background image

G

Care   

F

Entretien   

D

Pflege   

N

Onderhoud    

I

Manutenzione

E

Limpieza y mantenimiento   

K

Vedligeholdelse   

P

Cuidados  

T

Hoito   

M

Vedlikehold   

s

Skötsel   

R

ºÚÔÓÙ›‰·

G

• Before using the cooking and eating utensils, hand wash them in hot,

soapy water.

• Check the plastic parts regularly and if broken or cracked, dispose of

them properly.

• Check all fasteners regularly to be sure they are tight. If the fasteners

are not tight, tighten them as necessary.

• To clean, wipe the surface of this toy with a mild soap and water 

solution and clean cloth. Rinse with water to remove soap residue. 
Do not immerse this toy.

• Do not use water to erase chalk marks on the board or the price

signs. Use only a soft, dry cloth to erase markings.

F

• Avant d’utiliser les ustensiles alimentaires, les laver à la main dans de

l’eau chaude avec un peu de savon.

• Vérifier régulièrement les éléments en plastique et les jeter en cas d

e dommage.

• Vérifier régulièrement toutes les vis. Les resserrer si nécessaire.
• Pour nettoyer le jouet, essuyer la surface avec un chiffon propre et un

peu d’eau savonneuse. Rincer à l’eau pour retirer tout résidu de
savon. Ne pas immerger le jouet dans l’eau.

• Ne pas utiliser d’eau pour effacer les traces de craie sur l’ardoise ou

sur les étiquettes de prix. Utiliser uniquement un chiffon doux et sec
pour effacer les inscriptions.

D

• Vor Gebrauch der Koch- oder Lebensmittelutensilien, diese in heißer

Seifenlauge mit der Hand waschen.

• Die Kunststoffteile regelmäßig auf Risse oder Brüche prüfen und

gegebenenfalls umweltgerecht entsorgen.

• Regelmäßig prüfen, ob alle Schrauben fest sitzen. Sitzen sie nicht

fest, müssen sie wieder nachgezogen werden.

• Die Oberfläche des Spielzeugs zum Reinigen mit einem sauberen, 

mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Dann das
Tuch in klares Wasser tauchen und die Oberfläche nachwischen, 
um mögliche Seifenrückstände zu entfernen. Dieses Spielzeug nicht 
in Wasser tauchen.

• Die Kreide nicht mit Wasser von der Tafel oder den Preisschildern 

entfernen. Nur ein weiches, trockenes Tuch nehmen, um die 
Kreide abzuwischen.

N

• Alvorens kookspullen en etenswaar te gebruiken, deze eerst wassen

in een heet sopje.

• Controleer de plastic onderdelen regelmatig op breuken of scheuren;

gooi kapotte onderdelen weg.

• Controleer alle bevestigingsmateriaal regelmatig. Kijk of alles nog

goed vastzit; zo nodig vastdraaien.

• Maak dit speelgoed schoon met een doekje dat een beetje vochtig 

is gemaakt met een sopje. Spoel na met water om zeepresten te 
verwijderen. Niet in water onderdompelen.

• Gebruik geen water om het krijt van het bord of de prijsbordjes te 

wissen. Gebruik uitsluitend een zacht, droog doekje.

I

• Prima di usare gli accessori da cucina, lavarli a mano con acqua calda

e sapone.

• Esaminare regolarmente i componenti di plastica e se rotti o crepati,

eliminarli con la dovuta cautela. 

• Esaminare regolarmente tutte le fascette e se rotte o crepate, elimi-

narle con la dovuta cautela. 

• Per pulire, passare il giocattolo con un panno umido e sapone.

Sciacquare con acqua per rimuovere ogni traccia di sapone. Non
immergere in acqua.

• Non usare acqua per cancellare i segni di gesso dalla lavagnetta 

o le etichette del prezzo. Usare solo un panno asciutto morbido 
per cancellare. 

E

• Antes de utilizar los utensilios de cocina y otros utensilios incluidos,

lavarlos con agua caliente y jabón.

• Comprobar periódicamente las piezas de plástico por si están rotas o

resquebrajadas. Si es así, desecharlas, no dejar que el niño/a siga
jugando con ellas.

