background image

P

• Encaixar as prateleiras e os pinos do painel direito nas ranhuras 

e orifícios do painel central.

• Inserir dois parafusos através do painel central, até aos pinos do

painel direito. Aparafusar com uma chave de fendas. Não apertar
demais os parafusos.

T

• Aseta hyllyt ja oikeassa paneelissa olevat tapit keskimmäisen paneelin

uriin ja reikiin.

• Pujota kaksi ruuvia keskimmäisen paneelin läpi oikeassa paneelissa

oleviin tappeihin.

• Kiristä ruuvit ristipääruuvitaltalla. Älä kierrä liian tiukalle.

M

• Sett hyllene og tappene på høyre panel inn i sporene og hullene 

i midtre panel.

• Sett to skruer gjennom midtre panel og inn i tappene på høyre panel.

Stram skruene til med et stjerneskrujern. Ikke skru for hardt til.

s

• Passa in hyllorna och pluggarna på höger panel i spåren och hålen 

på mittenpanelen.

• Infoga två skruvar genom mittenpanelen och in i pluggarna på 

höger panel. 

• Dra åt skruvarna med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.

R

∂ÓÒÛÙ ٷ Ú¿ÊÈ· Î·È ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÙÔ˘ ‰ÂÍÈÔ‡ Ï·ÈÛ›Ô˘ ÛÙȘ
·˘Ï·ÎȤ˜ Î·È ÛÙȘ ÂÛÔ¯¤˜ ÙÔ˘ ÎÂÓÙÚÈÎÔ‡ Ï·ÈÛ›Ô˘.

¶ÂÚ¿ÛÙ ‰‡Ô ‚›‰Â˜ ÛÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi Ï·›ÛÈԠηȠÛÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÙÔ˘
‰ÂÍÈÔ‡. ™Ê›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªË ÛÊ›ÍÂÙ 
Ôχ ‰˘Ó·Ù¿.

4

G

Centre Panel

F

Panneau du milieu

D

Mittelteil

N

Middenpaneel

I

Pannello Centrale

E

Panel central

K

Midterpanel

P

Painel Central

T

Keskimmäinen paneeli

M

Midtre panel

s

Mittenpanel

R

∫ÂÓÙÚÈÎfi ¶Ï·›ÛÈÔ

G

Right Panel

F

Panneau de droite

D

Rechtes Teil

N

Rechter paneel

I

Pannello Destro

E

Panel derecho

K

Højre panel

P

Painel Direito

T

Oikea paneeli

M

Høyre panel

s

Höger panel

R

¢ÂÍ› ¶Ï·›ÛÈÔ

G

Base

F

Base

D

Basis

N

Onderstuk

I

Base

E

Base

K

Bundstykke

P

Base

T

Alusta

M

Bunnplate

s

Underdel

R

µ¿ÛË

G

• Tip the assembly backward onto a flat surface.
• Insert two screws through the centre and right panels and into the

base. Tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not 
over-tighten.

F

• Allonger l’assemblage sur une surface plate.
• Insérer deux vis dans le panneau du milieu, le panneau de droite et la

base. Serrer les vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.

D

• Den Zusammenbau seitlich auf eine flache Oberfläche legen.
• Zwei Schrauben durch das Mittel- und das rechte Teil und in die Basis

stecken. Die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher. Die
Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.

N

• Kantel de constructie naar achteren op een vlakke ondergrond.
• Steek twee schroeven door het midden- en het rechter paneel in het

onderstuk. Draai de schroeven vast met een kruiskopschroeven-
draaier. Draai niet al te strak vast.

I

• Inclinare la struttura all’indietro su una superficie piatta.
• Inserire due viti nel pannello centrale, in quello destro e nella base.

Stringere le viti con un cacciavite a stella. Non forzare.

E

• Apoyar la estructura hacia atrás, sobre una superficie plana.
• Introducir 2 tornillos por los paneles central y derecho, y por la base.

Fijarlos con un destornillador de estrella, sin apretar en exceso.

K

• Læg de samlede dele ned på et fladt underlag.
• Før to skruer gennem midterpanelet og det højre panel og ind i bund-

stykket. Spænd skruerne med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at
spænde dem for hårdt.

P

• Virar a montagem ao contrário, colocando-a sobre uma 

superfície plana.

• Inserir dois parafusos através dos painéis central e direito, até 

à base. Aparafusar com uma chave de fendas. Não apertar demais 
os parafusos.

T

• Laita yksikkö nurin päin tasaiselle pinnalle.
• Pujota kaksi ruuvia keskimmäisen ja oikean paneelin läpi alustaan.
• Kiristä ruuvit ristipääruuvitaltalla. Älä kierrä liian tiukalle.

M

• Legg det hele ned på en plan flate slik at bunnplaten vender fram.
• Sett to skruer gjennom midtre og høyre panel og inn i bunnplaten.

Stram skruene til med et stjerneskrujern. Ikke skru for hardt til.

s

• Vält det monterade bakåt på en plan yta.
• Sätt i två skruvar genom mittenpanelen och höger panel och in 

i underdelen. Dra åt skruvarna med en stjärnskruvmejsel. Dra inte 
åt för hårt.

R

°˘Ú›ÛÙ ·Ó¿Ô‰· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ¿Óˆ Û ÌÈ· Ï›· ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.

¶ÂÚ¿ÛÙ ‰‡Ô ‚›‰Â˜ ÛÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi Î·È ÙÔ ‰ÂÍ› Ï·›ÛÈԠηȠÛÙË ‚¿ÛË.
™Ê›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªË ÛÊ›ÍÂÙ Ôχ ‰˘Ó·Ù¿.

9

Summary of Contents for 75104

Page 1: ...anti informazioni E richiesto il montaggio da parte di un adulto Attrezzo richiesto per il montaggio cacciavite a stella non incluso Se dovessero verificarsi dei problemi con il prodotto o dovesse man...

Page 2: ...E Puerta K L ge P Porta T Ovi M D r s Lucka R G Awning F Store D Aufsatz N Luifel I Tenda E Awning K Reklamestativ P Toldo T Katos M Tverrligger s Skyltf ste R G Rounded Shelf F tag re arrondie D Abg...

Page 3: ...M Blader s Blad R G Banana Hook F Crochet banane D Bananenhaken N Bananenhaakje I Gancio Banane E Gancho para el pl tano K Banankrog P Gancho para as Bananas T Banaanikoukku M Banankrok s Banankrok R...

Page 4: ...jtjes Spons I Componenti Non Illustrati Foglio Adesivi Borsa per la Spesa 2 Cartelli Prezzi Lavagnetta Registratore di Cassa Fiore 2 Monete N 1 2 Monete N 2 2 Monete N 3 2 Monete N 4 Peso N 1 Peso N 2...

Page 5: ...aino 2 paino 3 paino 4 paino Punainen paprika Vihre paprika Keltainen paprika Kuitti 1 Kuitti 2 Kuitti 3 Kuitti 4 Voisarvi Kanankoipi Leip T htipipari Syd npipari Juusto Omena Kala Tomaatti Muna Veits...

Page 6: ...rder tout l emballage tant que l assemblage n est pas termin pour viter de jeter une pi ce par m garde D Alle Teile vor dem Zusammenbau mit einem sauberen trockenen Tuch abwischen Die Verpackung aufbe...

Page 7: ...at de ingekeepte hoek naar de binnenkant van het rechter paneel is gericht Steek het onderstuk in de gleuven van het rechter paneel I Capovolgere il pannello destro su una superficie piana Posizionare...

Page 8: ...er P Ranhuras T Urat M Spor s Sp r R G Pegs F Tiges D Stifte N Pennetjes I Perni E Clavijas K Tapper P Pinos T Tapit M Tapper s Pluggar R G Centre Panel F Panneau du milieu D Mittelteil N Middenpaneel...

Page 9: ...Serrer les vis avec un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer D Den Zusammenbau seitlich auf eine flache Oberfl che legen Zwei Schrauben durch das Mittel und das rechte Teil und in die Basis stecken...

Page 10: ...d Skub den afrundede hylde ind i rillen i det venstre panel F r to skruer gennem den afrundede hylde og ind i det venstre panel Sp nd skruerne med en stjerneskruetr kker Pas p ikke at sp nde dem for h...

Page 11: ...teleira do painel esquerdo na ranhura do painel central Inserir dois parafusos atrav s da prateleira at ao painel central Aparafusar com uma chave de fendas N o aparter demais os parafusos Aten o pode...

Page 12: ...fastar ligeiramente os pain is central e esquerdo para encaixar os pinos da prateleira m vel nas ranhuras T K nn yksikk pystyyn Aseta liikuteltavan hyllyn tapit keskimm isen ja vasemman paneelin uriin...

Page 13: ...lc o Aparafusar com uma chave de fendas N o apertar demais os parafusos T K nn koko yksikk varovasti yl salaisin Vihje Saatat tarvita toisen henkil n apua yksik n k nt miseen Pujota kuusi ruuvia yksik...

Page 14: ...niers stecken und einrasten lassen N Steek een van de pennetjes van het horizontale scharnier schuin in een van de gaten van de tafel Klik het andere pennetje van de horizontale scharnier in het ander...

Page 15: ...ar zetten I Struttura E Estructura K De samlede dele P Montagem T Yksikk M Montering s Det monterade R G Flower Pot F Pot de fleur D Blumentopf N Bloempot I Vaso Fiori E Maceta K Urtepotte P Vaso T Ku...

Page 16: ...skruvar genom pinnen och in i skyltf stet Dra t skruvarna med en stj rnskruvmejsel Dra inte t f r h rt R 16 15 G Awning Sign F Enseigne de store D Aufsatz Schild N Luifelbord I Cartello Tenda E Carte...

Page 17: ...t enclencher les crochets de l enseigne avec un cochon dans les fentes du poteau Placer l enseigne avec la vache dans la rainure du comptoir D Die Hakenlaschen des Schweineschilds in die Schlitze des...

Page 18: ...ndiqu sur les illustrations Pour de meilleurs r sultats viter de repositionner un autocollant une fois qu il a d j t coll D Richtiges Anbringen der Aufkleber ist wichtig damit das Spielzeug sch n auss...

Page 19: ...manier worden opgeplakt blijven ze er goed uitzien Als u de stickers opplakt moet u de volgende richtlij nen in acht nemen Was uw handen voordat u de stickers opplakt Zorg ervoor dat de gedeelten waa...

Page 20: ...ara os Chouri os T Makkarakoukku M P lsekrok s Korvh ngare R G Fit the peg on one sausage into the hole in another sausage Fit the peg into the hole in the sausage hanger F Ins rer la tige l extr mit...

Page 21: ...Cesta E Caj n K Kasse P Caixa T Laatikko M Kasse s L da R G Fit the tabs on a crate into the slots on a crate as shown Repeat this procedure to assemble the other four crates F Assembler les cinq cag...

Page 22: ...22 1 2 3 4 5 6 7 12 11 10 9 8 15 26 25 27 16 17 18 19 20 21 22 23 24 13 14...

Page 23: ...le E Manzanas K bler P Ma s T Omenat M Epler s pplen R G Tomatoes F Tomates D Tomaten N Tomaten I Pomodori E Tomates K Tomater P Tomates T Tomaatit M Tomater s Tomater R G Green Pepper F Poivron vert...

Page 24: ...puede que la balanza no quede equilibrada depende de la posici n de la pieza que se est pesando y o de la pesa utilizada K Den lille forretningsmand M K kan veje alle varerne p v gten N r barnet l gge...

Page 25: ...3 Bananer Lod 3 Kyllingel r Lod 2 bler Lod 3 Peberfrugter Lod 4 Fisk Lod 4 Br d Lod 4 Ost Lod 2 og 4 P Produto Peso Ovos Peso n 1 Cenouras Peso n 2 Bolacha em Forma de Estrela Peso n 2 Bolacha em Form...

Page 26: ...ttel entnehmen N Druk op het balkje van de kassa om het laatje te openen Stop de munten erin of haal ze eruit Plaats de bon in de gleuf van de kassa Doe het laatje van de kassa dicht en zie hoe de bon...

Page 27: ...lavarlos con agua caliente y jab n Comprobar peri dicamente las piezas de pl stico por si est n rotas o resquebrajadas Si es as desecharlas no dejar que el ni o a siga jugando con ellas Comprobar peri...

Page 28: ...service Trade Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussel Belgi telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 0803...

Reviews: