11
G
The heel brake can only be replaced with a Fisher-Price
®
part!
If you would like to order a brake replacement kit, or have any
questions regarding this product, please contact Fisher-Price
®
.
F
Le frein doit être remplacé exclusivement par une pièce de
rechange Fisher-Price
®
!
Pour commander un kit de remplacement de frein, ou pour toutes
questions concernant ce produit, merci de contacter le Service
Client de Mattel : N° Indigo 0 825 00 00 25 ou www.allomattel.com.
D
Die Bremsen können nur durch ein Fisher-Price
®
Ersatzteil
ersetzt werden!
Bitte wenden Sie sich hierfür an die für Sie zuständige
Mattel-Filiale.
N
De hielrem kan uitsluitend vervangen worden door een
origineel Fisher-Price
®
onderdeel!
Als u een nieuwe hielrem wilt bestellen, of als u vragen heeft over dit
product, kunt u bellen met de Fisher-Price
®
Consumentenservice.
I
Il freno posteriore può essere sostituito solo con un pezzo
originale Fisher-Price
®
!
Per ordinare un kit di sostituzione per freni o per domande relative
a questo prodotto, contattare il Servizio Clienti Fisher-Price
®
.
E
¡Sustituir el freno trasero únicamente por otro freno
Fisher-Price
®
!
Si desea pedir un juego de repuesto de freno, o si tiene alguna
pregunta sobre este producto, sírvase llamar al Departamento
de Atención al Cliente de Fisher-Price
®
.
K
Hælbremsen må kun udskiftes med reservedele fra
Fisher-Price
®
!
Kontakt Fisher-Price
®
kundeserviceafdeling, hvis du vil bestille et
nyt bremsesæt eller har spørgsmål vedrørende dette produkt.
P
O travão só pode ser substituído por uma peça Fisher-Price
®
!
T
Kantapääjarru voidaan korvata vain Fisher-Price
®
-
merkkisellä osalla!
Jos haluat tilata jarrujen vaihto-osasarjan, tai jos sinulla
on tuotteeseen liittyvää kysyttävää, soita Fisher-Price
®
-
asiakaspalveluun.
M
Hælbremsen kan bare erstattes med en ny hælbremse
fra Fisher-Price
®
.
Hvis du vil bestille et bremsesett eller har spørsmål om produktet,
kontakt Fisher-Price
®
kundeservice.
s
Hälbromsen kan endast bytas med reservdel från
Fisher-Price
®
.
Ring Fisher-Price
®
konsumentkontakt om du vill beställa en
bromssats, eller har några frågor angående produkten.
R
∆Ô ÊÚ¤ÓÔ ÌÔÚ› Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ÌfiÓÔ Ì ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎfi
Ù˘ Fisher-Price
®
!
∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ·Ú·ÁÁ›ÏÂÙ ¤Ó· ηÈÓÔ‡ÚÈÔ ÛÂÙ ÊÚ¤ÓˆÓ, ‹ ·Ó
¤¯ÂÙ οÔȘ ·ÔÚڛ˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ÂÈÎÔÈÓˆÓ›ÛÙ Ì ÙËÓ
ÂÙ·ÈÚ›· Mattel.
G
Replacement Parts
F
Pièces de rechange
D
Ersatzteile
N
Reserveonderdelen
I
Sostituzione dei Pezz
i
E
Piezas de repuest
o
K
Reservedele
P
Peças de Substituição
T
Vaihdettavat osat
M
Utskiftbare deler Part
s
s
Utbytesdela
r
R
∞ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο
G
New Brake
F
Nouveau frein
D
Neue Bremse
N
Nieuwe rem
I
Freno Nuovo
E
Freno nuevo
K
Ny bremse
P
Travão Novo
T
Uusi jarru
M
Ny bremse
s
Ny broms
R
∫·ÈÓÔ‡ÚÁÈÔ ºÚ¤ÓÔ
G
Worn Brake
F
Frein usé
D
Abgenutzte Bremse
N
Versleten rem
I
Freno Consumato
E
Freno gastado
K
Slidt bremse
P
Travão Gasto
T
Kulunut jarru
M
Slitt bremse
s
Utsliten broms
R
ºı·Ṳ́ÓÔ ºÚ¤ÓÔ
G
Proper care and maintenance is important!
Over time the heel brake
will wear down. If the heel brake is worn, it’s time to replace it! Please
contact Fisher-Price
®
.
F
L’entretien des freins est très important !
Avec le temps, le frein
de talon s’usera. Lorsque cela se produira, il faudra le changer !
Contacter alors le Service Client de Mattel afin d’obtenir toutes les
informations nécessaires.
D
Richtige Pflege und Wartung ist wichtig!
Mit der Zeit nutzt sich die
Fersenbremse ab. Ist sie abgenutzt, muss sie ersetzt werden! Wenden
Sie sich zwecks Ersatz bitte an die für Sie zu ständige Mattel-Filiale.
N
Onderhoud is heel belangrijk!
Na verloop van tijd zal de hielrem gaan
slijten. Als de hielrem is versleten, moet hij vervangen worden! Bel de
Fisher-Price
®
Consumentenservice.
I
Una corretta manutenzione è importante!
Con il tempo il freno
posteriore si consumerà. Se ciò dovesse accadere, sostituirlo!
Contattare il Servizio Clienti Fisher-Price
®
.
E
¡
Es importante darles un buen mantenimiento a los patines!
El freno trasero se gastará con el tiempo. Si el freno está gastado, es
hora de reemplazarlo. Llamar al Departamento de Atención al Cliente
de Fisher-Price
®
.
K
Det er vigtigt, at vedligeholde bremserne korrekt!
Hælbremsen vil
med tiden blive slidt. Når hælbremsen er slidt ned, skal den udskiftes!
Kontakt Fisher-Price
®
kundeserviceafdeling.
P
É importante que os patins recebam a manutenção e os cuidados
necessários!
Com o tempo, o travão vai-se desgastando. Se o travão
se se desgastar, tem de ser substituído!
T
Luistimien asianmukainen hoito ja kunnossapito on tärkeää!
Ajan
myötä kantapääjarru kuluu. Jos jarru on kulunut, se on vaihdettava!
Ota yhteys Fisher-Price
®
-asiakaspalveluun.
M
Riktig behandling og vedlikehold er viktig!
Bremsen vil med tiden bli
slitt. Bytt da hælbremse. Ta kontakt med Fisher-Price
®
kundeservice.
s
Det är viktigt att skridskorna sköts och underhålls!
Med tiden blir
hälbromsen sliten. Om hälbromsen blir sliten är det dags att byta ut
den! Kontakta Fisher-Price
®
Konsumentkontakt.
R
∏ ÛˆÛÙ‹ ÊÚÔÓÙ›‰· Î·È Ë Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Â›Ó·È ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜! ªÂ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ÙÔ
ÊÚ¤ÓÔ ı· Êı·Ú›. ŸÙ·Ó ÙÔ ÊÚ¤ÓÔ Êı·Ú›, Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙÂ!
G
Heel Brake Wear
F
Usure du frein
D
Abnutzung des Bremsrads
N
Slijtage hielre
m
I
Usura del Freno Posteriore
E
Desgaste del freno trasero
K
Nedslidning af bremser
P
Desgates do Tavão das Roda
s
T
Kantapääjarrun kuluminen
M
Slitasje på hælbremse
s
Hälbromsslitag
e
R
ºıÔÚ¿ ºÚ¤ÓÔ˘