• Comprobar periódicamente los tornillos del juguete y apretarlos si

están flojos.

• Para limpiar el juguete, pasar un paño mojado con agua y jabón por

la superficie del mismo. Aclararlo con agua para retirar los restos de
jabón. No sumergir el juguete en agua.

• No utilizar agua para borrar las marcas de tiza de la pizarra o de las

señales de precio. Borrarlas con un paño suave y seco.

K

• Før køkkengrej, bestik og tallerkener bruges, skal de vaskes af 

i varmt sæbevand.

• Kontrollér jævnligt alle plastdele, og bortskaf dem på forsvarlig vis,

hvis de er i stykker eller har revner.

• Kontrollér regelmæssigt alle skruer for at sikre, at de sidder ordentligt.

Spænd alle løse skruer.

• Legetøjet rengøres ved at tørre overfladen af med en ren klud, der er

vredet op i mildt sæbevand. Skyl efter med vand for at fjerne evt.
sæberester. Beskyt legetøjet mod vand og fugt.

• Brug ikke vand til at fjerne kridt fra tavlen eller prisskiltene. Visk tavlen

og skiltene rene med en blød, tør klud.

P

• Antes de usar os acessórios, lavá-los à mão em água quente 

com sabão.

• Verificar com regularidade as peças e os acessórios de plástico, 

e caso estejam partidos ou rachados, inutilizá-los em contentor apro-
priado para o efeito.

• Verificar com regularidade todos os fechos para se certificar de que

estão bem apertados. Caso não estejam em condições, apertá-los 
se necessário.

• Para limpar, passar pela superfície do brinquedo um pano limpo

humedecido em água e um sabão não agressivo. Enxaguar com 
água para retirar os resíduos de sabão. Não mergulhar o brinquedo
em água.

• Não usar água para apagar as marcas de giz no quadro ou nos

letreiros de preços. Usar apenas um pedaço de tecido macio e seco
para apagar as marcas.

T

• Pese tavarat ennen käyttöä kuumassa saippuavedessä. 
• Tarkista muoviosat säännöllisesti ja hävitä rikkoutuneet osat asian-

mukaisesti.

• Tarkista säännöllisesti, että kaikki pidikkeet ovat tiukasti kiinni. Kiristä

niitä tarvittaessa.

• Puhdista lelu pyyhkimällä sen pinta puhtaalla, laimeassa saip-

puavedessä kastellulla rievulla. Huuhtele vedellä kaikki saippua pois.
Älä upota lelua veteen.

• Älä käytä vettä liitujälkien pyyhkimiseen liitutaululta tai hintakylteistä.

Käytä pyyhkimiseen ainoastaan pehmeää, kuivaa kangasta.

M

• Før bruk må kjøkkenredskaper håndvaskes i varmt såpevann.
• Plastdeler må sjekkes jevnlig og skiftes ut dersom de er brukket eller

har sprekker.

• Sjekk alle festene regelmessig for å påse at de sitter godt. Stram til

om nødvendig.

• Tørk av overflaten med en ren klut oppridd i mildt såpevann. Tørk

over med en klut oppvridd i rent vann for å fjerne såperester. Dypp
aldri leketøyet ned i vann.

• Bruk ikke vann til å viske krittmerker av tavlen eller prisskiltene. 

Bruk bare en tørr, myk klut til å viske ut tegninger.

s

• Innan du använder köksverktyg eller bestick, tvätta dem för hand med

tvål i varmt vatten.

• Kontrollera alla plastdelar regelbundet. Om de är trasiga eller spräckta

kastar du bort dem enligt gällande regler.

• Kontrollera regelbundet att alla fästanordningar håller ihop. Dra åt lösa

fästanordningar. Torka av alla delar av leksaken med en trasa som
fuktats i vatten och ett milt tvättmedel. Skölj bort tvålrester med vatten.
Dränk inte någon del av leksaken.

• Använd inte vatten för att ta bort kritmärken på tavlan eller på 

prisskyltarna. Använd bara en mjuk, torr trasa för att ta bort märken.

R

¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ٷ Û·Ë, χÓÙ ٷ Ì ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi 
ηȠ۷Ô‡ÓÈ.

∂ϤÁ¯ÂÙ ٷÎÙÈο Ù· Ï·ÛÙÈο Ì¤ÚˠηȠÂÙ¿ÍÙ ٷ Ì ÚÔÛÔ¯‹ ·Ó
Ú·Á›ÛÔ˘Ó ‹ Û¿ÛÔ˘Ó.

∂ϤÁ¯ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ˘˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ ÒÛÙ ӷ Â›Ó·È Î·Ï¿ ÛÊÈÁ̤ÓÔÈ.
™Ê›ÍÙ fiÔ˘ Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ.

°È· Ó· Î·ı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È, ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ Ì ¤Ó· Î·ı·Úfi,
‚ÚÂÁ̤ÓÔ Ì ۷Ô‡ÓÈ, ·Ó›. •Â‚Á¿ÏÙ Ì ÓÂÚfi ÁÈ· Ù˘¯fiÓ
˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· Û·Ô˘ÓÈÔ‡. ªË ÙÔ ‚˘ı›˙ÂÙ Û ÓÂÚfi. 

ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÓÂÚfi ÁÈ· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙËÓ ÎÈ̈ϛ· ·fi ÙÔÓ
›Ó·Î· ‹ ÙÔÓ ›Ó·Î· Ì ÙȘ ÙÈ̤˜. ™‚‹ÓÂÙ ÌfiÓÔ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi,
ÛÙÂÁÓfi ·Ó›.

27

Summary of Contents for 75104

Page 1: ...anti informazioni E richiesto il montaggio da parte di un adulto Attrezzo richiesto per il montaggio cacciavite a stella non incluso Se dovessero verificarsi dei problemi con il prodotto o dovesse man...

Page 2: ...E Puerta K L ge P Porta T Ovi M D r s Lucka R G Awning F Store D Aufsatz N Luifel I Tenda E Awning K Reklamestativ P Toldo T Katos M Tverrligger s Skyltf ste R G Rounded Shelf F tag re arrondie D Abg...

Page 3: ...M Blader s Blad R G Banana Hook F Crochet banane D Bananenhaken N Bananenhaakje I Gancio Banane E Gancho para el pl tano K Banankrog P Gancho para as Bananas T Banaanikoukku M Banankrok s Banankrok R...

Page 4: ...jtjes Spons I Componenti Non Illustrati Foglio Adesivi Borsa per la Spesa 2 Cartelli Prezzi Lavagnetta Registratore di Cassa Fiore 2 Monete N 1 2 Monete N 2 2 Monete N 3 2 Monete N 4 Peso N 1 Peso N 2...

Page 5: ...aino 2 paino 3 paino 4 paino Punainen paprika Vihre paprika Keltainen paprika Kuitti 1 Kuitti 2 Kuitti 3 Kuitti 4 Voisarvi Kanankoipi Leip T htipipari Syd npipari Juusto Omena Kala Tomaatti Muna Veits...

Page 6: ...rder tout l emballage tant que l assemblage n est pas termin pour viter de jeter une pi ce par m garde D Alle Teile vor dem Zusammenbau mit einem sauberen trockenen Tuch abwischen Die Verpackung aufbe...

Page 7: ...at de ingekeepte hoek naar de binnenkant van het rechter paneel is gericht Steek het onderstuk in de gleuven van het rechter paneel I Capovolgere il pannello destro su una superficie piana Posizionare...

Page 8: ...er P Ranhuras T Urat M Spor s Sp r R G Pegs F Tiges D Stifte N Pennetjes I Perni E Clavijas K Tapper P Pinos T Tapit M Tapper s Pluggar R G Centre Panel F Panneau du milieu D Mittelteil N Middenpaneel...

Page 9: ...Serrer les vis avec un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer D Den Zusammenbau seitlich auf eine flache Oberfl che legen Zwei Schrauben durch das Mittel und das rechte Teil und in die Basis stecken...

Page 10: ...d Skub den afrundede hylde ind i rillen i det venstre panel F r to skruer gennem den afrundede hylde og ind i det venstre panel Sp nd skruerne med en stjerneskruetr kker Pas p ikke at sp nde dem for h...

Page 11: ...teleira do painel esquerdo na ranhura do painel central Inserir dois parafusos atrav s da prateleira at ao painel central Aparafusar com uma chave de fendas N o aparter demais os parafusos Aten o pode...

Page 12: ...fastar ligeiramente os pain is central e esquerdo para encaixar os pinos da prateleira m vel nas ranhuras T K nn yksikk pystyyn Aseta liikuteltavan hyllyn tapit keskimm isen ja vasemman paneelin uriin...

Page 13: ...lc o Aparafusar com uma chave de fendas N o apertar demais os parafusos T K nn koko yksikk varovasti yl salaisin Vihje Saatat tarvita toisen henkil n apua yksik n k nt miseen Pujota kuusi ruuvia yksik...

Page 14: ...niers stecken und einrasten lassen N Steek een van de pennetjes van het horizontale scharnier schuin in een van de gaten van de tafel Klik het andere pennetje van de horizontale scharnier in het ander...

Page 15: ...ar zetten I Struttura E Estructura K De samlede dele P Montagem T Yksikk M Montering s Det monterade R G Flower Pot F Pot de fleur D Blumentopf N Bloempot I Vaso Fiori E Maceta K Urtepotte P Vaso T Ku...

Page 16: ...skruvar genom pinnen och in i skyltf stet Dra t skruvarna med en stj rnskruvmejsel Dra inte t f r h rt R 16 15 G Awning Sign F Enseigne de store D Aufsatz Schild N Luifelbord I Cartello Tenda E Carte...

Page 17: ...t enclencher les crochets de l enseigne avec un cochon dans les fentes du poteau Placer l enseigne avec la vache dans la rainure du comptoir D Die Hakenlaschen des Schweineschilds in die Schlitze des...

Page 18: ...ndiqu sur les illustrations Pour de meilleurs r sultats viter de repositionner un autocollant une fois qu il a d j t coll D Richtiges Anbringen der Aufkleber ist wichtig damit das Spielzeug sch n auss...

Page 19: ...manier worden opgeplakt blijven ze er goed uitzien Als u de stickers opplakt moet u de volgende richtlij nen in acht nemen Was uw handen voordat u de stickers opplakt Zorg ervoor dat de gedeelten waa...

Page 20: ...ara os Chouri os T Makkarakoukku M P lsekrok s Korvh ngare R G Fit the peg on one sausage into the hole in another sausage Fit the peg into the hole in the sausage hanger F Ins rer la tige l extr mit...

Page 21: ...Cesta E Caj n K Kasse P Caixa T Laatikko M Kasse s L da R G Fit the tabs on a crate into the slots on a crate as shown Repeat this procedure to assemble the other four crates F Assembler les cinq cag...

Page 22: ...22 1 2 3 4 5 6 7 12 11 10 9 8 15 26 25 27 16 17 18 19 20 21 22 23 24 13 14...

Page 23: ...le E Manzanas K bler P Ma s T Omenat M Epler s pplen R G Tomatoes F Tomates D Tomaten N Tomaten I Pomodori E Tomates K Tomater P Tomates T Tomaatit M Tomater s Tomater R G Green Pepper F Poivron vert...

Page 24: ...puede que la balanza no quede equilibrada depende de la posici n de la pieza que se est pesando y o de la pesa utilizada K Den lille forretningsmand M K kan veje alle varerne p v gten N r barnet l gge...

Page 25: ...3 Bananer Lod 3 Kyllingel r Lod 2 bler Lod 3 Peberfrugter Lod 4 Fisk Lod 4 Br d Lod 4 Ost Lod 2 og 4 P Produto Peso Ovos Peso n 1 Cenouras Peso n 2 Bolacha em Forma de Estrela Peso n 2 Bolacha em Form...

Page 26: ...ttel entnehmen N Druk op het balkje van de kassa om het laatje te openen Stop de munten erin of haal ze eruit Plaats de bon in de gleuf van de kassa Doe het laatje van de kassa dicht en zie hoe de bon...

Page 27: ...lavarlos con agua caliente y jab n Comprobar peri dicamente las piezas de pl stico por si est n rotas o resquebrajadas Si es as desecharlas no dejar que el ni o a siga jugando con ellas Comprobar peri...

Page 28: ...service Trade Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussel Belgi telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 0803...

Reviews: