubos de base izquierdo y derecho.

• Ajuste el tubo de base izquierdo en el conector de la base.
• Ajuste el tubo de base derecho en el conector de la base.
• Verifique que ambos puntos de color en los tubos de la base estén

cubiertos por el conector de la base.

P

• Coloque o conector da base sobre uma superfície plana, conforme

mostra a figura.

• Posicione o tubo direito da base conforme mostra a figura. Observe a

localização do ponto coloridos nos tubos direito e esquerdo da base.

• Encaixe o tubo esquerdo da base no conector da base.
• Encaixe o tubo direito da base no conector da base. 
• Verifique se os pontos coloridos nos tubos da base estão cobertos

pelo conector da base.

• Verificar que las lengüetas pequeñas de los tubos de base izquierdo

y derecho estén fijos en los orificios del conector de la base (ver
recuadro). Si las lengüetas pequeñas no están fijas en los orificios
del conector de la base, significa que la base no está bien instalada.
Desmonte todas las piezas y consulte el paso de montaje 1.

P

• Posicione o apoio para os pés de modo que a unidade calmante fique

virada para cima.

• Enquanto flexiona os tubos da base, um em direção ao outro, prenda

o apoio para os pés nas extremidades dos tubos da base.

• Pressione o apoio para os pés para baixo, 

abaixo dos pontos

coloridos

nos tubos da base.

• Verifique se os encaixes nos tubos direito e esquerdo da base estão

devidamente presos e seguros nos orifícios do conector da base
(veja a inserção). Se os encaixes não estiverem presos e seguros
nos orifícios do conector da base, você fez a montagem da base
de modo incorreto. Desmonte todas as peças e retorne ao Passo 1
da Montagem.

3

e

• Position the seat back tube 

with the toy bar sockets upright

.

• Fit the seat back tube completely onto the base tubes, so that each

end covers the coloured dot on each base tube.

Make sure the plastic covers on the seat back tube cover the
coloured dots on the base tube.

f

• Prendre le tube du dossier 

de façon que la barre-jouets soit sur

le dessus.

• L’insérer complètement sur les tubes de la base, de façon que chaque

extrémité couvre le repère de couleur de chaque tube de la base.

S’assurer que les boîtiers en plastique du tube du dossier
couvrent les repères de couleur des tubes de la base.

S

• Coloque el tubo del respaldo 

con los zócalos de la barra de

juguetes en posición vertical.

• Ajuste completamente el tubo del respaldo en los tubos de la base,

de manera que cada extremo cubra la marca de color en cada tubo
de la base.

Verifique que las tapas de plástico del tubo del respaldo cubran
las marcas de color del tubo de la base.

P

• Posicione o tubo do assento 

com os encaixes da barra de

brinquedos para cima.

• Encaixe o tubo do assento nos tubos da base, de modo que cada

extremidade cubra o ponto colorido em cada tubo da base.

Verifique se as molduras plásticas no tubo do assento cobrem
os pontos coloridos no tubo da base.

e

Seat Back
Tube

f

Tube du
dossier

S

Tubo del
respaldo

P

Tubo do
Assento

e

Toy Bar Socket

f

Douille de la 
barre-jouets

S

Zócalo de barra 
de juguetes

P

Encaixe da 
Barra de 
Brinquedos

e

Plastic Cover

f

Boîtier de
plastique

S

Cubierta de
plástico

P

Moldura
Plástica

e

Base Tube

f

Tube de la base

S

Tubo de base

P

Tubo da Base

e

Coloured Dot

f

Repère de 
couleur

S

Punto de color

P

Ponto Colorido

79613pr-0824  12/14/00 3:56 PM  Page 6

Summary of Contents for 79613

Page 1: ...n la unidad relajante Funciona con tres pilas alcalinas tipo 3 x AA LR6 x 1 5V no incluidas en la barra de juguetes P Por favor leia as instruções antes do uso siga as e as mantenha como referência Ferramenta necessária para a montagem que deverá ser feita por um adulto Chave Phillips não inclusa Requer uma pilha alcalina D LR20 não inclusa para a unidade calmante Requer três pilhas alcalinas AA L...

Page 2: ...mais utiliser ce produit comme siège auto Ne jamais utiliser ce siège pour un enfant capable de se redresser sans aide S Para evitar lesiones graves y o caídas Nunca utilizar en superficies elevadas Nunca utilizar como cargador ni levantar cuando el bebé esté sentado Siempre utilizar el sistema de sujeción Nunca dejar al bebé fuera de su alcance Nunca utilizar como asiento para carro Nunca utiliza...

Page 3: ...ubo de base derecho P Tubo Direito da Base e 8 32 x 1 3 cm 1 2 Screw 2 f Vis no 8 32 de 1 3 cm 2 S 2 tornillos No 8 32 x 1 3 cm P Parafuso nº 8 32 x 1 3 cm 2 e Toy Bar f Barre jouets S Barra de juguetes P Barra de Brinquedos e Base Connector f Raccord de la base S Conector de la base P Conector da Base e Left Base Tube f Tube gauche de la base S Tubo de base izquierdo P Tubo Esquerdo da Base e SHO...

Page 4: ...emove the door Insert three AA LR6 alkaline batteries as indicated inside the battery compartment Be sure to place the batteries on top of the ribbon Hint We recommend the use of alkaline batteries for longest battery life Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips screwdriver Do not over tighten Hint For easy battery removal simply lift the ribbon f Trouver le couv...

Page 5: ...ovibles sólo deberán cargarse con la supervisión de un adulto Sacar las pilas recargables del producto antes de cargarlas Si se utiliza un cargador de pilas deberá ser examinado periódicamente para verificar que no haya daños al cable enchufe caja y demás partes No utilizar un cargador de pilas dañado sino hasta que haya sido reparado PDicas Sobre as Pilhas Não misture pilhas novas e usadas Não mi...

Page 6: ... tubos direito e esquerdo da base Encaixe o tubo esquerdo da base no conector da base Encaixe o tubo direito da base no conector da base Verifique se os pontos coloridos nos tubos da base estão cobertos pelo conector da base Verificar que las lengüetas pequeñas de los tubos de base izquierdo y derecho estén fijos en los orificios del conector de la base ver recuadro Si las lengüetas pequeñas no es...

Page 7: ... colocado e seguro Se você conseguir remover uma das extremidades do tubo do assento então você deve ter montado incorretamente Remova os parafusos leia novamente e repita os passos 3 e 4 da montagem 4 e Pull Up f Tirer S Tirar para arriba P Puxe e Plastic Cover f Boîtier de plastique S Cubierta de plástico P Moldura Plástica e Protruding Side f Côté saillant S Lado sobresaliente P Lado Protuberan...

Page 8: ...em está completa A barra de brinquedos é removível Simplesmente puxe para removê la e Wrap the elastic straps on the pad flaps around the outside of each plastic cover Hook the elastic straps to the peg on the inside of each plastic cover f Envelopper les rabats munis de boucles autour de l extérieur de chaque boîtier en plastique Fixer les boucles aux chevilles à l intérieur de chaque boîtier en ...

Page 9: ...restraint is securely attached by pulling it away from your child The restraint should remain attached Attach the toy bar if desired see Assembly step 7 f Si la barre jouets est fixée au produit l enlever avant d installer l enfant dans le siège Mettre l enfant dans le siège Glisser la ceinture de retenue entre ses jambes Attacher les deux courroies de chaque côté S assurer d entendre un clic de c...

Page 10: ...e to tighten the other restraint strap TO LOOSEN THE RESTRAINT Feed the free end of the restraint strap up through the buckle to form a loop Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle Pull the anchored end of the restraint strap to shorten the free end of the restraint strap Repeat this procedure to loosen the other restraint strap Note After adjusting the restraint to fi...

Page 11: ...nidade calmante ficarem fracas ou se não vibrar remova a pilha da unidade e jogue a fora tomando os devidos cuidados Troque por uma pilha alcalina D LR20 nova 4 5 e Long Play Mode Slide the switch to for long play mode Baby delights to five minutes of music and light patterns when the mirror is batted Short Play Mode Slide the switch to for short play mode Baby enjoys one song and a light pattern ...

Page 12: ...u système de retenue dans les fentes du coussin Retirer le repli supérieur du support du dossier POUR REMETTRE LE COUSSIN EN PLACE Se référer aux étapes 5 et 6 de l assemblage S PARA QUITAR LA ALMOHADILLA Quitar la barra de juguetes Levantar la pieza del reposapiés y quitar la bolsa inferior de la almohadilla Ajustar las cintas de sujeción por las ranuras de la almohadilla Quitar la bolsa superior...

Reviews: