background image

NOBI

Prima di ogni operazione sull’apparecchio, disinserire la tensione di rete.

Before any operation on the fixture, please disconnect the power supply.

Avant toute opération sur l’appareil déconnecter la tension de réseau.

Vor jeder Montage oder Instandsetzung des Geräts den Strom ausschalten.

Antes de efectuar cualquier operación sobre el aparato, desconectar la tensión de red.

Applicabile su superfici normalmente infiammabili.

Can be applied to normally inflammable surfaces.

Installable sur des surfaces normalement inflammables.

Auf normalerweise entzündbaren Öberflächen montierbar.

Aplicable sobre superficies normalmente inflamables.

Conforme alle norme di riferimento EN60598-1 e EN60598-2-4 e alle Direttive vigenti Bassa Tensione 2006/95.

In compliance with EN60598-1and EN60598

-2-4 and with current Low Voltage Directives 2006/95.

Conforme à la norme de référence EN60598-1 et EN60598-2-4 et aux Directives Basse Tension 2006/95 en vigueur.

Der Norm EN60598-1 und EN60598-2-4 und den geltenden Niederspannungsrichtlinien 2006/95 entsprechend.

Conforme a la norma EN60598-1 y EN60598-2-4 y a las directivas de Baja Tensión 2006/95 vigentes.

Distanza minima tra apparecchio e oggetti illuminati.

Minimum distance between fixture and illuminated objects.

Distance minimale entre appareil et objets éclairés.

Mindestabstand zwischen dem Gerät und den beleuchteten Gegenstände.
Distancia mínima entre aparato y objetos iluminados

.

CODICE

Code/Code

Kode/Código

TENSIONE

Voltage/Tension

Spannung/Tensión

LAMPADINA

Bulb/Ampoule

Glühbirne/Bombilla

CARATTERISTICHE

Features/Caractéristiques

Merkmale/Características

DIMENSIONI in  cm

Dimensions in cm/Dimensions en cm

Abmessungen in cm/Dimensiones en cm

Metis,  1992

In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, per la sostituzione contattare un rivenditore FontanaArte o personale qualificato.

In case of damage to the feeding cable, please contact a FontanaArte dealer or qualified personnel for replacement.

En cas d’endommagement du câble d’alimentation, pour le remplecement il faut contacter un revendeur FontanaArte ou un personnel compétent.

Im Fall von Beschädigung des elektrischen Kabels, bitte Kontakt mit einem FontanaArte Händler oder mit einem qualifizierten Handwerker aufnehmen.

Si el cable de alimentación estuviera dañado, contactar a un vendedor de FontanaArte o a personal cualificado para sustituirlo.

009359905

3392

3392/2

230V

230V

1x230W  max  R7s  (HA)

1x150W  max  Rx7s  (MH)

A:  205  -  B:  30

A:  205  -  B:  30

IP40

IP40

FontanaArte si riserva di apportare tutte le modifiche necessarie al miglioramento del presente prodotto in qualsiasi momento e senza preavviso.
FontanaArte reserves the right to introduce all changes required for the improvement of the present product at any time and without notice.
FontanaArte se réserve d’apporter à n’importe quel moment et sans préavis toute modification nécessaire pour l’amélioration du produit.
FontanaArte kann jederzeit und ohne Vorankündikung die technischen und die strukturellen Merkmale verändern, um ihre Produkte zu verbessern.
FontanaArte se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considera puedan mejorar este producto en cualquier momento y sin aviso previo.

A

B

0,5

0,5

3026

230V

1x120W  max R7s  (HA)

A:  190  -  B:  20

IP40

0,5

3599

230V

4x120W  max R7s  (HA)

A:  200  -  B:  36  -  C:  35,9  -  D:  35

IP40

0,5

A

B

C

D

Reviews: