background image

2

G

Right Panel

F

Panneau de droite

D

Rechtes Teil

N

Rechter paneel

I

Pannello Destro

E

Panel derecho

K

Højre panel

P

Painel Direito

T

Oikea paneeli

M

Høyre panel

s

Höger panel

R

¢ÂÍ› ¶Ï·›ÛÈÔ

G

Stationary Shelf

F

Étagère fixe

D

Festes Regal

N

Vaste plank

I

Mensola Cartoleria

E

Estante fijo

K

Fast hylde

P

Prateleira Fixa

T

Kiinteä hylly

M

Fast hylle

s

Fast hylla

R

™Ù·ıÂÚfi ƒ¿ÊÈ

G

Groove

F

Rainure

D

Rille

N

Gleuf

I

Canalina

E

Guía

K

Rille

P

Ranhura

T

Ura

M

Spor

s

Spår

R

∂ÛÔ¯‹

G

Edge

F

Bord

D

Ecke

N

Rand

I

Bordo

E

Canto

K

Kant

P

Canto

T

Reuna

M

Kant

s

Kant

R

°ˆÓ›·

G

• Fit the groove on the stationary shelf onto the edge of the right panel,

as shown.

• Fit the stationary shelf into the groove in the right panel.

F

• Placer la rainure de l’étagère de bureau sur le rebord du panneau de

droite, comme illustré.

• Emboîter l’étagère dans la rainure du panneau de droite.

D

• Die am festen Regal befindliche Rille wie dargestellt auf die Ecke, des

rechten Teils setzen.

• Das feste Regal in die Rille des rechten Teils stecken.

N

• Schuif de gleuf van de vaste plank over de rand bij het rechter paneel

zoals afgebeeld.

• Steek de vaste plank in de gleuf van het rechter paneel.

I

• Inserire la canalina della mensola della cartoleria nel bordo vicino al

pannello, come illustrato.

• Inserire la mensola della cartoleria nella canalina della mensola destra.

E

• Encajar la guía del estante fijo en el canto junto al panel derecho, tal

como muestra el dibujo. 

• Encajar el estante fijo en la guía del panel derecho.

K

• Placér rillen på den faste hylde på kanten af det højre panel som vist.
• Skub den faste hylde ind i rillen i det højre panel.

P

• Encaixar a ranhura da prateleira fixa no canto perto do painel direito,

como ilustrado.

• Encaixar a prateleira fixa na ranhura do painel direito.

T

• Aseta kiinteän hyllyn päässä oleva ura oikean paneelin reunalle, 

kuten kuvassa.

• Aseta kiinteä hylly oikeassa paneelissa olevaan uraan.

M

• Før sporet i den faste hyllen inn på overkanten av høyre panel, 

som vist.

• Sett hyllen inn i sporet på høyre panel.

s

• Passa in spåret på den fasta hyllan på kanten nära höger panel 

enligt bilden.

• Passa in den fasta hyllan i spåret på den högra panelen.

R

¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙËÓ ÂÛÔ¯‹ ÙÔ˘ ÛÙ·ıÂÚÔ‡ Ú·ÊÈÔ‡ Ì ÙË ÁˆÓ›· ÙÔ˘
‰ÂÍÈÔ‡ Ï·ÈÛ›Ô˘, fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.

∂ÓÒÛÙ ÙÔ ÛÙ·ıÂÚfi Ú¿ÊȠ̤۷ ÛÙËÓ ÂÛÔ¯‹ ÙÔ˘ ‰ÂÍÈÔ‡ Ï·ÈÛ›Ô˘.

3

G

Shelves

F

Étagères

D

Regale

N

Planken

I

Mensole

E

Estantes

K

Hylder

P

Prateleiras

T

Hyllyt

M

Hyller

s

Hyllor

R

ƒ¿ÊÈ·

G

Grooves

F

Rainures

D

Rillen

N

Gleuven

I

Canaline

E

Guías

K

Riller

P

Ranhuras

T

Urat

M

Spor

s

Spår

R

∂ÛÔ¯¤˜

G

Pegs

F

Tiges

D

Stifte

N

Pennetjes

I

Perni

E

Clavijas

K

Tapper

P

Pinos

T

Tapit

M

Tapper

s

Pluggar

R

¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜

G

Centre Panel

F

Panneau du
milieu

D

Mittelteil

N

Middenpaneel

I

Pannello
Centrale

E

Panel central

K

Midterpanel

P

Painel Central

T

Keskimmäinen
paneeli

M

Midtre panel

s

Mittenpanel

R

∫ÂÓÙÚÈÎfi
¶Ï·›ÛÈÔ

G

Right Panel

F

Panneau de droite

D

Rechtes Teil

N

Rechter paneel

I

Pannello Destro

E

Panel derecho

K

Højre panel

P

Painel Direito

T

Oikea paneeli

M

Høyre panel

s

Höger panel

R

¢ÂÍ› ¶Ï·›ÛÈÔ

G

Holes

F

Trous

D

Löcher

N

Gaten

I

Fori

E

Agujeros

K

Huller

P

Orifícios

T

Reiät

M

Hull

s

Hål

R

∂ÛÔ¯¤˜

G

• Fit the shelves and the pegs on the right panel into the grooves and

holes in the centre panel.

• Insert two screws through the centre panel and into the right panel pegs.

Tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.

F

• Emboîter les étagères et les tiges du panneau de droite dans les 

rainures et les trous du panneau du milieu.

• Insérer deux vis dans le panneau du milieu et dans les tiges du 

panneau de droite. Serrer les vis avec un tournevis cruciforme. 
Ne pas trop serrer.

D

• Die Regale und die Stifte des rechten Teils in die Rillen und Löcher

des Mittelteils stecken.

• Zwei Schrauben durch das Mittelteil und in die Stifte des rechten 

Teils stecken. Die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht
überdrehen.

N

• Steek de planken en de pennetjes van het rechter paneel in de 

gleuven en gaten van het middenpaneel.

• Steek twee schroeven door het middenpaneel in de pennetjes van het

rechter paneel. Draai de schroeven vast met een kruiskopschroeven-
draaier. Draai niet al te strak vast.

I

• Inserire le mensole e i perni del pannello destro nelle canaline e fori

del pannello centrale. 

• Inserire due viti nel pannello centrale e nei perni del pannello destro.

Stringere le viti con un cacciavite a stella. Non forzare.

E

• Encajar los estantes y las clavijas del panel derecho en las guías y

agujeros del panel central.

• Introducir 2 tornillos por el panel central y por las clavijas del panel

derecho. Fijarlos con un destornillador de estrella, sin apretar 
en exceso.

K

• Anbring hylderne og tapperne på det højre panel i rillerne og hullerne

på midterpanelet.

• Før to skruer gennem midterpanelet og ind i tapperne på det højre

panel. Spænd skruerne med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at
spænde dem for hårdt.

8

G

Groove

F

Rainure

D

Rille

N

Gleuf

I

Canalina

E

Guía

K

Rille

P

Ranhura

T

Ura

M

Spor

s

Spår

R

∂ÛÔ¯‹

Summary of Contents for 75104

Page 1: ...anti informazioni E richiesto il montaggio da parte di un adulto Attrezzo richiesto per il montaggio cacciavite a stella non incluso Se dovessero verificarsi dei problemi con il prodotto o dovesse man...

Page 2: ...E Puerta K L ge P Porta T Ovi M D r s Lucka R G Awning F Store D Aufsatz N Luifel I Tenda E Awning K Reklamestativ P Toldo T Katos M Tverrligger s Skyltf ste R G Rounded Shelf F tag re arrondie D Abg...

Page 3: ...M Blader s Blad R G Banana Hook F Crochet banane D Bananenhaken N Bananenhaakje I Gancio Banane E Gancho para el pl tano K Banankrog P Gancho para as Bananas T Banaanikoukku M Banankrok s Banankrok R...

Page 4: ...jtjes Spons I Componenti Non Illustrati Foglio Adesivi Borsa per la Spesa 2 Cartelli Prezzi Lavagnetta Registratore di Cassa Fiore 2 Monete N 1 2 Monete N 2 2 Monete N 3 2 Monete N 4 Peso N 1 Peso N 2...

Page 5: ...aino 2 paino 3 paino 4 paino Punainen paprika Vihre paprika Keltainen paprika Kuitti 1 Kuitti 2 Kuitti 3 Kuitti 4 Voisarvi Kanankoipi Leip T htipipari Syd npipari Juusto Omena Kala Tomaatti Muna Veits...

Page 6: ...rder tout l emballage tant que l assemblage n est pas termin pour viter de jeter une pi ce par m garde D Alle Teile vor dem Zusammenbau mit einem sauberen trockenen Tuch abwischen Die Verpackung aufbe...

Page 7: ...at de ingekeepte hoek naar de binnenkant van het rechter paneel is gericht Steek het onderstuk in de gleuven van het rechter paneel I Capovolgere il pannello destro su una superficie piana Posizionare...

Page 8: ...er P Ranhuras T Urat M Spor s Sp r R G Pegs F Tiges D Stifte N Pennetjes I Perni E Clavijas K Tapper P Pinos T Tapit M Tapper s Pluggar R G Centre Panel F Panneau du milieu D Mittelteil N Middenpaneel...

Page 9: ...Serrer les vis avec un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer D Den Zusammenbau seitlich auf eine flache Oberfl che legen Zwei Schrauben durch das Mittel und das rechte Teil und in die Basis stecken...

Page 10: ...d Skub den afrundede hylde ind i rillen i det venstre panel F r to skruer gennem den afrundede hylde og ind i det venstre panel Sp nd skruerne med en stjerneskruetr kker Pas p ikke at sp nde dem for h...

Page 11: ...teleira do painel esquerdo na ranhura do painel central Inserir dois parafusos atrav s da prateleira at ao painel central Aparafusar com uma chave de fendas N o aparter demais os parafusos Aten o pode...

Page 12: ...fastar ligeiramente os pain is central e esquerdo para encaixar os pinos da prateleira m vel nas ranhuras T K nn yksikk pystyyn Aseta liikuteltavan hyllyn tapit keskimm isen ja vasemman paneelin uriin...

Page 13: ...lc o Aparafusar com uma chave de fendas N o apertar demais os parafusos T K nn koko yksikk varovasti yl salaisin Vihje Saatat tarvita toisen henkil n apua yksik n k nt miseen Pujota kuusi ruuvia yksik...

Page 14: ...niers stecken und einrasten lassen N Steek een van de pennetjes van het horizontale scharnier schuin in een van de gaten van de tafel Klik het andere pennetje van de horizontale scharnier in het ander...

Page 15: ...ar zetten I Struttura E Estructura K De samlede dele P Montagem T Yksikk M Montering s Det monterade R G Flower Pot F Pot de fleur D Blumentopf N Bloempot I Vaso Fiori E Maceta K Urtepotte P Vaso T Ku...

Page 16: ...skruvar genom pinnen och in i skyltf stet Dra t skruvarna med en stj rnskruvmejsel Dra inte t f r h rt R 16 15 G Awning Sign F Enseigne de store D Aufsatz Schild N Luifelbord I Cartello Tenda E Carte...

Page 17: ...t enclencher les crochets de l enseigne avec un cochon dans les fentes du poteau Placer l enseigne avec la vache dans la rainure du comptoir D Die Hakenlaschen des Schweineschilds in die Schlitze des...

Page 18: ...ndiqu sur les illustrations Pour de meilleurs r sultats viter de repositionner un autocollant une fois qu il a d j t coll D Richtiges Anbringen der Aufkleber ist wichtig damit das Spielzeug sch n auss...

Page 19: ...manier worden opgeplakt blijven ze er goed uitzien Als u de stickers opplakt moet u de volgende richtlij nen in acht nemen Was uw handen voordat u de stickers opplakt Zorg ervoor dat de gedeelten waa...

Page 20: ...ara os Chouri os T Makkarakoukku M P lsekrok s Korvh ngare R G Fit the peg on one sausage into the hole in another sausage Fit the peg into the hole in the sausage hanger F Ins rer la tige l extr mit...

Page 21: ...Cesta E Caj n K Kasse P Caixa T Laatikko M Kasse s L da R G Fit the tabs on a crate into the slots on a crate as shown Repeat this procedure to assemble the other four crates F Assembler les cinq cag...

Page 22: ...22 1 2 3 4 5 6 7 12 11 10 9 8 15 26 25 27 16 17 18 19 20 21 22 23 24 13 14...

Page 23: ...le E Manzanas K bler P Ma s T Omenat M Epler s pplen R G Tomatoes F Tomates D Tomaten N Tomaten I Pomodori E Tomates K Tomater P Tomates T Tomaatit M Tomater s Tomater R G Green Pepper F Poivron vert...

Page 24: ...puede que la balanza no quede equilibrada depende de la posici n de la pieza que se est pesando y o de la pesa utilizada K Den lille forretningsmand M K kan veje alle varerne p v gten N r barnet l gge...

Page 25: ...3 Bananer Lod 3 Kyllingel r Lod 2 bler Lod 3 Peberfrugter Lod 4 Fisk Lod 4 Br d Lod 4 Ost Lod 2 og 4 P Produto Peso Ovos Peso n 1 Cenouras Peso n 2 Bolacha em Forma de Estrela Peso n 2 Bolacha em Form...

Page 26: ...ttel entnehmen N Druk op het balkje van de kassa om het laatje te openen Stop de munten erin of haal ze eruit Plaats de bon in de gleuf van de kassa Doe het laatje van de kassa dicht en zie hoe de bon...

Page 27: ...lavarlos con agua caliente y jab n Comprobar peri dicamente las piezas de pl stico por si est n rotas o resquebrajadas Si es as desecharlas no dejar que el ni o a siga jugando con ellas Comprobar peri...

Page 28: ...service Trade Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussel Belgi telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 0803...

Reviews: