background image

G

 •  Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains 

important information.

•  No assembly is required. Tool needed to remove training wheels: 

Phillips screwdriver (not included).

•  For children ages 3 years and up. Fits child’s shoe size 27-32  

(9-13.5 and 1). For children up to 32 kg (70 lbs). 

•  Class B.

F

 •  Conserver ce mode d’emploi car il contient des informations 

importantes.

•  Aucun assemblage nécessaire. Outil nécessaire pour retirer les  

roues d’apprentissage : un tournevis cruciforme (non fourni).

•  Conseillé à partir de 3 ans. Convient aux pointures 27 à 32.  

Adapté aux enfants jusqu’à 32 kg.

•  Classe B. 

D

 •  Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. 

Sie enthält wichtige Informationen.

•  Kein Zusammenbau erforderlich. Erforderliches Werkzeug  

zum Abnehmen der Stützräder: Kreuzschlitzschraubenzieher  

(nicht enthalten).

•  Für Kinder ab 3 Jahren. Passend für die Größen 27-32. Für Kinder 

bis zu 32 kg. 

•  Klasse B.

N

 •  Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.

•  Skates hoeven niet in elkaar te worden gezet. Benodigd gereedschap 

voor het verwijderen van de trainingswieltjes: kruiskopschroeven-

draaier (niet inbegrepen).

•  Voor kinderen van 3 jaar en ouder. Past schoenmaat 27 - 32. Voor 

kinderen tot 32 kg.

•  Klasse B.

I

 •  Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono 

importanti informazioni.

•  Non è richiesto alcun montaggio. Attrezzo richiesto per rimuovere le 

rotelle da principiante: cacciavite a stella (non incluso).

•  Età minima 3 anni. Numero di scarpe dal 27 al 32. Per bambini di 

peso fino a 32 kg. 

•  Classe B.

E

 •  Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen 

información de importancia sobre este producto.

•  No requiere montaje. Herramienta necesaria para quitar las ruedas 

para principiantes: destornillador de estrella (no incluido).

•  Para edades de 3 años en adelante. Para tallas del 27 al 32. 

Capacidad máxima: 32 kg. 

•  Clase B.

G

  Note: 

Protective equipment shown in these photos is not 

included with this toy.

F

  Remarque :

 L’équipement de protection illustré n’est pas 

fourni avec ce jouet.

D

  Hinweis:

 Die abgebildete Schutzausrüstung ist bei diesem 

Produkt nicht enthalten.

N

  N.B.:

 De beschermende uitrusting afgebeeld op deze foto’s 

is niet bij dit speelgoed inbegrepen.

I

  Nota:

 L’equipaggiamento di protezione illustrato non viene 

fornito con questo giocattolo.

E

  Nota: 

Las protecciones mostradas en estas fotos no están 

incluidas con este juguete.

K

  Bemærk:

 Beskyttelsesudstyret, der vises på disse billeder, 

følger ikke med legetøjet.

P

  Atenção: 

O equipamento de protecção mostrado nas 

imagens não vem incluído com o brinquedo.

T

  Huomaa: 

kuvien suojavarusteet eivät sisälly toimitukseen.

M

  NB: 

Sikkerhetsutstyret vist på disse bildene medfølger ikke.

s

  Obs:

 Den skyddsutrustning som visas på bilderna 

medföljer inte.

R

 

™ËÌ›ˆÛË: √ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ Ô˘ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È 
‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È.

K

 •  Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør  

gemmes til senere brug.

•  Rulleskøjterne skal ikke samles. Der skal bruges en stjerne- 

skruetrækker (medfølger ikke) til at.

•  Til børn i alderen 3 år og opefter (skostørrelse 27-32).  

Maks. vægt: 32 kg.

•  Klasse B.

P

 •  Guardar estas instruções para referência futura, pois contêm 

informações importantes.

•  Não requer montagem. Ferramenta necessária para retirar as rodas 

de treino: chave de fendas (não incluída).

•  Para crianças a partir dos 3 anos. Serve a crianças que calcem do  

nº 27 ao 32. Para crianças que pesem até 32 kg. 

•  Classe B.

T

 •  Säilytä ohjeet - niissä on tärkeää tietoa.

•  Tuote toimitetaan valmiiksi koottuna. Apupyörien irrottamiseen tarvit-

tava työkalu: ristipääruuvitaltta (ei sisälly toimitukseen).

•  Ikä 3+. Kengän koot 27-32. Painorajoitus 32 kg.

•  Luokka B.

M

 •  Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder 

viktig informasjon.

•  Montering ikke nødvendig. Verktøy for å ta av støttehjulene: stjernesk-

rujern (medfølger ikke).

•  For barn fra 3-årsalderen og eldre. For skostørrelse 27 til 32. For barn 

opptil 32 kg. 

•  Klasse B.

s

 •  Spara de här anvisningarna för framtida bruk, de innehåller 

viktig information.

•  Kräver ingen montering. Verktyg som behövs för att ta av träningshju-

len: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).

•  Från tre år och uppåt. Kan ställas in för storlek: 27-32. För barn upp 

till 32 kg.  

•  Klass B.

R

 • 

∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛˠηıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó 
ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.

  ¢ÂÓ ··ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË. ∂ÚÁ·Ï›ԠÁÈ· ÙËÓ ·Ê·›ÚÂÛË ‚ÔËıËÙÈÎÒÓ 

ÚÔ‰ÒÓ: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉԠ(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).

  °È· ·È‰È¿ ËÏÈΛ·˜ 3 Î·È ¿Óˆ. ª¤ÁÂıÔ˜ ·Ô˘ÙÛÈÔ‡ 27-32. °È· ·È‰È¿ 

¤ˆ˜ 32 ÎÈÏ¿.

 

Κατηγορία Β.

www.fisher-price.com

77202

Summary of Contents for 77202

Page 1: ...enthalten N N B De beschermende uitrusting afgebeeld op deze foto s is niet bij dit speelgoed inbegrepen I Nota L equipaggiamento di protezione illustrato non viene fornito con questo giocattolo E Nota Las protecciones mostradas en estas fotos no están incluidas con este juguete K Bemærk Beskyttelsesudstyret der vises på disse billeder følger ikke med legetøjet P Atenção O equipamento de protecção...

Page 2: ...kyttere knæbeskyttere og albuebeskyttere medfølger ikke P Para evitar acidentes usar sempre equipamento de protecção incluindo capacete protecções de punho joelheiras e cotoveleiras equipamento não incluído T Käytä loukkaantumisten estämiseksi aina suojavarusteita kypärää sekä ranne polvi ja kyynärpääsuojuksia eivät sisälly toimitukseen M For å unngå skader må barnet alltid bruke sikkerhetsutstyr ...

Page 3: ...le Teile wie erforderlich fest und entfernen Sie gegebenenfalls scharfe Ecken und Kanten Entsorgen Sie die Skates wenn Teile angerissen gebrochen oder abgenutzt sind N BELANGRIJK Leest u de hieronder staande veiligheidstips eerst rustig door met uw kind Laat uw kind sport schoenen dragen die goede steun geven Laat uw kind geen sandalen dragen Laat uw kind helm en knie pols en elleboogbeschermers d...

Page 4: ...yörät ja jarrut mutterit ja pultit remmit ja muut muoviosat ovat kunnolla kiinni etteivät ne ole säröillä rikki tai kuluneita ja ettei niisä ole teräviä reunoja Kiristä kaikki osat ja poista tarvittaessa terävät reunat Jos joku osa on säröillä rikki tai kulunut heitä luistimet pois Lapsen turvallisuuden takia älä yritä tehdä tuotteeseen muutoksia M VIKTIG Ta deg tid til å gå gjennom disse sikkerhe...

Page 5: ... Premere l altra estremità della leva di regolazione per bloccare il pattino in posizione Suggerimento Potrebbe essere necessario spingere la parte frontale del pattino in avanti o indietro per regolare la leva in posizione Nota Assicurarsi che entrambi i pattini siano regolati in modo ottimale E Levantar el seguro de la cinta Presionar la lengüeta de la hebilla de la cinta para sacar la cinta de ...

Page 6: ...Ô Ì ÚÔÛÙÈÓfi Ì ÚÔ ÙÔ ÙÈÓÈÔ ÂÏ ÊÚÒ Ì ÚÔÛÙ Ûˆ ÁÈ Ó ÂÊ ÚÌfiÛÂÈ Ô ÌÔ Ïfi Ú ıÌÈÛË ÌÂÁ ıÔ ÛÙË ÛˆÛÙ ı ÛË ËÌ ˆÛË µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Î È Ù Ô Ù ÓÈ Â Ó È Ú ıÌÈÛÌ Ó ÛÙÔ ÛˆÛÙfi Ì ÁÂıÔ GFitting the Skates FMise en place des patins DAnpassen der Skates NHet passen van de schaatsen IRegolazione dei Pattini EAjustar el tamaño del patín KTag skøjterne på PPara Ajustar o Tamanho dos Patins TLuistinten sovittaminen MTilpass...

Page 7: ...volte verso la parte interna di ogni piede Assicurarsi che il bambino sia seduto Sollevare la fascetta di chiusura superiore Premere la parte superiore della linguetta a fibbia per rimuovere la fascetta dalla fibbia Sollevare la parte frontale del pattino verso la punta del piede Inserire un piede prima la punta nel pattino Abbassare la parte frontale del pattino sul piede del bambino E Consejo Ve...

Page 8: ...Your child must first learn how to stop by using the heel brake on these skates While leaning forward bend at the knees and tilt the braking skate with the heel brake toe up Apply pressure to the heel brake The heel brake stops your skater gradually Please be sure your skater keeps this in mind and always allows enough stopping distance F IMPORTANT Avant tout l enfant doit apprendre à s arrêter en...

Page 9: ...incipiante EQuitar las ruedas para principiantes KAfmontering af støttehjul PPara Retirar a Roda de Treino TApupyörien poisto MFjerne støttehjulene sLossa stödhjul R Ê ÚÂÛË µÔËıËÙÈÎ ƒfi G Lift the front of the skate toward the toe Remove the two screws from the heel area inside the skate with a Phillips screwdriver F Soulever l avant du patin vers l avant du pied Retirer les 2 vis situées vers le t...

Page 10: ...s ruedas de principiante volver a introducir las ruedas en el patín y ajustarlas con los tornillos Ajustar los tornillos con un destornillador de estrella sin apretarlos en exceso K Sæt skruerne fast i opbevaringshullerne på undersiden af støttehjulene så de ikke bliver væk Tip Gem støttehjulene til senere brug Støttehjulene kan let monteres på ny ved at skubbe dem på plads og montere skruerne Spæ...

Page 11: ... FNouveau frein DNeue Bremse NNieuwe rem IFreno Nuovo EFreno nuevo KNy bremse PTravão Novo TUusi jarru MNy bremse sNy broms R ÈÓÔ ÚÁÈÔ ºÚ ÓÔ GWorn Brake FFrein usé DAbgenutzte Bremse NVersleten rem IFreno Consumato EFreno gastado KSlidt bremse PTravão Gasto TKulunut jarru MSlitt bremse sUtsliten broms Rºı ÚÌ ÓÔ ºÚ ÓÔ G Proper care and maintenance is important Over time the heel brake will wear dow...

Page 12: ...umentinformation R ÏËÚÔÊÔÚ Â ÁÈ ÙÔ Ù Ó ÏˆÙ Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora New York 14052 U S A 2007 Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 É U 2007 Mattel Inc Tous droits réservés et désignent des marques déposées de Mattel Inc aux É U NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Dr...

Reviews: