background image

K

 

VIGTIGT!

 Barnet skal først lære, hvordan man standser ved at bruge 

rulleskøjternes hælbremse.

 

Mens man bøjer sig frem, går man ned i knæene og vipper rulleskøjten, 

så tæerne peger opad og hælbremsen bevæges nedad. Læg vægt på 

hælbremsen, som derefter 

gradvist

 standser rulleskøjterne. 

Det er 

vigtigt, at barnet lærer dette og altid sørger for at beregne tilstræk-

kelig bremselængde.

P

 

ATENÇÃO!

 Antes de patinar, a criança tem de saber parar usando o 

travão das rodas dos patins.

 

Dobrar os joelhos e empurrar o calcanhar para trás, levantando a parte 

da frente do pé para cima. Aplicar pressão no travão. 

O travão pára o 

patim gradualmente.

T

 

TÄRKEÄÄ!

 Opeta lapselle ensimmäiseksi, miten luistimilla pysäh-

dytään kantapääjarrua käyttämällä.

 

Taivuta polvia ja kallista jarruttavan (kantapääjarrullisen) luistimen 

kärkeä ylöspäin. Paina jarrua. Jarrutus tapahtuu asteittain. 

Varmista, 

että lapsi muistaa tämän ja jättää tarpeeksi tilaa pysähtymiseen.

M

 

VIKTIG!

 Barnet må først lære å stanse ved å bruke hælbremsen.

 

Barnet skal lene seg forover, bøye i knærne og vippe opp tåen på  

skøyten. Legg tyngde på hælbremsen. Hælbremsen bremser farten 

gradvis ned. 

Forsikre deg om at barnet forstår dette og beregner 

nok avstand til å bremse opp.

s

 

VIKTIGT!

 Barnet måste först lära sig att stanna med hjälp av 

skridskornas hälbroms.

 

Luta framåt, böj knäna och sätt ned den bakre delen av den bromsande 

skridskon (med hälbromsen), håll upp tårna. Tryck ned hälbromsen. 

Hälbromsen gör att skridskoåkaren stannar 

långsamt

Se till att skrid-

skoåkaren tänker på detta och alltid räknar med en tillräckligt  

lång stoppsträcka.

R

 

™∏ª∞¡∆π∫√! ∆Ô ·È‰› Ú¤ÂÈ ÚÒÙ· Ó· Ì¿ıÂÈ Ó· ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ 
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ›Ûˆ ÊÚ¤ÓÔ.

 

∂ÓҠ›ÛÙ ÂÏ·ÊÚÒ˜ ÛÎ˘Ì¤ÓÔ˜ ÌÚÔÛÙ¿ ÌÂ Ï˘ÁÈṲ̂ӷ Ù· ÁfiÓ·Ù· ÛËÎÒÛÙ 
Ù· ‰¿¯Ù˘Ï· ÙÔ Ô‰ÈÔ‡ Ô˘ ı¤ÏÂÙ ηȠÊÚÂÓ¿ÚÂÙ Ì ÙË ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ 
ÊÙ¤ÚÓ·˜ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÙÔ ÊÚ¤ÓÔ. ∆Ô ÊÚ¤ÓÔ ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ ÙÔÓ ·Ó·‚¿ÙË 
·ÚÁ¿. µÂ‚·Èˆı›Ù ÔÙÈ Ô ·Ó·‚¿Ù˘ ÁÓˆÚ›˙ÂÈ fiÙÔ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ê‹ÓÂÈ ·ÚÎÂÙ‹ 
·fiÛÙ·ÛË ·fi ÙÔ ÛËÌ›ԠÔ˘ ı¤ÏÂÈ Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ.

 

G

Braking

   

F

Freinage

   

D

Bremsen

     

N

Remmen

   

I

Frenata

E

Frenar

   

K

Opbremsning

   

P

Para Travar

   

T

Jarrutu

s

M

Bremsing

   

s

Bromsa

   

R

ºÚÂÓ¿ÚÈÛÌ·

G

 

Heel Brake

F

 

Frein

D

 

Fersenbremse

N

 

Hielrem

I

 

Freno 

Posteriore

E

 

Freno trasero

K

 

Hælbremse

P

 

Travão das 

Rodas

T

 

Kantapääjarru

M

 

Hælbremse

s

 

Hälbroms

R

 

¶›Ûˆ ºÚ¤ÓÔ

G

 

IMPORTANT!

 Your child must first learn how to stop by using the heel 

brake on these skates.

 

While leaning forward, bend at the knees and tilt the braking skate  

(with the heel brake) toe up. Apply pressure to the heel brake. The heel 

brake stops your skater

 gradually.

 

Please be sure your skater keeps 

this in mind and always allows enough stopping distance.

F

 IMPORTANT !

 Avant tout, l’enfant doit apprendre à s’arrêter en utilisant 

le frein de ses patins.

 

Pour freiner, se pencher légèrement en avant, plier les genoux et 

basculer le patin équipé du frein vers l’arrière, orteils relevés. Appuyer 

avec le talon sur le frein : les patins vont freiner 

progressivement.

L’enfant ne doit jamais oublier que le freinage est progressif et 

par conséquent, il doit toujours veiller à garder une distance 

suffisante pour pouvoir s’arrêter.

D

 WICHTIG!

 Ihr Kind muss zunächst lernen, wie es mit der Fersenbremse 

dieser Skates bremst.

 

Ihr Kind sollte sich leicht nach vorne lehnen, die Knie beugen und den 

Fuß mit dem Skate mit der Fersenbremse wie dargestellt nach oben 

zeigen lassen (die Zehen zeigen in die Luft). Dabei sollte es auf die 

Fersenbremse Druck ausüben. Die Fersenbremse lässt Ihr Kind 

allmählich bremsen. 

Achten Sie darauf, dass Ihr Kind beim Bremsen 

immer einen Bremsweg einplant.

N

 

BELANGRIJK!

 Uw kind moet eerst leren hoe hij op deze schaatsen met 

de hielrem kan stoppen. Uw kind moet naar voren leunen, z’n knieën 

buigen en de schaats aan de voorkant omhoog brengen. Hij moet nu 

druk uitoefenen op de rem. Met de hielrem stopt uw kind 

geleidelijk

Zorg ervoor dat uw kind dit goed onthoudt en dat hij altijd genoeg 

afstand bewaart om te kunnen remmen.

I

 

IMPORTANTE!

 Il bambino deve imparare a fermarsi usando il freno 

posteriore dei pattini.

 

Mentre impara deve piegare le ginocchia e inclinare il pattino (con il 

freno posteriore) con la punta sollevata. Applicare una pressione sul 

freno posteriore. Il freno posteriore ferma il bambino 

gradualmente

.

Assicurarsi che il bambino ricordi quanto sopra e calcoli la 

corretta distanza di fermata. 

E

 

¡IMPORTANTE!

 Su hijo primero debe aprender cómo frenar usando el 

freno trasero de los patines.

 

Mientras se inclina hacia adelante, doblar las rodillas e inclinar para 

arriba la punta del patín del freno (con el freno trasero). Aplicar presión 

al freno trasero. El patinador frenará 

gradualmente

Cerciorarse de 

que el patinador tenga esto en mente y se dé suficiente tiempo 

para frenar.

Summary of Contents for 77202

Page 1: ...enthalten N N B De beschermende uitrusting afgebeeld op deze foto s is niet bij dit speelgoed inbegrepen I Nota L equipaggiamento di protezione illustrato non viene fornito con questo giocattolo E Nota Las protecciones mostradas en estas fotos no están incluidas con este juguete K Bemærk Beskyttelsesudstyret der vises på disse billeder følger ikke med legetøjet P Atenção O equipamento de protecção...

Page 2: ...kyttere knæbeskyttere og albuebeskyttere medfølger ikke P Para evitar acidentes usar sempre equipamento de protecção incluindo capacete protecções de punho joelheiras e cotoveleiras equipamento não incluído T Käytä loukkaantumisten estämiseksi aina suojavarusteita kypärää sekä ranne polvi ja kyynärpääsuojuksia eivät sisälly toimitukseen M For å unngå skader må barnet alltid bruke sikkerhetsutstyr ...

Page 3: ...le Teile wie erforderlich fest und entfernen Sie gegebenenfalls scharfe Ecken und Kanten Entsorgen Sie die Skates wenn Teile angerissen gebrochen oder abgenutzt sind N BELANGRIJK Leest u de hieronder staande veiligheidstips eerst rustig door met uw kind Laat uw kind sport schoenen dragen die goede steun geven Laat uw kind geen sandalen dragen Laat uw kind helm en knie pols en elleboogbeschermers d...

Page 4: ...yörät ja jarrut mutterit ja pultit remmit ja muut muoviosat ovat kunnolla kiinni etteivät ne ole säröillä rikki tai kuluneita ja ettei niisä ole teräviä reunoja Kiristä kaikki osat ja poista tarvittaessa terävät reunat Jos joku osa on säröillä rikki tai kulunut heitä luistimet pois Lapsen turvallisuuden takia älä yritä tehdä tuotteeseen muutoksia M VIKTIG Ta deg tid til å gå gjennom disse sikkerhe...

Page 5: ... Premere l altra estremità della leva di regolazione per bloccare il pattino in posizione Suggerimento Potrebbe essere necessario spingere la parte frontale del pattino in avanti o indietro per regolare la leva in posizione Nota Assicurarsi che entrambi i pattini siano regolati in modo ottimale E Levantar el seguro de la cinta Presionar la lengüeta de la hebilla de la cinta para sacar la cinta de ...

Page 6: ...Ô Ì ÚÔÛÙÈÓfi Ì ÚÔ ÙÔ ÙÈÓÈÔ ÂÏ ÊÚÒ Ì ÚÔÛÙ Ûˆ ÁÈ Ó ÂÊ ÚÌfiÛÂÈ Ô ÌÔ Ïfi Ú ıÌÈÛË ÌÂÁ ıÔ ÛÙË ÛˆÛÙ ı ÛË ËÌ ˆÛË µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Î È Ù Ô Ù ÓÈ Â Ó È Ú ıÌÈÛÌ Ó ÛÙÔ ÛˆÛÙfi Ì ÁÂıÔ GFitting the Skates FMise en place des patins DAnpassen der Skates NHet passen van de schaatsen IRegolazione dei Pattini EAjustar el tamaño del patín KTag skøjterne på PPara Ajustar o Tamanho dos Patins TLuistinten sovittaminen MTilpass...

Page 7: ...volte verso la parte interna di ogni piede Assicurarsi che il bambino sia seduto Sollevare la fascetta di chiusura superiore Premere la parte superiore della linguetta a fibbia per rimuovere la fascetta dalla fibbia Sollevare la parte frontale del pattino verso la punta del piede Inserire un piede prima la punta nel pattino Abbassare la parte frontale del pattino sul piede del bambino E Consejo Ve...

Page 8: ...Your child must first learn how to stop by using the heel brake on these skates While leaning forward bend at the knees and tilt the braking skate with the heel brake toe up Apply pressure to the heel brake The heel brake stops your skater gradually Please be sure your skater keeps this in mind and always allows enough stopping distance F IMPORTANT Avant tout l enfant doit apprendre à s arrêter en...

Page 9: ...incipiante EQuitar las ruedas para principiantes KAfmontering af støttehjul PPara Retirar a Roda de Treino TApupyörien poisto MFjerne støttehjulene sLossa stödhjul R Ê ÚÂÛË µÔËıËÙÈÎ ƒfi G Lift the front of the skate toward the toe Remove the two screws from the heel area inside the skate with a Phillips screwdriver F Soulever l avant du patin vers l avant du pied Retirer les 2 vis situées vers le t...

Page 10: ...s ruedas de principiante volver a introducir las ruedas en el patín y ajustarlas con los tornillos Ajustar los tornillos con un destornillador de estrella sin apretarlos en exceso K Sæt skruerne fast i opbevaringshullerne på undersiden af støttehjulene så de ikke bliver væk Tip Gem støttehjulene til senere brug Støttehjulene kan let monteres på ny ved at skubbe dem på plads og montere skruerne Spæ...

Page 11: ... FNouveau frein DNeue Bremse NNieuwe rem IFreno Nuovo EFreno nuevo KNy bremse PTravão Novo TUusi jarru MNy bremse sNy broms R ÈÓÔ ÚÁÈÔ ºÚ ÓÔ GWorn Brake FFrein usé DAbgenutzte Bremse NVersleten rem IFreno Consumato EFreno gastado KSlidt bremse PTravão Gasto TKulunut jarru MSlitt bremse sUtsliten broms Rºı ÚÌ ÓÔ ºÚ ÓÔ G Proper care and maintenance is important Over time the heel brake will wear dow...

Page 12: ...umentinformation R ÏËÚÔÊÔÚ Â ÁÈ ÙÔ Ù Ó ÏˆÙ Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora New York 14052 U S A 2007 Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 É U 2007 Mattel Inc Tous droits réservés et désignent des marques déposées de Mattel Inc aux É U NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Dr...

Reviews: